Enligt information från släktingar och några vänner avled docent Dr. Bui Hien på eftermiddagen den 11 maj i sitt hem i Viet Tri City, Phu Tho- provinsen, vid 90 års ålder.
Minnesstunden kommer att hållas klockan 13.00 den 12 maj, minnesgudstjänsten och begravningen kommer att hållas klockan 06.30 den 13 maj i hans hemstad Vinh Chan, Ha Hoa, Phu Tho.
Projektet för att förbättra det nationella språket orsakade hård kontrovers.
I november 2017 publicerade Thanh Nien Newspaper en artikel om reformen av det nationella språket av docent Dr. Bui Hien (när 'vietnamesiska' skrivs som 'Tieq Viet'), som väckte hundratusentals läsares uppmärksamhet. Det fanns många motstridiga åsikter om denna reform, och vid den tiden förekom det till och med hårda debatter på sociala nätverk. Många människor hade extrema ord och förolämpade docent Dr. Bui Hien.
Docent Dr. Bui Hien tog detta foto i slutet av 2023.
Följaktligen är författaren Bui Hiens förbättrade nationalspråk baserat på huvudstaden Hanois kulturella språk, både vad gäller grundläggande fonem och 6 standardtoner, principen att varje bokstav representerar endast ett fonem, och varje fonem har endast en motsvarande bokstav som representerar den. Bokstaven Đ kommer att tas bort från det nuvarande vietnamesiska alfabetet och vissa latinska bokstäver som F, J, W, Z kommer att läggas till. Dessutom kommer de fonetiska värdena för de 11 befintliga bokstäverna i tabellen ovan att ändras, specifikt: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r. Eftersom ljudet "nhờ" (nh) inte har ett nytt tecken att ersätta det, kommer texten ovan tillfälligt att använda det sammansatta tecknet n' för att representera det.
Många lingvister anser att docent Dr. Bui Hiens förslag är rimligt eftersom denna skrift har en enhetlig princip. Men det finns också många motsatta åsikter eftersom de tror att om en sådan förbättring görs kommer det att bli komplicerat och få många konsekvenser.
Enligt docent Hien kommer dock denna förbättring att ena skriftsystemet för hela landet, eliminera de flesta brister och inkonsekvenser som tidigare orsakade svårigheter för användarna (stavfel), förenkla alfabetet från 38 bokstäver till endast 31, vilket gör det lätt att förstå reglerna och lätt att komma ihåg. Dessutom sparar det tid, ansträngning och material i processen att skapa dokument på papper och på datorer.
Forskningsarbete om att förbättra det nationella språket är upphovsrättsskyddat.
Därefter fortsatte docent Bui Hien att forska för att finslipa sitt arbete med att förbättra det nationella språket. I december 2017 fick han ett intyg om upphovsrättsregistrering från upphovsrättskontoret (ministeriet för kultur, sport och turism) för arbetet "Förbättra det nationella språket".
I början av 2018 omvandlade han verket Truyen Kieu , bestående av 3 254 verser på sex eller åtta, till sin egen förbättrade text och gav ut den själv i en bok. I slutet av 2018 skapade docent Dr. Bui Hiens sonson, Bui Tien (utexaminerad från Hanois arkitekturuniversitet), och en nära vän en konverteringsprogramvara som heter 'tiew Viet' som en gåva till hans farfar, vilket hjälpte honom att omvandla litterära eller journalistiska verk till förbättrad text med bara några få steg.
Docent Dr. Bui Hien ägnade sitt liv åt ryska och att förbättra skrivandet.
Docent Dr. Bui Hien skickades av staten för att studera ryska i Kina. Efter examen återvände han till Vietnam 1955 och fick i uppdrag att ansvara för den ryska institutionen vid skolan för främmande språk i Hanoi. När Hanois universitet för främmande språk och utbildning (nu University of Foreign Languages, Vietnam National University, Hanoi) grundades 1967, fick docent Dr. Bui Hien i uppdrag att ansvara för den ryska institutionen.
År 1973 försvarade han sin associerade doktorsavhandling (nu doktorsexamen) med utmärkta resultat vid MV Lomonosov Moskvas statliga universitet.
Efter att ha försvarat sin avhandling återvände han hem och fortsatte att arbeta vid Hanois universitet för främmande språk.
År 1974 innehade han befattningen som vicerektor vid Hanois universitet för främmande språk. År 1978 återvände han till utbildningsministeriet för att ansvara för främmande språk i samband med utbildningsreformen.
Därefter arbetade docent Dr. Bui Hien som biträdande direktör för Institutet för innehåll och undervisningsmetoder för allmän utbildning under Vietnams institut för utbildningsvetenskap fram till sin pensionering 1993.
Under sina årtionden av pensionering och under sina sista år läste docent Dr. Bui Hien fortfarande flitigt böcker, forskade och var alltid passionerad för att förbättra det nationella språket. Han skrev många artiklar som "Nationalspråkets roll i den industriella revolutionen 4.0", "Handbok om förbättrade nationella språk"...
Källa: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm
Kommentar (0)