Den första delen av verket är en av de bäst säljande böckerna genom tiderna, med 8 miljoner sålda exemplar enbart i Japan och 25 miljoner exemplar världen över .

Utgiven av Nha Nam och Vietnam Writers Association Publishing House, översatt av Truong Thuy Lan.
FOTO: Tillhandahålls av utgivaren
I Vietnam har den första delen av verket fängslat generationer av läsare. Efter utgivningen sålde den andra delen, med titeln "Totto-chan vid fönstret: Nästa berättelse" (utgiven av Nha Nam och Vietnam Writers Association Publishing House, översatt av Truong Thuy Lan), snabbt slut i 3 000 exemplar på bara 3 dagar.
Del 1 av verket berättar historien om Totto-chan under hennes grundskoleår på Tomoe School. Del 2 fortsätter den processen, från bombningen av Tokyo under Stillahavskriget till författarens inträde i konservatoriet, hennes koppling till NHK och hennes väg till stjärnstatus inom japansk konst i olika roller, från scen- och filmskådespelerska till programledare och röstskådespelerska. Genom detta förmedlar författaren Kuroyanagi många värdefulla budskap om kraften i viljestyrka, oskuld och orubblig uthållighet.
Boken ägnar särskilt en stor del åt en sanningsenlig skildring av Japans svåra tider under kriget, särskilt dess inverkan på barn. Med en kvick, humoristisk och ibland busig ton bleknar dessa smärtor och sår bort tillsammans med det ädla japanska folket som skildras på ett unikt sätt.
Källa: https://thanhnien.vn/ra-mat-phan-2-totto-chan-ben-cua-so-185250709225527643.htm







Kommentar (0)