Medan vårens ljud fyller luften, genljuder även de årliga festivaltrummorna från representanter från 28 etniska samhällen i Dong Mo av spänning.
Som vanligt är firandet av det kinesiska nyåret i Vietnams etniska kultur- och turismby (Dong Mo Cultural Village, Son Tay, Hanoi) alltid storslaget och fängslande. Under de senaste fjorton åren, sedan kulturbyn öppnade för att fira 1000-årsjubileet av Thang Long i Hanoi, har den blivit ett speciellt kulturellt centrum för människor i norra Vietnam, inte bara under Tet-helgen och vårens ankomst.
Vårfestivalen, som hålls årligen över hela landet, äger rum här och bjuder på många unika och varierande aktiviteter. Jag är stolt över att vara en av Hanois medborgare som regelbundet deltar i detta evenemang och njuter av en rad känslor när jag firar vårfestivalen med representanter från olika etniska grupper och fördjupar mig i de livfulla och glädjefyllda folksångerna och danserna.
| President Vo Van Thuong ansluter sig till lokalbefolkningen i Xoe-dansen. (Foto: Thanh Ha) |
Formellt och varmt
På tal om denna viktiga festival är det omöjligt att inte nämna det regelbundna deltagandet av statsledare och ministerier... I år kom president Vo Van Thuong för att framföra nyårshälsningar och delta i festligheterna. Vid evenemanget deltog även vice premiärminister Tran Hong Ha; kultur-, sport- och turismminister Nguyen Van Hung; ordförande för nationalförsamlingens kultur- och utbildningsutskott Nguyen Dac Vinh; chefen för presidentens kansli Le Khanh Hai... Festivalen besöktes också av representanter från centrala ministerier och myndigheter, staden Hanoi, flera orter och ett stort antal människor från 28 etniska samhällen i 16 provinser som representerade etniska grupper och regioner över hela landet.
Så snart jag nådde ingången till kulturbyn hörde jag det majestätiska ljudet av gongar och trummor från folket i Central Highlands. Atmosfären var fylld av livfullhet, anda och glädje hos människorna som välkomnade det nya året. Som president Vo Van Thuong delade, är det "ett levande och färgstarkt kulturellt rum för de broderliga etniska grupperna i den stora familjen av vietnamesiska etniska grupper."
Efter att ha njutit av det musikaliska programmet med etniska minoriteter som firade festen, vårfestivalen och landets förnyelse, lyssnade alla på presidentens kommentarer vid evenemanget: "Vårt land, Vietnam, är en vacker nation med en långvarig civilisation, en ärorik historia och en rik kultur, förenad i mångfald."
Genom tusentals år av historia inom nationsbyggande och nationellt försvar har de 54 etniska grupperna skapat en unik och rik kulturell skattkammare med vackra värderingar som levande återspeglar processen att leva, arbeta, bygga och skydda landet, och som porträtterar det vietnamesiska folkets karaktär och skönhet. Detta är verkligen en källa till nationell stolthet och en värdefull tillgång, ursprunget till inre styrka, som främjar nationell enighet och attraherar vänner från världen; det är en mjuk kraft som bidrar till att höja landets position och prestige på den internationella scenen.
Presidenten uttryckte sin glädje över att Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village under årens lopp har varit värd för många effektiva och unika aktiviteter, med hundratals festivaler och evenemang organiserade, som lyfter fram den vietnamesiska kulturens skönhet och lockar inhemska och internationella turister att besöka och uppleva kulturell och samhällsturism. Detta bekräftar den bestående vitaliteten hos nationens traditionella kulturella värden inom utveckling, utbyte, integration och internationellt samarbete.
Presidenten betonade att för att kultur verkligen ska vara en endogen resurs och en kraftfull drivkraft för landets hållbara utveckling, välstånd och lycka, och påminde alla om att fortsätta att bevara och vårda goda kulturella värden, integrera kultur djupt i det sociala livet, befästa och bygga en sund och progressiv andlig grund och bidra till att bygga ett modernt vietnamesiskt folk rikt på identitet.
”Kulturell mångfald är källan till utbyte, innovation och kreativitet. Jag hoppas att vi i framtiden kommer att fortsätta ha många initiativ och kreativa tillvägagångssätt för att gemensamt bygga ett utrymme för kulturellt utbyte mellan det vietnamesiska folket, med respekt för och skydd av de olika uttrycken för kultur, människor, etniska grupper och regioner. Jag tror att ett glädjefyllt, harmoniskt och sammanhängande utrymme som skapas av olika kulturella gemenskaper är en solid grund för att främja utbyte och förståelse, harmoni och ömsesidig respekt mellan broderliga etniska grupper, skapa sammanhållning, främja nationell enhet och bidra till utvecklingen av vietnamesisk kultur, vietnamesisk styrka och vietnamesiska värderingar – en kraftfull endogen resurs för nationell utveckling”, bekräftade presidenten.
| Herr Pham Van Quyen, biträdande styrelseordförande för Vietnam Ethnic Culture Village (fjärde från höger), firar med etniska människor och utländska vietnameser på Muongs etniska kulturutrymme under festivalen. (Foto: Thanh Ha) |
"Att se Xoe-dansen är att se våren."
Omedelbart efter huvudceremonin anslöt jag mig till den entusiastiska publiken, djupt imponerad av idén att bygga Kulturbyn för årtionden sedan. Det är svårt att hitta någon annanstans i världen som erbjuder en plats för representanter för etniska grupper från hela landet att leva och bevara sin bykultur som Kulturbyn. Inte bara under vårsäsongen, utan året runt, kan besökare omedelbart uppleva olika kulturer på en plats strax utanför Hanoi.
I den etniska minoritetsgemenskapen Bru-Van Kieu blev jag djupt rörd när jag bevittnade Vietnams president utföra ritualen att plantera risfrön i jorden tillsammans med byns äldste under risplanteringsfestivalen. Detta anses vara den viktigaste kulturella aktiviteten i Bru-Van Kieu-folkets religiösa liv och samhällsliv, där man ber till gudarna om att skydda och säkerställa att fröna frodas för en riklig skörd. Sedan 2021 har ministeriet för kultur, sport och turism utfärdat ett beslut som erkänner Bru-Van Kieu-folkets risplanteringsfestival som ett nationellt immateriellt kulturarv.
Pham Van Quyen, biträdande chef för kulturbyns förvaltningsstyrelse, sa: "Med målet att betjäna turister har familjer som representerar etniska minoriteter återskapat och bevarat sitt folks traditionella seder, särskilt musik, dräkter, matlagning, vardagsliv... såväl som andra produkter som örtmedicin, risvin..."
Av en slump träffade jag i en thailändsk by fru Nguyen Thi Thanh, en vietnamesisk utlandsboende från Italien som besökte sitt hemland och turistbyn. Hon berättade glatt: ”Jag är väldigt glad att vara här. Att delta i festivalen och se presidenten önska folket ett gott nytt år kändes så nära. Jag tyckte särskilt om att dansa Xoe-dansen med människor från olika etniska grupper. Jag berättar ofta för italienare om de vackra festivalerna i Vietnam.”
Fru Lo Thi Tom (från den thailändska etniska gruppen) log och sa: ”När Tet (månårets nyår) kommer arbetar vi alla tillsammans för att ta hand om varje rabatt och staket för att göra våra hus vackrare för att välkomna besökare. I år har den thailändska byn lagt till en rad nordvästra bauhiniablommor och en persikoblomsträdgård. Varje år ger något nytt och underbart. I år har bystyrelsen lagt till ett vattenhjul och en bro som förbinder den thailändska byns fruktträdgårdar med bovetefälten. Vi är väldigt glada. Detta är verkligen den bekanta platsen där vi föddes, växte upp och bodde i byn.”
Jag hade turen att träffa den framstående hantverkaren Bui Thanh Binh, chef för Muong Cultural Heritage Museum i Hoa Binh-provinsen och ledare för den etniska bygruppen Muong, som introducerade Muong-gongarna. Hantverkaren berättade: ”Muong-gongsetet består av 12 gongar, som representerar årets 12 månader, med fyra uppsättningar ljud som representerar de fyra årstiderna: vår, sommar, höst och vinter. För att verkligen förstå Muong-gongarna har bara de som äger dem möjlighet att förstå dem på djupet.”
Berättelserna om den förtjänstfulle hantverkaren Bui Thanh Binh är som Muong-folkets gonggongar – fascinerande och oändliga, deras ekon resonerar för evigt. Jag är glad att se att bevarandet av kultur inte bara är en politik och riktning för parti- och statsledarna, utan för dem som bor långt från sitt hemland som Ms. Thanh, och etniska minoriteter som Ms. Tom och Mr. Binh, är det ett ansvar och en passion att bevara kulturen.
Det är allt som krävs; vårens anda, inte bara i Kulturbyn utan i hela landet, kommer att bestå, vacker och bestående, från generation till generation.
[annons_2]
Källa






Kommentar (0)