
I sin bok *Eastern Stories, Western Stories* menar forskaren An Chi att den korrekta stavningen bör vara "kronisk". Enligt honom betyder "kronisk" långsam, gradvis, utdragen, så "kronisk" används för att hänvisa till sjukdomar som fortskrider under en lång period och kräver långvarig övervakning och behandling.
Samtidigt har "mãn" betydelser som komplett, fullständig eller färdig, och förekommer ofta i uttryck som "terminsavslut", "terminsavslut" eller "månadsavslut". Eftersom de har helt olika betydelser kan dessa två ord inte användas omväxlande.
Vissa forntida kinesiska ordböcker, såsom Kangxi-ordboken, anger också att "man" betyder långsam eller gradvis, medan "man" betyder fullständig eller avslutad. Därför anser lingvister i allmänhet inte att "man tinh" och "man tinh" är likvärdiga stavningar.
Denna förståelse liknar den nuvarande medicinska terminologin. På engelska kallas den grupp av sjukdomar som varar länge för "chronic disease" eller "chronic condition", där "chronic" betyder långvarig eller ihållande. Många andra språk använder också liknande termer för att hänvisa till sjukdomar som fortskrider långsamt och kvarstår under lång tid.
Kort sagt, sjukdomar som kronisk hepatit, kroniskt obstruktiv lungsjukdom eller kronisk andningssvikt ... använder alla termen "kronisk" istället för "kronisk".
Källa: https://znews.vn/tai-sao-noi-benh-man-tinh-la-sai-post1656590.html








Kommentar (0)