Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เงาประวัติศาสตร์บนแผ่นหิน

Việt NamViệt Nam25/08/2024


453-202408202134391.jpg
จารึกบนแผ่นหินตามรอยประทับในเอกสารของ EFEO

1. แท่นหินขนาดใหญ่พร้อมจารึกหลายแห่งได้รับการย้ายไปยังพิพิธภัณฑ์ใน ฮานอย และดานัง และเมื่อไม่นานนี้ได้รับการอนุรักษ์ไว้ในห้องจัดแสดงของคณะกรรมการจัดการโบราณวัตถุหมีเซิน

เราสังเกตเห็นแผ่นหินเล็กๆ ที่ยังหลงเหลืออยู่ที่บริเวณนั้น บนแผ่นหินมีข้อความจางๆ อยู่บ้าง แต่มีข้อมูลเฉพาะเกี่ยวกับเหตุการณ์สำคัญทางประวัติศาสตร์

เป็นแผ่นหินที่มีจารึกที่บันทึกโดยนักวิจัย จอร์จ โคเดส เมื่อปี พ.ศ. 2451 รหัส C 75 และบันทึกโดยคณะกรรมการจัดการโบราณวัตถุ My Son โดยมีหมายเลขสินค้าคงคลังใหม่ MSD350

จารึก C 75 มีอักษรจามโบราณเพียง 4 บรรทัด ซึ่งสืบทอดอักษรพราหมี (สันสกฤต ที่มีต้นกำเนิดจากอินเดีย) ได้รับการถอดความเป็นภาษาละตินโดย Louis Finot (พ.ศ. 2447) แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส พิมพ์ในบทความวิจัยในวารสารของโรงเรียนฝรั่งเศสแห่งตะวันออกไกล และได้รับการแก้ไขล่าสุดโดย Arlo Griffiths (พ.ศ. 2552) ด้วยการถอดความภาษาละติน 4 บรรทัด:

(1) ทิ ชาการาจะ 913 หุริ 5 วุน วุลาน 4 วฺหสปติวาระ [มา]

(2)ฆนะกฺษตฺรวรฺฺ ชะชิกาลฺนะ กาละ ยัน โป กุ วิชัย ศรี หริวรฺมมาเทวะ

(3) ปูนาฮ ยาณ โป กุ ศรี ชยา อีชานภเดรชวาระ การณะ คีรติ ยาชา ดิ ภูมิมา

(4) ṇḍala niy

453-202408202134392.jpg
แผ่นหินจารึก 4 บรรทัด C 75 ในลานหอคอย D เมืองหมี่ซอน

ไทย คำแปลเบื้องต้นมีดังนี้: “ในปีที่ 913 ของปฏิทินศากยมุนี ในวันที่ 5 เดือน 4 ในวันเพ็ญเดือนมฆะ กลุ่มดาวพิจิกอยู่ในจักรราศี เมื่อพระเจ้าหยานปูกู่วิชัยศรีหริวรมเทวะทรงสร้างรูปเคารพ (วิหารหรือศิวลึงค์) ของเทพเจ้าอิศาน-ภัทเรศวรขึ้นใหม่เพื่อนำความรุ่งโรจน์มาสู่ประเทศ”

อิศาน-ภัทเรศวรเป็นชื่อของเทพเจ้าศิวะ ซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับชื่อของกษัตริย์องค์แรกของอาณาจักรจัมปา และได้รับการยกย่องให้เป็นเทพผู้พิทักษ์ของอาณาจักร

ปี 913 ตามปฏิทินสากาโบราณ ตรงกับปี 991 ตามปฏิทินเกรกอเรียน ซึ่งเป็นช่วงเวลาหลังจากที่พระเจ้าเลฮวน (ไดเวียด) โจมตีเมืองหลวงของแคว้นจามปา

หนังสือ “พงศาวดารไดเวียดฉบับสมบูรณ์” บันทึกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในปี ค.ศ. 982 ไว้ว่า “พระเจ้าแผ่นดินเสด็จไปตีเมืองจามปาด้วยพระองค์เอง จับกุมทหารนับไม่ถ้วน พร้อมกับหญิงโสเภณีหลายร้อยคนและพระภิกษุชาวอินเดียหนึ่งรูป นำของมีค่ากลับคืน รวบรวมทองคำ เงิน และสมบัตินับหมื่นชิ้น ทำลายป้อมปราการ ทำลายวัดโบราณ และกลับคืนสู่เมืองหลวงหลังจากผ่านไปหนึ่งปี” และในปี ค.ศ. 988 “พระเจ้าแผ่นดินจามปา บ่างเวืองลาดูเอีย ณ เมืองพุทธเจ้า ทรงสถาปนาพระองค์เองว่า 俱尸利呵呻排麻羅 (Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La)”

2. เมื่อเปรียบเทียบกับจารึกที่พบในพระบรมสารีริกธาตุด่งเดือง (เขตทังบิ่ญ) ซึ่งบันทึกการสถาปนาวัดโดยพระเจ้าเลฮวนในเมืองหลวงอินทระปุระในปี ค.ศ. 875 นักวิจัยสรุปว่าการโจมตีโดยพระเจ้าเลฮวนในปี ค.ศ. 982 เกิดขึ้นในเขตเมืองหลวงอินทระปุระ ส่งผลให้พระเจ้าเลฮวนเสด็จลี้ภัยไปยัง "เมืองพุทธ" (ซึ่งปัจจุบันคือเมืองวิชัยในบิ่ญดิ่ญ)

วัดหมีเซินเป็นจุดหมายปลายทางที่นำเทคโนโลยีดิจิทัลมาใช้เพื่อส่งเสริมและสนับสนุนนักท่องเที่ยว ภาพ: M.H
วัดหมีเซิน ภาพโดย: MH

เกี่ยวกับเหตุการณ์เหล่านี้ ประวัติศาสตร์ราชวงศ์ซ่ง (จีน) ยังได้บันทึกไว้ด้วยว่า ในปี 990 กษัตริย์องค์ใหม่แห่งแคว้นจำปาได้ขึ้นครองราชย์ใน "ดินแดนแห่งคำสาบานของพุทธศาสนา" โดยส่งทูตไปรายงานว่า แคว้นจำปาถูกโจมตีโดยเจียวเจา (ไดเวียด)

ในปี ค.ศ. 1007 กษัตริย์แห่งเมืองจำปาซึ่งมีพระนามว่า 楊普俱毗茶室離 (Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi) ได้ส่งทูตไปยังราชวงศ์ซ่ง โดยบอกว่ากษัตริย์ได้หลบหนีไปยัง Phật Thệ ซึ่งอยู่ห่างจากสำนักงานใหญ่เดิมของพระองค์ไปทางเหนือ 700 ไมล์

ในจารึกศตวรรษที่ 75 ที่เมืองหม่าเซิน มีวลีที่อ้างถึงกษัตริย์แห่งแคว้นจัมปาว่า “yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva” วลีนี้ประกอบด้วยทั้งตำแหน่งอันเป็นที่เคารพนับถือ (yāṅ po ku = พระมหากษัตริย์สูงสุด) และคำสรรเสริญ (vijaya = ชัยชนะอันรุ่งโรจน์) รวมถึงตำแหน่งในภาษาสันสกฤต (śrī harivarmmadeva = เทพเจ้าหริวรมัน)

ในขณะเดียวกัน นักประวัติศาสตร์ชาวจีนและไดเวียด เมื่อบันทึกชื่อของกษัตริย์แห่งแคว้นจามปา มักจะเขียนสั้นๆ โดยใช้การออกเสียง (หรือความหมาย) เพียงไม่กี่พยางค์

453-202408202134393.jpg
บนแผ่นหินมีจารึกไว้ว่า

ในประวัติศาสตร์ราชวงศ์ซ่ง มีบันทึกไว้ว่า 楊普俱毗茶室離 ในภาษาเวียดนาม-จีน อ่านว่า Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi แต่ในภาษาจีน อ่านว่า yang-pu-ju-bi-cha-she-li ซึ่งสามารถรับรู้ได้ว่าเป็นการถอดเสียงของ yāṅ po ku vijaya

ในทำนองเดียวกัน ประวัติศาสตร์ของไดเวียดบันทึกพระนามกษัตริย์แห่งแคว้นจามในสมัยนี้ว่า 俱尸利呵呻排麻羅 การอ่านแบบจีน-เวียดนามคือ Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La การอ่านแบบจีนคือ ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo ซึ่งอาจเป็นวิธีการบันทึกพระนาม Ku Śrī Harivarmadeva ในภาษาจามโบราณของกษัตริย์องค์เดียวกันในจารึกศตวรรษที่ 75

การเปรียบเทียบชื่อที่สะท้อนผ่านสี่ภาษา ได้แก่ อินเดีย จีน จาม และเวียดนาม ยังคงต้องอาศัยการวิจัยอย่างละเอียดถี่ถ้วนยิ่งขึ้น แต่เป็นไปได้ว่าจารึกที่เหลืออยู่บนแผ่นหินศตวรรษที่ 75 ณ พระบรมสารีริกธาตุหมีเซิน ได้บันทึกเหตุการณ์สำคัญในประวัติศาสตร์ของอาณาจักรจามปา นั่นคือ หลังจากการรุกรานของพระเจ้าเลฮวนในปี ค.ศ. 982 ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ในอาณาจักรหมีเซินยังคงได้รับการบูรณะและสร้างขึ้นโดยพระเจ้าหยัง โป กู วิชัยศรี หริวรมมะเทวะ แม้ว่าราชธานีของพระเจ้าจามปาในขณะนั้นจะย้ายไปอยู่ที่จาบัน (บิ่ญดิ่ญ) ก็ตาม



ที่มา: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์