สำนวนคุ้นหูแต่หลายคนใช้ผิด มักใช้เรียกคนที่เปียกโชกจนเสื้อผ้าติดตัว
เช่นเดียวกับประโยคข้างต้น ในนิทานพื้นบ้านมีสำนวนต่างๆ มากมายที่ "ถูกคัดลอกและสูญหาย" เราใช้สำนวนเหล่านี้บ่อยมากจนกลายเป็นนิสัยโดยไม่รู้ว่าเรากำลังพูดผิด
ในความคิดของคุณ สำนวนที่ถูกต้องคือ “Wet as a drowning rat” หรือ “Wet as a swimming rat” ครับ?
"เปียกเหมือนหนูจมน้ำ" หรือ "เปียกเหมือนหนูจมน้ำ" ยังคงเป็นประเด็นถกเถียงกันอยู่ คำตอบของคุณคืออะไร?
เอ็นเอชไอ เอ็นเอชไอ
มีประโยชน์
อารมณ์
ความคิดสร้างสรรค์
มีเอกลักษณ์
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)