Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เทศกาลแห่ขบวนทางน้ำอันเป็นเอกลักษณ์ของแม่น้ำแดง

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/03/2024

[โฆษณา_1]

งานเทศกาลขบวนแห่ทางน้ำอันคึกคักบนแม่น้ำแดง

วันจันทร์ที่ 18 มีนาคม 2567 เวลา 15:47 น. (GMT+7)

เช้าวันนี้ 18 มีนาคม งานเทศกาลบ้านชุมชนหมู่บ้านฟู่ซาได้จัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ นี่เป็นเทศกาลตามประเพณีเพื่อแสดงความเคารพและสำนึกในบุญคุณต่อเทพเจ้าที่ประทานพรให้ประชาชนมีสภาพอากาศที่ดีและชีวิตที่สงบสุขและมีความสุข

วิดีโอ : ประเพณีอันเป็นเอกลักษณ์ของการนั่งเรือออกไปกลางแม่น้ำแดงเพื่อตักน้ำในหมู่บ้านชานเมืองฮานอย

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 1.

เช้าวันนี้ 18 มีนาคม (ตรงกับวันที่ 9 ของเดือน 2 ตามปฏิทินจันทรคติ) ได้มีการจัดงานเทศกาลบ้านชุมชนหมู่บ้านฟู่ซาอย่างยิ่งใหญ่ นี่เป็นเทศกาลตามประเพณีเพื่อแสดงความเคารพและสำนึกในบุญคุณต่อเทพเจ้าที่ประทานพรให้ประชาชนมีสภาพอากาศที่ดีและชีวิตที่สงบสุขและมีความสุข

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 2.

งานเทศกาลศาลเจ้าภู่ซาจัดขึ้นเป็นเวลาสามวัน คือวันที่ 9, 10 และ 11 ของเดือน 2 ตามปฏิทินจันทรคติ ก่อนหน้านั้น จะมีการจัดพิธี "ตั้งเสาศาลเจ้า" ซึ่งรวมถึงการทำความสะอาด อาบน้ำ และเตรียมเกี้ยวสำหรับขบวนแห่

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 3.

ในวันที่ 9 ชาวบ้านได้จัดพิธีแห่น้ำ ซึ่งประกอบด้วยเกี้ยวรูปมังกร หม้อข้าวโพด อาวุธพิธีการสองชุด เกี้ยวของพี่ชายและน้องสาว และธงศักดิ์สิทธิ์

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 4.

เทศกาลนี้จัดขึ้นใจกลางกรุง ฮานอย ที่คึกคัก

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 5.

เรือที่บรรทุกทีมขนน้ำแล่นไปยังกลางแม่น้ำแดงเพื่อเตรียมการตักน้ำ

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 6.

ตามธรรมเนียมแล้ว น้ำที่ใช้ในการบูชาจะต้องนำมาจากกลางแม่น้ำแดง และผู้ที่ทำหน้าที่เป็นตัวแทนของชาวบ้านในการตักน้ำนั้น จะต้องเป็นผู้สูงวัยที่มีคุณธรรมจากหมู่บ้านนั้น ๆ

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 7.

ตัวแทนจากงานเทศกาลจะใช้ทัพพีทองแดงตักน้ำใส่ลงในไหใส่ข้าวโพด

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 8.

มีการเทน้ำลงในโถกระเบื้อง และเติมน้ำ "ศักดิ์สิทธิ์" ลงไปเล็กน้อยด้วย

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 9.

เมื่อเตรียมน้ำได้เพียงพอแล้ว ก็ได้นำโอ่งน้ำไปวางบนแท่น และผูกโอ่งน้ำให้แน่นด้วยเชือกเพื่อป้องกันไม่ให้พลิกคว่ำขณะที่กำลังแบกโอ่งไปบนเกี้ยว จากนั้นเรือก็ฝ่าคลื่นลูกใหญ่เข้าฝั่ง

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 10.

ไม่ว่าที่ใดที่มีการนำโอ่งน้ำไป ผู้คนทั้งสองข้างทางก็จะมารุมล้อมด้วยความหวังที่จะได้ดื่มน้ำเย็นสะอาดจากแหล่งน้ำนั้น

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 11.

เมื่อนำน้ำกลับมายังบ้านส่วนกลาง ชาวบ้านจะประกอบพิธีกรรมอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ หลังจากเสร็จสิ้นพิธีกรรมแล้ว น้ำที่เหลืออยู่ในไหงอจะถูกเก็บไว้เพื่อใช้เป็นน้ำสำหรับประกอบพิธีกรรมทางศาสนาตลอดทั้งปี

Tưng bừng lễ hội rước nước trên sông Hồng- Ảnh 12.

ในช่วงเทศกาล ยังมีเกมพื้นบ้านและกิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะที่เป็นเอกลักษณ์มากมาย ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงมรดกทางวัฒนธรรมอันรุ่มรวยของอารยธรรมลุ่มแม่น้ำแดง

เขียนคำอธิษฐาน


[โฆษณา_2]
แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
บนเนินเขาชาเทรคดา

บนเนินเขาชาเทรคดา

วันแห่งสันติภาพ

วันแห่งสันติภาพ

บันทึกภาพที่สดใสมีชีวิตชีวา

บันทึกภาพที่สดใสมีชีวิตชีวา