คำในภาษาเวียดนามมีเสียงที่คล้ายกันมาก ทำให้เกิดความสับสนเมื่อเขียน ตัวอย่างเช่น หลายคนไม่แน่ใจว่าจะสะกดคำว่า "giành mạch" หรือ "rành mạch" ให้ถูกต้อง

นี่คือคำคุณศัพท์ในภาษาเวียดนาม ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่มีความชัดเจน สอดคล้องกัน และเข้าใจง่าย
ดังนั้น คุณคิดว่าวิธีเขียนแบบไหนถูกต้อง? โปรดแสดงความคิดเห็นของคุณในช่องแสดงความคิดเห็นด้านล่าง
คำตอบสำหรับคำถามก่อนหน้าคือ: "Cắt xẻ" หรือ "cắt xẻ"?
"Cắt sẻ" เป็นการสะกดผิดและไม่มีความหมายใดๆ หากคุณเคยเขียนแบบนั้น โปรดระมัดระวังในครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงการทำผิดพลาดซ้ำ
คำตอบที่ถูกต้องคือ "การตัดและการหั่น" คำนี้หมายถึงการใช้มีดหรือเครื่องมือแบ่งวัตถุออกเป็นชิ้นเล็กๆ หรืออาจหมายถึงการวิเคราะห์เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์อย่างละเอียดถี่ถ้วน
ที่มา: https://vtcnews.vn/gianh-mach-hay-ranh-mach-moi-dung-ar937415.html






การแสดงความคิดเห็น (0)