ขณะที่เราไต่ขึ้นเนินชัน รถของเราก็ชะลอความเร็วลงระหว่างทางโค้งหักศอกอันขรุขระ วนเวียนไปมาราวกับไม่มีที่สิ้นสุด เส้นทางสู่ต้าซีหลางเปรียบเสมือนเส้นด้ายที่พาดผ่านไหล่เขา ปรากฏและเลือนหายไปท่ามกลางหมู่เมฆขาว ยิ่งเราขึ้นไปสูง อากาศก็ยิ่งเบาบางและหนาวเย็นมากขึ้น ท่ามกลางภูมิประเทศอันกว้างใหญ่นั้น ต้าซีหลางปรากฏกายขึ้นอย่างสงบนิ่ง ณ ระดับความสูงกว่า 1,300 เมตรเหนือระดับน้ำทะเล

ใกล้สำนักงานใหญ่ประจำตำบล รถของเรายังไม่หยุดนิ่ง เสียงทักทายอันอบอุ่นดังมาจากข้างทาง สหายตรัน ดิงห์ จ่อง รองเลขาธิการคณะกรรมการพรรคประจำตำบล และเยาวชนท้องถิ่นหลายคนมารอรับตั้งแต่เช้าแล้ว
รองเลขาธิการคณะกรรมการพรรคประชาคมจับมือแน่นพร้อมกล่าวว่า “วันนี้มีแขกมาเยือนหมู่บ้าน ชาวบ้านมีความสุขมาก รถหมู่บ้านพร้อมแล้ว ไปกันเลย ไม่สาย ระยะทางสั้น แต่เมื่อคืนฝนตก คงต้องใช้เวลานานหน่อย”
ระยะทางจากใจกลางเมืองไปยังหมู่บ้านท่าแดงนั้นเพียงแค่ 7 กิโลเมตรเศษ แต่ก็เพียงพอที่จะท้าทายผู้ที่มาเยือนดินแดนแห่งนี้เป็นครั้งแรก ถนนลูกรังแคบและลื่นหลังฝนตก รถมอเตอร์ไซค์เก่าๆ ค่อยๆ “คลาน” ไปตามทางลาดชัน ล้อรถไถลไปบนโคลนหนา ทุกครั้งที่รถมอเตอร์ไซค์ตกหลุม ชายหนุ่มหลายคนก็รีบกระโดดลงมา บางคนก็ผลัก บางคนก็วางก้อนหินลงไป
ณ โค้งสูง สหายตรัน ดิญ จ่อง ได้ใช้ประโยชน์จากเวลาที่รอให้รถขุดมาปรับพื้นที่ที่เพิ่งถูกกัดเซาะให้เรียบ ชี้ไปทางไกลด้วยน้ำเสียงที่เปี่ยมด้วยความภาคภูมิใจ “นั่นคือหมู่บ้านตาดัง ผู้คนอาศัยอยู่ท่ามกลางขุนเขาและผืนป่า เศรษฐกิจ ยังคงย่ำแย่ แต่วิถีชีวิตและประเพณียังคงรักษาไว้ได้ นั่นคือทรัพย์สินอันล้ำค่า เป็นรากฐานของชุมชนในการกำหนดทิศทางการพัฒนาการท่องเที่ยวควบคู่ไปกับการอนุรักษ์วัฒนธรรมของชาติ”

ตามการแนะนำของรองเลขาธิการคณะกรรมการพรรค นับตั้งแต่มีการดำเนินงานของรัฐบาลท้องถิ่นสองระดับ หน่วยงานใหม่ได้ดำเนินการอย่างสอดประสานและเด็ดขาดมากขึ้นในแต่ละแนวทางการพัฒนา
คณะกรรมการพรรคประจำตำบลได้ระบุถึงความก้าวหน้าสำคัญสามประการ โดยมุ่งเน้นที่การฝึกอบรมและส่งเสริมบุคลากรรุ่นใหม่ และการสร้างทีมงานท้องถิ่นที่มีความเข้าใจท้องถิ่นเป็นอย่างดีเป็นก้าวแรก การพัฒนาเศรษฐกิจและ การท่องเที่ยว ควบคู่ไปกับการอนุรักษ์วัฒนธรรมเป็นแนวทางระยะยาว และการดึงดูดแหล่งลงทุนด้านโครงสร้างพื้นฐาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการขนส่ง โครงข่ายไฟฟ้า สัญญาณโทรศัพท์ และอินเทอร์เน็ต ถือเป็นเงื่อนไขพื้นฐานสำหรับการขยายการค้าและเชื่อมโยงพื้นที่สูงกับพื้นที่ภายนอก ต้าซีหลางมีประชากรชาวม้งถึง 98% บ้านเรือน ทำนองเพลงขลุ่ย กระโปรงบาน และบทเพลง... ล้วนสร้างเสน่ห์เฉพาะตัวที่หาได้ยากยิ่ง
การรักษาเอกลักษณ์ท่ามกลางชีวิตสมัยใหม่คือการรักษาจิตวิญญาณ และทำให้ Ta Xi Lang ก้าวไปสู่อนาคตโดยไม่สูญเสียตัวตน
รถขุดปรับระดับเสร็จแล้ว รถของเรายังคง "คลาน" ไปตามทางลาดสุดท้ายที่ลงไปยังท่าแดง ยิ่งลึกลงไปเท่าไหร่ ทัศนียภาพก็ยิ่งงดงามราวกับบทกวี บนยอดฟ้า อัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของชาวม้งยังคงรักษาไว้ ไม่ว่าจะเป็นหลังคาไม้ เสียงปี่แคน เสียงร้องเพลง เครื่องแต่ง กาย อาหาร และวิถีชีวิต รัฐบาลตำบลท่าซีหลางตระหนักถึงทรัพยากรธรรมชาติ จึงเลือกสถานที่แห่งนี้เป็นต้นแบบในการพัฒนาการท่องเที่ยวชุมชนที่เป็นแบบอย่าง
แม้จะเป็นแค่กลางเดือนตุลาคม แต่ที่ท่าแดง ดอกท้อและดอกบ๊วยกำลังบานสะพรั่งประดับประดาสถานที่ ใต้ระเบียงไม้ที่ปกคลุมไปด้วยมอสส์ เหล่าสตรีชาวม้งนั่งบนรถเข็นผ้าลินิน ย้อมครามและลงสีด้วยขี้ผึ้ง กลิ่นควันครัวและครามผสมผสานกัน อบอุ่นไปทั่วลานดิน


สโมสรอนุรักษ์วัฒนธรรมและเครื่องแต่งกายชาติพันธุ์ม้งหมู่บ้านตาดัง ก่อตั้งโดยสหภาพสตรีตำบลตาซีหลาง เมื่อต้นปี พ.ศ. 2567 มีสมาชิก 12 คน อายุระหว่าง 15 ถึง 60 ปี เพื่อฟื้นฟูการทอผ้าลินิน การย้อมคราม การลงสีขี้ผึ้ง และสอนให้คนรุ่นใหม่รักและภาคภูมิใจในชุดชาติพันธุ์มากขึ้น
คุณซุง ถิ หัวหน้าชมรมอนุรักษ์วัฒนธรรมและเครื่องแต่งกายชนเผ่าม้งในหมู่บ้านท่าแดง กำลังปักผ้าลงบนกระโปรงที่ระเบียงอย่างประณีตบรรจง พร้อมกับพูดคุยอย่างมีความสุขว่า ในอดีตที่หมู่บ้านนี้ทุกคนรู้จักการทอผ้าและการวาดเส้นด้วยขี้ผึ้ง แต่แล้วคนรุ่นใหม่ก็ไปเรียนหนังสือที่ไกลแสนไกล เดินทางไปทำงานที่ไกลแสนไกล จนมีช่วงเวลาหนึ่งที่หมู่บ้านไม่ได้ยินเสียงทอผ้าอีกต่อไป บัดนี้เรามีชมรมแล้ว พวกเราจึงทำงาน สอนหนังสือ และบางครั้งก็แสดงให้นักท่องเที่ยวชม ทุกคนมีความสุขเพราะอาชีพดั้งเดิมได้กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

สหายหลี่ ถิ ซง ประธานสหภาพสตรีประจำตำบลต้าซีหล่าง กล่าวว่า “พวกเราตั้งใจว่าการพัฒนาการท่องเที่ยวไม่ใช่เพื่อการค้าขายอัตลักษณ์ แต่เพื่อให้วัฒนธรรมเป็นรากฐานของการท่องเที่ยว บ้านทุกหลัง ทุกวิถีชีวิตล้วนมีคุณค่า”
นักท่องเที่ยวที่มาเยือนต้าซีหลางไม่เพียงแต่จะได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์เท่านั้น แต่ยังได้ใช้ชีวิตร่วมกับชาวม้ง ฟังเสียงขลุ่ย เรียนรู้การทอผ้าลินิน และทำอาหารพื้นเมืองอีกด้วย
นอกจากการอนุรักษ์เครื่องแต่งกายและวัฒนธรรมของชาวม้งแล้ว ชุมชนยังมุ่งพัฒนาต้นพีชพื้นเมืองให้เป็นต้นไม้เศรษฐกิจสำคัญประจำตำบลท่าซีหลางอีกด้วย ต้นพีชที่นี่มีสีสันสวยงาม ติดทนนาน และเป็นที่ต้องการของพ่อค้าแม่ค้าจากหลายพื้นที่ในช่วงเทศกาลเต๊ด ดังนั้น รัฐบาลชุมชนจึงส่งเสริมและระดมพลให้ประชาชนขยายพื้นที่ ควบคู่ไปกับการส่งเสริมการท่องเที่ยวชมดอกพีช เพื่อสร้างเอกลักษณ์อันโดดเด่นให้กับผืนแผ่นดินแห่งนี้

แม้ว่าจะมีเพียง 2 ใน 5 หมู่บ้านเท่านั้นที่มีถนนคอนกรีตถึงใจกลางหมู่บ้าน แต่ไฟฟ้าสาธารณะยังไม่ถึงทุกหมู่บ้าน กลุ่มบ้านพักอาศัย 5 กลุ่มไม่มีสัญญาณโทรศัพท์ ภัยพิบัติทางธรรมชาติมักทำให้เกิดดินถล่มและความโดดเดี่ยว แต่ชาวทาซีหลางก็ยังไม่ท้อถอย
ในบ้านไม้แต่ละหลัง แสงสว่างของพรรคยังคงส่องลงบนมือของชาวม้งที่ทอผ้าลินินอย่างขยันขันแข็ง นอกทุ่งนา ป่าพีชและทุ่งข้าวโพดยังคงเขียวขจี เด็กๆ เข้าเรียนอย่างเต็มที่ ผู้หญิงมีรายได้พิเศษจากงานปักและทอผ้า ผู้บริหารชุมชนยังคงอยู่ในหมู่บ้าน และร่วมกับผู้คนหารือเกี่ยวกับการพัฒนาเศรษฐกิจและการสร้างหมู่บ้านต้นแบบ... เหล่านี้คือผลลัพธ์ของวิธีการดำเนินการใหม่ๆ แนวคิดใหม่ๆ จากผู้บริหารรุ่นใหม่ และฉันทามติของประชาชน


ต้าซีหลางในปัจจุบันเปรียบเสมือนโน้ตในซิมโฟนีแห่งนวัตกรรมแห่งขุนเขาและผืนป่า อัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของชาวม้งที่นี่เป็นทั้งมรดกและทรัพยากรที่หล่อหลอมให้ต้าซีหลางผงาดขึ้นมา แม้ต้องเผชิญความยากลำบาก ชาวม้งแห่งต้าซีหลางยังคงยึดมั่นในศรัทธาและความหวังอันแน่วแน่ต่อผู้นำพรรค มุ่งมั่นที่จะก้าวเดินบนเส้นทางแห่งการพัฒนาและสร้างชีวิตใหม่
ที่มา: https://baolaocai.vn/gin-giu-ban-sac-van-hoa-dan-toc-mong-o-ta-xi-lang-post885049.html
การแสดงความคิดเห็น (0)