เป็นเรื่องยากที่จะบรรยายความรู้สึกทั้งหมดได้อย่างครบถ้วนเมื่อผมโชคดีที่ได้มาเยือนเจื่องซา แต่โดยรวมแล้วมันคือความรักและความภาคภูมิใจอย่างยิ่งใหญ่ และบ้านเกิดเมืองนอนกลางมหาสมุทรอันกว้างใหญ่แห่งนี้เองที่ทำให้ผมเข้าใจคำกล่าวนี้ได้อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้นว่า “ผู้ที่ไปเจื่องซาแล้วกลับมาจะรักบ้านเกิดเมืองนอนของตนยิ่งกว่า” ของพลเอกฟาน วัน ซาง สมาชิกกรมการเมือง รองเลขาธิการคณะกรรมาธิการทหารกลาง และรัฐมนตรี ว่าการกระทรวงกลาโหม
เจ้าหน้าที่ ทหาร และประชาชนเกาะซินโตนต้อนรับคณะทำงาน |
บนเส้นทางเดินเรือ 7 วัน 7 คืน แม้ต้องเดินทางข้ามหลายร้อยไมล์ทะเลและคลื่นลมนับไม่ถ้วน เรือหมายเลข 571 ก็ไม่เคยหยุดร้องเพลงและบรรเลงดนตรี เรา “ร้องเพลงเพื่อกลบเสียงคลื่น” ร้องเพลงเพื่อให้การเดินทางสู่เจื่องซาอันเป็นที่รักใกล้ชิดยิ่งขึ้น
ทหารแห่งเกาะซอนกา ยืนอย่างสง่างามข้างเครื่องหมายแสดง อำนาจอธิปไตย |
ตามแผนเดิม คณะทำงานที่ 3 จะมาศึกษา วิจัย เยี่ยมชม และทำงานที่ 7 เกาะ และชานชาลา DK1/2 วันแรกของการออกเดินทาง ท้องฟ้าสงบ ทะเลก็สงบ มองออกไปจากดาดฟ้าเรือ 571 มองเห็นเพียงสีเขียวหยก มองเห็นทะเลและท้องฟ้าของบ้านเกิดที่งดงามราวกับฝัน ชั่วขณะหนึ่ง นกนางนวลก็บินสูงขึ้นไป ก่อนจะบินวนลงใกล้เกลียวคลื่นสีขาว ให้ความรู้สึกสงบ
จากเมืองซินห์โตน, นามเอี๊ยด, เซินกา, ดานาม, โกลิน ไปจนถึงเจื่องซาดง คณะผู้แทนทำงานได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากเจ้าหน้าที่และทหาร ด้วยจิตวิญญาณแห่งมิตรภาพและการทำงานเป็นทีม การมองดูต้นไทรและต้นเมเปิลที่แผ่กิ่งก้านสาขา ระบบค่ายทหาร ป้ายโฆษณา และคำขวัญประจำเมือง ทัศนียภาพที่สดใส เขียวขจี สะอาดตา และงดงาม สวนผักเขียวชอุ่ม... ทำให้ทุกคนรู้สึกอบอุ่นและใกล้ชิด สิ่งเดียวที่แตกต่างคือ ที่นี่ไม่มีเสียงเมือง เสียงรถ เสียงหัวเราะครื้นเครงเหมือนบนแผ่นดินใหญ่ แต่กลับมีเพียงเสียงคลื่นซัดฝั่งหิน บางครั้งก็แผ่วเบา บางครั้งก็ดังกึกก้อง
สวนเขียวชอุ่มในเมืองเจื่องซา |
แม้ว่าพวกเขาจะต้องอยู่ห่างไกลจากบ้านและญาติพี่น้อง สภาพการฝึกฝน การใช้ชีวิต และการทำงานจะยากลำบากและขาดแคลน แต่ทุกคนก็รู้สึกตื่นเต้นและมั่นใจในการปฏิบัติภารกิจของตน แม้ว่าความยากลำบากจะไม่ได้แสดงออกมาเป็นคำพูด แต่กลับถูกจารึกไว้บนใบหน้าที่แดงก่ำของเหล่านายทหารและทหาร
เชื่อกันว่าภารกิจของกลุ่มที่ 3 จะดำเนินต่อไปได้อย่างราบรื่น แต่ในมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ สภาพอากาศกลับเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วและซับซ้อน เรือหมายเลข 571 เพิ่งจะทอดสมอเพื่ออำลาคุณหลิน ทันใดนั้นก็มีลมแรงพัดมา คลื่นซัดเข้าหาฝั่งจนทุกอย่างสั่นสะเทือนอย่างรุนแรง ลำโพงของทีมศิลปะการจู่โจมยังคงดังก้องไปมาราวกับมีแรงบางอย่างที่มองไม่เห็นกำลังผลักดันอยู่ สิ่งที่ยากที่สุดคือทหารหญิง ยิ่งคลื่นใหญ่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเมาเรือมากขึ้นเท่านั้น หลายคนกินอะไรไม่ได้เลย ได้แต่จิบน้ำเบาๆ เพื่อบรรเทาอาการคลื่นไส้จากคลื่น ทว่าเมื่อผู้บัญชาการกลุ่มถามว่า "คุณมีแรงพอที่จะขึ้นไปบนแท่นหรือไม่" ทุกคนก็ตะโกนพร้อมกันว่า "ได้"
พันโท เล ทิ ทู เฮียน ร้องเพลงให้เจ้าหน้าที่และทหารของชานชาลา DK1/2 ฟังผ่านวิทยุสื่อสาร |
เช้าตรู่ของวันที่ 27 พฤษภาคม 2568 เรือหมายเลข 571 ได้จอดทอดสมออยู่หน้าชานชาลา DK1/2 ก่อนหน้านั้น คณะผู้แทนไม่สามารถขึ้นไปยังเกาะดงซีร็อกได้เนื่องจากสภาพอากาศเลวร้าย ซึ่งทำให้ทุกคนรู้สึกเสียใจ บางทีอาจเป็นเพราะความประหม่าที่รอคอย ก่อนที่เสียงคำสั่ง "ตื่น ตื่น" จะดังขึ้น สหายหลายคนก็แต่งตัวเรียบร้อย รวมถึงพี่น้องที่เมาเรือซึ่งกระตือรือร้นที่จะขึ้นไปยังชานชาลาอย่างมาก ผมเปิดประตูกระจกมองไปยังชานชาลา ฟังเสียงลมหอนและเสียงคลื่นซัดฝั่ง รู้สึกกระสับกระส่ายและกังวล
เวลาประมาณ 8 โมงเช้า อากาศดูเหมือนจะดีขึ้น กองกำลังรุกคืบได้รับคำสั่งให้ออกเดินทาง เมื่อมองดูเรือ CQ ลำเล็กที่ลอยไปตามคลื่นแต่ละลูก ฉันรู้สึกได้ถึงความรู้สึกยิ่งใหญ่และยิ่งใหญ่ของมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ ประมาณครึ่งชั่วโมงต่อมา กองกำลังรุกคืบก็กลับมา หลังจากฟังรายงาน เพื่อความปลอดภัยของทั้งประชาชนและยานพาหนะ ผู้บังคับบัญชาของกลุ่มจึงตัดสินใจไม่จัดการเยี่ยมเยียนและทำงานที่ชานชาลา กลุ่มจะให้กำลังใจและร้องเพลงให้เจ้าหน้าที่และทหารผ่านวิทยุสื่อสาร ความรู้สึกว่างเปล่าที่พวยพุ่งขึ้นในอกนั้นยากที่จะอธิบาย ดวงตาที่แจ่มใสกลับกลายเป็นเศร้าขึ้นมาทันที มองไปที่ธงชาติที่โบกสะบัดอยู่ตรงหน้า ราวกับอยากจะพูดอะไรสักอย่างแต่ก็ไม่สามารถอธิบายออกมาเป็นคำพูดได้
สิบเอก ฝาม มินห์ ฮิเออ ร้องเพลง "Firmly stepping on Truong Sa" ทางวิทยุ |
หลังจากฟังคำปราศรัยให้กำลังใจของผู้บัญชาการคณะผู้แทน และการตอบสนองจากผู้นำและผู้บังคับบัญชาของแท่น พันโทเล ถิ ทู เหี่ยน เจ้าหน้าที่กรมโฆษณาชวนเชื่อ กรมการ เมือง วิทยาลัยแพทยศาสตร์ทหาร ได้รับมอบหมายจากทีมศิลปะการจู่โจมให้ร้องเพลงให้เหล่านายทหารและทหารฟัง บรรยากาศเงียบสงบลงทันที น้ำตาเอ่อคลอ น้ำตาเป็นประกายไหลอาบแก้ม เพลง "Truong Sa is so close" ของนักดนตรีฮิญห์ เฟือก ลอง ขับร้องด้วยน้ำเสียงที่ใสและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ว่า "Truong Sa อยู่ไม่ไกล/ยังคงอยู่ใกล้เธอ เพราะ Truong Sa อยู่กับฉันเสมอ/ยังคงอยู่ใกล้เธอ เพราะ Truong Sa อยู่กับฉันเสมอ" เนื้อเพลง แต่ละประโยค แต่ละคำ ล้วนถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึกอันนับไม่ถ้วน ซึมซาบเข้าสู่หัวใจของทุกคน ยิ่งคลื่นทะเลซัดสาดมากเท่าไหร่ หัวใจก็ยิ่งซัดสาดมากขึ้นเท่านั้น
เพื่อเป็นการตอบแทนความรักอันลึกซึ้งนั้น เหล่าเจ้าหน้าที่และทหารของ DK1/2 Platform จึงร่วมกันขับร้องเพลง "Spring of DK" ของนักดนตรี Thap Nhat ให้แก่คณะทำงาน โดยมีใจความว่า "ไม่ว่าลมจะแรงหรือคลื่นจะแรง/พวกเราทหาร Platform อยู่ตรงนั้น/ไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้าย/ทหาร Platform ไม่กลัวพายุหรือพายุ" บทเพลงนี้ยังเป็นเสียงของประชาชน มันคือความแน่วแน่ ความกล้าหาญอันเด็ดเดี่ยวของเหล่าทหารลุงโฮ จิตวิญญาณที่มองโลกในแง่ดี ความรักในชีวิต ไม่หวั่นไหวต่อความยากลำบากและความยากลำบาก พร้อมที่จะเสียสละเพื่อปกป้องอธิปไตยอันศักดิ์สิทธิ์แห่งท้องทะเลและหมู่เกาะของปิตุภูมิ
แม้จะไม่มีเวทีอันโอ่อ่าตระการตาหรือแสงไฟระยิบระยับ แต่เหตุใดการแสดงศิลปะในห้องนักบินขนาดไม่ถึง 15 ตารางเมตรจึงงดงามและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์เช่นนี้ ดนตรีประกอบกับเสียงปรบมือ เสียงคลื่นและสายลม ล้วนรังสรรค์ภาพอันงดงาม นี่คือทั้งบทเรียนเชิงปฏิบัติอันล้ำค่าสำหรับสมาชิกทุกคนในกลุ่มผู้ปฏิบัติงาน และเป็นของประทานทางจิตวิญญาณอันล้ำค่าที่แผ่นดินใหญ่ส่งไปยังแนวหน้าของปิตุภูมิ
. นั่นคือเนื้อเพลงใหม่ในเพลง “ก้าวย่างมั่นคงบน Truong Sa” ซึ่งคิดและสร้างสรรค์โดยจ่าสิบเอก Nguyen Minh Hieu นักเรียนกองพันที่ 8 โรงเรียนนายทหารการเมือง ในการเดินทางสู่ Truong Sa และชานชาลา DK1 และร้องเป็นคำอำลาจากกลุ่มปฏิบัติงานไปยังเจ้าหน้าที่และทหารที่อยู่แนวหน้า
ส่งรอยยิ้มกลับไปให้Trương Sa |
เรือ 571 วิ่งวนรอบชานชาลา 3 รอบ เมื่อเสียงหวีดยาว 3 ครั้งสิ้นสุดลง แขนที่โบกสะบัดไปมาก็ค่อยๆ ห่างออกไปเรื่อยๆ แม้จะยังมีเรื่องต้องพูดอีกมากมาย และหัวใจยังคงลังเลอยู่มาก แต่ทุกอย่างก็กลับคืนมาได้เพียงเสียงคลื่นซัด
ตรงกันข้ามกับจิตวิญญาณของวันที่เรือแล่นข้ามทะเล ในการเดินทางกลับแผ่นดินใหญ่ บรรยากาศกลับดูสงบนิ่ง ทุกคนต่างเงียบสงบและครุ่นคิด เกาะและชานชาลาได้หายไปเบื้องหลัง แต่หัวใจของผู้คนยังคงอยู่ ความทรงจำของเจื่องซาผู้สง่างาม เหล่านายทหารและทหารแห่งกองทัพเรือประชาชนเวียดนามผู้กล้าหาญ อดทน และเด็ดเดี่ยว ชานชาลา DK1 ที่ยืนหยัดอย่างมั่นคงท่ามกลางพายุและพายุโหมกระหน่ำ... จะถูกจารึกไว้ในหัวใจและความคิดของสมาชิกทุกคนในกลุ่มทำงานตลอดไป
รายการสรุปการเดินทางทำงานของ Truong Sa - DK1 จัดขึ้นอย่างพิเศษสุด ไม่ใช่ในห้องโถงเหมือนเช่นเคย แต่อยู่ท่ามกลางท้องทะเลและท้องฟ้ากว้างใหญ่ ฉันรู้สึกซาบซึ้งและประทับใจอย่างยิ่งกับบทกวี "Truong Sa - รักบ้านเกิดของเราให้มากขึ้น" ของจ่าสิบเอก Do Thanh Phat นักเรียนจากกองพันที่ 12 โรงเรียนนายทหารการเมือง ซึ่งเป็นผลงานทั่วไปในการประกวดเขียนเกี่ยวกับ Truong Sa และแพลตฟอร์ม DK1 ที่จัดโดยคณะทำงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสองบรรทัดสุดท้ายของบทกวีที่ว่า "ผู้ใดมา Truong Sa แล้วกลับมา/จะรักบ้านเกิดของเราให้มากขึ้น"
สัมภาระล้ำค่าที่สุดที่เรามีหลังจากการเดินทางเพื่อธุรกิจครั้งนี้คือความรักชาติ ความรักที่มีต่อทะเลและหมู่เกาะของแผ่นดินเกิด ความกตัญญูอย่างสุดซึ้งต่อบรรพบุรุษและพี่น้องร่วมรุ่นผู้เสียสละเพื่อปกป้องอธิปไตยอันศักดิ์สิทธิ์ของแผ่นดินเกิด ความเคารพและความรักใคร่ต่อเหล่าทหาร เหล่าทหาร และประชาชนผู้ซึ่งอยู่ร่วมกันอย่างเงียบๆ แนบแน่น ผูกพัน และประสบความสำเร็จในการปฏิบัติตามคำแนะนำของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้ยิ่งใหญ่ที่ว่า "ในอดีตเรามีเพียงกลางคืนและผืนป่า แต่วันนี้เรามีกลางวัน ท้องฟ้า และท้องทะเล ชายฝั่งของเราทอดยาวและงดงาม เราต้องรู้จักรักษามันไว้!"
เปรียบเสมือนคลื่นนับพันซัดเข้าหาฝั่ง แล้วซัดเข้าหากันสู่ขอบฟ้าไกลโพ้น หัวใจชาวเวียดนามนับล้านยังคงมุ่งตรงไปยังสถานที่นั้นเสมอ ที่นั่นมีผู้คนที่เสียสละวัยเยาว์เพื่อปกป้องผืนแผ่นดินและท้องทะเลอันกว้างใหญ่ไพศาล
วู วาน ก๊วก
ที่มา: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/gui-theo-tieng-song-842355
การแสดงความคิดเห็น (0)