Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'ที่ปลายทั้งสองด้านของความปรารถนา'

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2023

[โฆษณา_1]

ต้องกล่าวว่าในแวดวงดนตรีปฏิวัติ นักแต่งเพลง ฟาน ฮุ่ยเยา โดดเด่นในฐานะปรากฏการณ์ของ "ดนตรีปฏิวัติที่โรแมนติกอย่างยิ่ง" สไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์นี้เกิดจากพรสวรรค์อันยอดเยี่ยมของเขาในการนำบทกวีที่มีชื่อเสียงมาประพันธ์เป็นเพลง โดยแต่ละเพลงมีท่วงทำนองและเสียงที่สดใส... เพลงของฟาน ฮุ่ยเยา ที่ประพันธ์จากบทกวีนั้นมีความหลากหลายและงดงาม แต่ทุกเพลงล้วนเข้าถึงหัวใจของผู้ฟังอย่างลึกซึ้ง

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 1.

การแสดงของเด็กๆ จากบ้านเด็กกำพร้าเมืองโฮจิมินห์ เป็นการเปิดฉากค่ำคืนแห่งดนตรี

การแสดงเปิดคอนเสิร์ตเป็นการแสดงของเด็กๆ จากบ้านเด็กกำพร้าประจำเมือง โดยนำเสนอเพลงเมดเลย์ "รำลึกถึงลุงโฮ" และ "วงทรัมเป็ตน้อย " จากนั้น สามหนุ่มจากวง MTV ก็พาผู้ชมย้อนกลับไปสู่บรรยากาศอันมีชีวิตชีวาและวีรกรรมของกองทัพภาคใต้ด้วยเพลง "กองกำลังพิทักษ์ชาติ" (ประพันธ์ในปี 1945)... ไฮไลท์ของคอนเสิร์ตคือเพลงที่แต่งขึ้นจากบทกวี: เพลงไตเติ้ล "ที่ปลายทั้งสองข้างของความปรารถนา" (บทกวีโดย ตรัน ฮวาย ทู) เต็มไปด้วยความโหยหาและโหยหา ขับร้องโดย มินห์ ทู แม้ท่ามกลางความยากลำบากของสงคราม การต่อสู้ และ... การรักกัน เพลง "คุณอยู่ที่ต้นน้ำ ฉันอยู่ที่ปลายน้ำ" (บทกวีโดย ฮวาย วู ขับร้องคู่โดย ดัง ฮวาง นัม - เลอ ทู เฮียน) ที่แสนโรแมนติกอย่างเหลือเชื่อ; หรือบทเพลงที่เปี่ยมด้วยความรัก ความอ่อนโยน และความจริงใจ ที่แต่งขึ้นจากบทกวีของซวน กวินห์ เช่น "เรือและทะเล" (ขับร้องโดย ดัง ฮวาง นัม) และ "จดหมายรักในปลายฤดูใบไม้ร่วง " (มินห์ ทู) ทั้งสองฝั่งของเทือกเขาเจื่องเซิน ความรักถูกถ่ายทอดผ่านความโหยหาที่ตราตรึงใจใน บทเพลงอย่าง "สายใยแห่งความทรงจำ สายใยแห่งความรัก" (บทกวีโดย ถุย บัค ขับร้องโดย เลอ ถุ เหียน)... นอกจากบทเพลงที่แต่งจากบทกวีเหล่านี้แล้ว ยังมี "ความรักในจดหมาย" (ร้องคู่โดย ดวง ฟี - ตันห์ ลินห์) และ "ดวงดาวในยามค่ำคืน " (โดย เต๋อ วี) ซึ่งมีความโดดเด่นไม่แพ้กัน

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 2.

ไฮไลต์ของงานในค่ำคืนนั้นคือการแสดงดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม (เช่น กลองชุด กลองทัปลุก กลองตรัน กลองตีบา กลองเตื่อง กลอง กีตาร์ ฯลฯ) โดยกองพลข่าวกรองกองทัพบกที่ 4 ซึ่งบรรเลงเพลงชื่อดัง " บงกายโกเนีย " ของนักประพันธ์เพลง ฟาน หวินห์ ดิว ผู้ชมต่างปรบมืออย่างกึกก้อง

นักร้องสองคนแสดงได้อย่างยอดเยี่ยมในคอนเสิร์ตครั้งนี้ ได้แก่ เวียด ฮวา กับเพลง "Em nhu ang may" (เนื้อร้องโดย ตรวง นัม จี) และ ลี ฮวาง คิม กับสองเพลง คือ "Dem nay anh o dau?" และ " Tia nang " (ลี ฮวาง คิม เป็นอาจารย์สอนร้องเพลงที่วิทยาลัยดนตรีโฮจิมินห์) นักร้องทั้งสองแสดงให้เห็นถึง "ความสามารถ" ในการขับร้องเพลงที่มีชื่อเสียงเหล่านี้ได้อย่างยอดเยี่ยม

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 3.

ศิลปินผู้มีเกียรติ มังถิหอย กับ ต้นโคเนีย

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 4.

การแสดงดนตรีพื้นเมือง "บองกายเกอเนีย" โดยกลุ่มสารสนเทศที่ 4

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 5.

นักร้องมินห์ ทู กับเพลง " At Both Ends of the Longing"

บรรยากาศที่คึกคักยังมาจากวิทยากรรับเชิญ (ไม่ได้รวมอยู่ในโปรแกรม) ได้แก่ นักดนตรี ตรวง กวาง ลุก (อายุ 90 ปี) นักดนตรี ตรัน ฮิ้ว (อายุ 87 ปี) และนักร้องอาวุโส ศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ มัง ถิ ฮอย (อายุ 75 ปี)... นักดนตรี ตรวง กวาง ลุก เล่าถึงช่วงเวลาที่เขาติดตามนักดนตรีรุ่นพี่เข้าร่วมการปฏิวัติในปี 1947 (เขาอายุน้อยกว่านักดนตรี ฟาน หวินห์ ดิ้ว 9 ปี) ความทรงจำหนึ่งระหว่างนักดนตรีทั้งสองคือการนำบทกวี "วัม โค ดง" ของกวี โฮไอ วู มาประพันธ์เป็นเพลง... นักดนตรี ตรัน ฮิ้ว แม้จะมีอายุเกือบ 90 ปีแล้ว ก็ยังขึ้นเวทีและแสดงเพลง "เดินขบวนกลางวันกลางคืน " (บทกวีของ บุย คง มินห์) ได้อย่างไพเราะและเปี่ยมด้วยพลัง ทำให้ผู้ชมปรบมือและร้องเพลงตามอย่างกระตือรือร้น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ มังถิ ฮอย เมื่อได้รับเชิญขึ้นเวทีก็ถึงกับหลั่งน้ำตา ซึ่งทำให้พิธีกร กวินห์ ฮวา รู้สึกซาบซึ้งใจและปลอบโยนให้กำลังใจเธอ… เธอกล่าวว่า “ถ้าไม่ใช่เพราะคุณฟาน หวินห์ ดิว ก็คงไม่มีมังถิ ฮอย อย่างแน่นอน 50 ปีแล้วที่เพลง ‘บง คาย โคเนีย’ (บทกวีโดยง็อก อัญ) ผูกพันกับชื่อของมังถิ ฮอย ลูกๆ ของฉันพูดอยู่เสมอว่า ‘แม่ แม่เป็นนักร้อง แต่แม่ร้องแค่เพลงเดียว!’”… จากนั้นเธอก็เริ่มร้องเพลง “ในตอนเช้า ฉันทำงานในทุ่งนา…” และเพียงแค่ไม่กี่พยางค์นั้น ผู้ชมทั้งโรงก็ปรบมืออย่างกึกก้อง แท้จริงแล้ว “ขิงยิ่งแก่ ยิ่งเผ็ด” เพลง ‘ บง คาย โคเนีย ’ ได้กลายเป็นสิ่งที่ผูกพันกับเสียงของมังถิ ฮอย อย่างแยกไม่ออก ยิ่งเธอร้องมากเท่าไหร่ เสียงของเธอก็ยิ่งไพเราะและมีทักษะมากขึ้นเท่านั้น เมื่อได้ฟังเธอร้องเพลงแล้ว ไม่มีใครคิดเลยว่าเธอกำลังจะอายุ 80 ปี... ฟาน ฮง ฮา (บุตรชายของนักแต่งเพลง ฟาน ฮุยน์ ดิว) กล่าวกับผู้เขียนว่า "ไม่มีใครร้องเพลง 'บง คาย โคเนีย' ได้ดีเท่าเธอ เธอร้องได้ยอดเยี่ยมมากในคืนนี้!"

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 6.

MC Quynh Hoa และนักดนตรี Phan Hong Ha (ลูกชายของนักดนตรี Phan Huynh Dieu)

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 7.

การแสดงปิดท้ายด้วย เพลง "Life Is Still Beautiful" โดยมีนักดนตรี Tran Hieu ( ตรงกลาง ) ร่วมแสดง

นักแต่งเพลง ฟาน ฮง ฮา ก็พิสูจน์ให้เห็นว่าเป็น "อัจฉริยะ" อย่างแท้จริง บางครั้งเขาเล่นแอคคอร์เดียนประกอบการร้องเพลงของนักร้อง เวียด ฮวา และบางครั้งก็ไปนั่งที่เปียโนเพื่อบรรเลงประกอบลูกสาว (ทู ฮวง) และหลานชาย (ตวน เกียต) ที่นำคณะนักร้องประสานเสียงในเพลง "ยังคงรักคุณ" (ซึ่งเป็นผลงานการประพันธ์ของฟาน ฮง ฮา โดยมีเนื้อเพลงที่กล่าวถึงเพลงเกือบทั้งหมดของบิดาของเขา) แน่นอนว่าจิตวิญญาณของนักแต่งเพลงผู้ล่วงลับ ฟาน ฮวินห์ ดิว คงจะพึงพอใจอย่างยิ่งกับลูกชาย หลานชาย และเหลนของเขาในการแสดงครั้งนี้

นอกจากนี้ ยังควรกล่าวถึงเสน่ห์และความสง่างามของพิธีกรหญิง คุณควินห์ ฮวา ที่สร้างความประทับใจไม่รู้ลืมให้กับคอนเสิร์ต ด้วยไหวพริบและความสามารถในการรับมือกับสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดบนเวที


[โฆษณา_2]
ลิงก์แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
ธงชาติโบกสะบัดอย่างภาคภูมิใจ

ธงชาติโบกสะบัดอย่างภาคภูมิใจ

การเดินทาง

การเดินทาง

ภาพรวมของตำบลเยนแทง

ภาพรวมของตำบลเยนแทง