
การทำความสะอาดกระถางธูปเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) ภาพ: DUY KHOI
ในแง่ของความหมาย ขนบธรรมเนียมและพิธีกรรมของเทศกาลตรุษจีนถือเป็นการแสดงออกถึงชีวิตของชุมชน เกษตรกรรม เพราะเทศกาลฤดูใบไม้ผลิเป็นช่วงเวลาแห่งการเฉลิมฉลองการเก็บเกี่ยว และในขณะเดียวกันก็เป็นการแสดงความขอบคุณต่อสวรรค์ โลก และบรรพบุรุษ พร้อมทั้งอธิษฐานขอให้ฤดูเพาะปลูกใหม่อุดมสมบูรณ์ ในแง่ของความหมาย ตรุษจีนหมายถึงวันแรกของปีใหม่ ("เหงียน" แปลว่าแรก และ "ตาน" แปลว่าเช้า ดังนั้น "เหงียนตาน" หมายถึงเช้าวันแรกของเดือนแรกในปีใหม่) ด้วยเหตุนี้ ความเชื่อพื้นบ้านจึงถือว่าตรุษจีนเป็นวันสำคัญที่สุดของปี โดยเฉพาะวันแรกนับจากคืนก่อนวันส่งท้ายปีเก่า
ที่จริงแล้ว นับตั้งแต่วันที่เทพเจ้าแห่งครัวถูกส่งขึ้นสู่สวรรค์ วันที่ 23 ของเดือนจันทรคติที่ 12 ก็ถือเป็นวันตรุษเวียดนาม (ปีใหม่เวียดนาม) มาโดยตลอด ซึ่งเป็นเหตุผลที่เรียกว่า วันที่ 23 ของเทศกาลตรุษเวียดนาม ชื่อนี้มีความหมาย เพราะเป็นวันแรกของพิธีกรรมต้อนรับปีใหม่ของครอบครัว นั่นคือ การบูชาเทพเจ้าแห่งครัว และตั้งแต่วันที่ 23 ของเทศกาลตรุษเวียดนามเป็นต้นไป ผู้คนก็มีธรรมเนียมการไปเยี่ยมสุสานบรรพบุรุษเพื่อถอนวัชพืช ตัดแต่งพุ่มไม้ และตกแต่งสุสาน ซึ่งเป็นพิธีกรรมที่เรียกว่า การกวาดสุสาน
ควบคู่ไปกับประเพณีการกวาดสุสานแบบดั้งเดิมนี้ คือพิธีเหงียจุงก่อนเทศกาลตรุษจีน ตามธรรมเนียมแล้ว ในวันใดวันหนึ่ง ซึ่งโดยปกติแล้วจะเป็นหลังจากพิธีส่งเทพเจ้าครัวขึ้นสู่สวรรค์ ชุมชนจะร่วมกันกำจัดวัชพืช ตัดต้นไม้ และสร้างสุสานที่ไม่มีลูกหลานมาเคารพบูชาขึ้นใหม่ ซึ่งตั้งอยู่กระจัดกระจายไปทั่วบริเวณหมู่บ้าน และร่วมกันรวบรวมเงินและเตรียมเครื่องบูชาสำหรับพิธีร่วมกัน... นี่เป็นพิธีร่วมกันในระดับหนึ่งที่มีพิธีกรรมอันศักดิ์สิทธิ์ โดยทั่วไปแล้ว การบำรุงรักษาสุสานบรรพบุรุษก่อนเทศกาลตรุษจีนเป็นประเพณีแห่งความกตัญญู การบำรุงรักษาสุสานที่ไม่มีลูกหลานมาเคารพบูชาในโอกาสนี้เป็นการแสดงความเมตตาต่อผู้ด้อยโอกาสในชุมชนก่อนที่จะดำเนินพิธีต้อนรับปู่ย่าตายายและบรรพบุรุษในช่วงบ่ายของวันสุดท้ายของปี (1)
เมื่อเสร็จสิ้นภารกิจภายนอกแล้ว ผู้คนก็เริ่มคิดถึงภารกิจภายใน: กวาดและทำความสะอาดบ้าน ซักมุ้ง ผ้าห่ม และผ้าม่าน เช็ดทุกอย่างให้สะอาด โดยสิ่งที่สำคัญที่สุดคือกระถางธูป กระถางธูปต้องขัดให้เงาวับ ในระหว่างปี หากไม่มีงานแต่งงานในบ้าน กระถางธูปบนแท่นบูชาจะถูกนำลงมาทำความสะอาดเฉพาะในช่วงตรุษจีนเท่านั้น จากนั้นพวกเขาจะตัดไม้ไผ่เพื่อตั้งเสาปีใหม่ ตามความเชื่อพื้นบ้าน เพื่อปัดเป่าโชคร้ายและขอพรให้มีความสุขในปีใหม่ อีกหนึ่งภารกิจที่ขาดไม่ได้ในช่วงตรุษจีนในภาคใต้โบราณคือการติดคำอวยพร คำอวยพรจะถูกติดไว้หลายแห่งในบ้าน ทำจากกระดาษสีแดง มีเนื้อหาอวยพรให้โชคดีในฤดูใบไม้ผลิ บทกวีสองบรรทัดนี้ถูกแปะด้วยหมึกสีแดงสดทั่วทั้งบ้าน บนเสาไม้ และต้องวางไว้บนแท่นบูชาบรรพบุรุษ พร้อมกับแจกัน ผลไม้ กระถางธูปทองสัมฤทธิ์ และเชิงเทียนคู่หนึ่ง ซึ่งจัดวางเป็นชุดที่ดูสง่างามมากบนแท่นบูชาบรรพบุรุษ
นอกจากบทกวีแล้ว ผู้คนยังตกแต่งบ้านด้วยภาพวาดเทศกาลตรุษจีน โดยปกติจะเป็นภาพวาดสี่ภาพ ซึ่งแสดงถึงสี่ฤดูกาล ได้แก่ ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง และฤดูหนาว บนกระดาษหรือผ้าไหม นอกจากภาพวาดสี่ภาพแล้ว ผู้คนยังพิมพ์ภาพมงคลสี่ภาพ ได้แก่ ดอกบ๊วย ดอกกล้วยไม้ ดอกเบญจมาศ และต้นไผ่ หรือภาพคนสี่คน ได้แก่ ชาวประมง คนตัดไม้ ชาวนา และคนเลี้ยงแกะ ต่อมามีภาพวาดเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับนิทานพื้นบ้าน เรื่องราว และละครที่ใกล้ชิดกับชีวิตของผู้คนในดินแดนนี้ เช่น ฟามคงกุกฮวา ลุกวันเทียน โถวายขันธ์เจาตวน...(2)
เมื่อทำความสะอาดบ้านเสร็จแล้ว ผู้คนก็จะเริ่มจัดเรียงข้าวของในบ้านใหม่ ทิ้งสิ่งของที่ใช้ไม่ได้แล้ว เช็ดโต๊ะ เก้าอี้ และตู้เสื้อผ้า ตรวจดูถังข้าวว่าเต็มหรือไม่ ถ้าหากเหลือครึ่งถัง พวกเขาก็จะซื้อเพิ่มมาเติมให้เต็ม ความอุดมสมบูรณ์เป็นสิ่งสำคัญสำหรับความเจริญรุ่งเรืองในช่วงเทศกาลตรุษจีน จากนั้นพวกเขาก็จะเริ่มทำความสะอาดแท่นบูชาของเทพเจ้าแห่งความมั่งคั่งและเทพเจ้าแห่งแผ่นดิน...
ประมาณวันที่ 24-25 ของเดือนที่สิบสองตามปฏิทินจันทรคติ ชาวบ้านในสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขงจะเริ่มสูบน้ำจากบ่อเลี้ยงปลาเพื่อจับปลา พวกเขาจะเลือกปลาที่ดีที่สุดเก็บไว้ และขายส่วนที่เหลือที่ตลาด อาหารที่ขาดไม่ได้สำหรับเทศกาลตรุษจีนในสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขงคือหมูตุ๋นและซุปมะระ หมูตุ๋นมักเสิร์ฟพร้อมหัวหอมดอง ผักกาดดอง กะหล่ำปลีดอง และกล้วยดิบ... ส่วนซุปมะระนั้น ชาวบ้านเชื่อว่าเป็นการแสดงถึงการผ่านพ้นความยากลำบากและการมาถึงของโชคลาภในปีใหม่
สำหรับขนมหวานและของดอง นอกจากชนิดทั่วไป เช่น แยมมะพร้าว แยมขิง แยมฟักทอง กล้วยเชื่อม ลูกอมงา เมล็ดแตงโม ฯลฯ แล้ว ยังมีขนมสองประเภทที่มักมีให้เห็นเสมอ คือ ขนมเต๋อ (ขนมข้าวเหนียว) และขนมห่อแป้งข้าวเจ้า ขนมเต๋อมีหลายชนิด เช่น ถั่ว เนื้อสัตว์ มัน ฯลฯ และขนมห่อแป้งข้าวเจ้าสามารถนำไปย่างหรือใช้ห่อวุ้นเส้นได้ ผลไม้ส่วนใหญ่เป็นผลไม้ที่ปลูกเอง แต่ที่นิยมที่สุดสองชนิดคือ ส้มแมนดารินและแตงโม

การห่อขนมบั๋นเต็ต (ขนมข้าวเหนียวเวียดนาม) สำหรับเทศกาลตรุษจีน ภาพ: DUY KHOI
ในช่วงบ่ายของวันที่ 30 (หรือวันที่ 29 หากเป็นปีสั้น) ของเดือนที่สิบสองตามปฏิทินจันทรคติ ครอบครัวต่างๆ จะประกอบพิธีกรรมเพื่อต้อนรับบรรพบุรุษกลับบ้านเนื่องในเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) พิธีนี้ไม่เพียงแต่เป็นการเคารพบรรพบุรุษเท่านั้น แต่ยังเป็นการเคารพแผ่นดินและวิญญาณของผู้ล่วงลับด้วย ในขณะเดียวกัน พวกเขายังประกอบพิธีกรรมเพื่อต้อนรับเทพเจ้าแห่งครัวกลับบ้านเนื่องในเทศกาลตรุษจีนด้วย คืนส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่เป็นช่วงเวลาที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด เป็นสัญลักษณ์ของการส่งมอบอำนาจระหว่างสวรรค์และโลก การเปลี่ยนผ่านจากผู้ปกครองปีเก่าไปสู่ผู้ปกครองปีใหม่ ในเวลาเที่ยงคืนตรง ครอบครัวต่างๆ จะวางเครื่องบูชาแด่สวรรค์และโลก เพื่อแสดงความขอบคุณ กล่าวอำลาปีเก่า และต้อนรับปีใหม่ ขจัดโชคร้ายและโอบรับโชคลาภในปีใหม่ บรรยากาศของคืนส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่นั้นทั้งศักดิ์สิทธิ์และรื่นเริง สร้างความรู้สึกอบอุ่นและเป็นมิตรให้แก่ผู้คนที่ร่วมเฉลิมฉลองปีใหม่
ในเช้าวันแรกของเทศกาลตรุษจีน ทุกคนตื่นนอนแต่เช้า ผู้ใหญ่เตรียมเครื่องบูชาสำหรับพิธีปีใหม่ ขณะที่เด็กๆ ตั้งตารอที่จะได้สวมเสื้อผ้าใหม่และไปเยี่ยมญาติ นอกจากการถวายเครื่องบูชาแก่บรรพบุรุษแล้ว สมาชิกในครอบครัวยังแลกเปลี่ยนคำอวยพรปีใหม่กันด้วย ลูกหลานอวยพรให้ปู่ย่าตายายมีโชคลาภ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสุขภาพแข็งแรง ในขณะที่คนรุ่นเก่ามอบเงินมงคลให้แก่ลูกหลาน พร้อมทั้งอวยพรให้ประสบความสำเร็จในธุรกิจและการเรียน ในวันที่สองหรือสามของเทศกาลตรุษจีน ญาติๆ มักจะไปเยี่ยมเยียนกัน แลกเปลี่ยนคำอวยพรปีใหม่ และกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
อาจกล่าวได้ว่าเทศกาลตรุษจีนเป็นเรื่องของประเพณีครอบครัวด้วยเช่นกัน ครอบครัวมีโอกาสได้มาพบปะสังสรรค์กันหลังจากที่ต้องทำงานแยกย้ายกันไปหลายวัน บรรยากาศในครอบครัวอบอุ่นยิ่งขึ้นเมื่อได้ร่วมรับประทานอาหารและดื่มชาด้วยกัน ลูกหลานมีโอกาสได้แสดงความกตัญญูต่อปู่ย่าตายายและพ่อแม่ พี่น้องดูแลและรักกันมากขึ้น และที่สำคัญยิ่งกว่านั้น คือเป็นช่วงเวลาแห่งการรวมญาติและความกตัญญูต่อบรรพบุรุษ ซึ่งแสดงออก ณ แท่นบูชาบรรพบุรุษ ลูกหลานนำผลผลิตจากการทำงานมาถวายบรรพบุรุษ แสดงให้เห็นถึงความระลึกถึงรากเหง้าและความกตัญญูต่อบรรพบุรุษที่สร้างชีวิตที่ดีให้แก่พวกเขาในวันนี้ พร้อมกันนี้ พวกเขายังอธิษฐานขอให้ครอบครัวมีชีวิตที่เจริญรุ่งเรือง สงบสุข และปลอดภัย...
ในช่วงวันหยุดตรุษจีน ผู้คนมักออกไปเที่ยว พบปะสังสรรค์กับคนรู้จัก เพื่อน ครู อาจารย์ เพื่อนร่วมงาน และหุ้นส่วนทางธุรกิจ... ดังนั้น เทศกาลตรุษจีนจึงช่วยเสริมสร้างความสามัคคีในชุมชน ความสัมพันธ์อันใกล้ชิดในสังคม และความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันภายในหมู่บ้าน
กล่าวโดยสรุป เทศกาลตรุษจีนเป็นการแสดงออกถึงความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์กับธรรมชาติในจิตวิญญาณของวัฒนธรรมเกษตรกรรม กับครอบครัวและหมู่บ้านในจิตวิญญาณของชุมชนชาติ และกับความเชื่ออันศักดิ์สิทธิ์และสูงส่งในชีวิตทางจิตวิญญาณ
ทราน เกียว กวาง
(1) Huynh Ngoc Trang (2018), "การอภิปรายเกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีน", สำนักพิมพ์วัฒนธรรมและศิลปะนคร โฮจิมิน ห์, หน้า 59-60
(2) Vuong Dang (2014), "ประเพณีภาคใต้", สำนักพิมพ์วัฒนธรรมและสารสนเทศ, หน้า 105
ที่มา: https://baocantho.com.vn/phong-tuc-ngay-tet-a197551.html






การแสดงความคิดเห็น (0)