Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ผู้เขียน: ฟอง วู

ด้วยเป้าหมายในการส่งเสริมการสร้างสรรค์หนังสือภาพสำหรับเด็กโดยนักเขียนและนักวาดภาพประกอบชาวเวียดนาม สำนักพิมพ์คิมดงและโครงการริเริ่มสร้างสรรค์หนังสือเด็ก (ICBC) จึงร่วมมือกันดำเนินโครงการหนังสือชุด "ตัวอักษร S มหัศจรรย์"

Hà Nội MớiHà Nội Mới03/01/2026

ฟอง วู เป็นหนึ่งในผู้เขียนที่ร่วมเขียนหนังสือเล่มแรกๆ ของโครงการ เช่น " ฮานอย ของฉัน" "เราเป็นเพื่อนกัน" และ "เราเป็นเพื่อนกัน"

ผู้เขียน.jpg
ผู้เขียน: ฟอง วู

- สวัสดีค่ะ คุณฟอง วู ผู้เขียน คุณช่วยแนะนำโครงการหนังสือ "อักษรวิเศษ S" และบทบาทของคุณในโครงการนี้โดยย่อได้ไหมคะ?

- “ตัวอักษร S มหัศจรรย์” เป็นโครงการที่ฉันรักและหวงแหนมาก ด้วยความปรารถนาที่จะส่งเสริมการสร้างสรรค์หนังสือภาพสำหรับเด็กโดยนักเขียนและนักวาดภาพประกอบชาวเวียดนาม สำนักพิมพ์คิมดงจึงร่วมมือกับโครงการริเริ่มสร้างสรรค์เนื้อหาหนังสือเด็ก (ICBC) เพื่อสร้างชุดหนังสือนี้ โครงการนี้มีเป้าหมายที่จะสร้างหนังสือภาพที่สะท้อนเอกลักษณ์ของเวียดนาม ครอบคลุมหัวข้อที่หลากหลาย และบอกเล่าผ่านเสียง อารมณ์ และประสบการณ์ของชาวเวียดนาม เพื่อเด็กชาวเวียดนาม

จากผลงานตีพิมพ์สี่เล่มแรก ผมโชคดีที่ได้มีส่วนร่วมในสามเล่ม ได้แก่ "เราเป็นเพื่อนกัน" และ "ฮานอยของฉัน" หนังสือแต่ละเล่มเป็น โลก ของตัวเอง แต่ทั้งหมดล้วนมีจิตวิญญาณแห่งความเคารพต่อเด็ก ความซาบซึ้งในอารมณ์ของพวกเขา และความเชื่อในพลังของเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ ที่เรียบง่าย

- อะไรคือความพิเศษของสองเพลง “จุงมินห์ ลานบ้าน” และ “เราคือเพื่อนกัน” แหม่ม?

- หนังสือชุดนี้ ประกอบด้วย "เราเป็นเพื่อนกัน" (ภาษาเวียดนาม) และ "เราเป็นเพื่อนกัน" (ภาษาอังกฤษ) สร้างสรรค์โดยผู้เขียน Thanh Tam, Hoai Anh และตัวดิฉันเอง โดยมีภาพประกอบโดยศิลปิน Cam Anh Ng และแปลโดย Ngo Ha Thu

หนังสือเล่มนี้บอกเล่าเรื่องราวการเดินทาง สำรวจ โลกแห่งมิตรภาพอันอบอุ่นผ่านคำต่างๆ ที่เรียงตามลำดับตัวอักษร เราเลือกรูปแบบที่คล้ายกับ "พจนานุกรมแห่งอารมณ์" แต่ละตัวอักษรเปิดออกสู่ความทรงจำ ช่วงเวลาเล็กๆ แห่งมิตรภาพ มีคำที่สวยงามมากมายที่แทบไม่ได้ใช้ในปัจจุบัน เช่น "การแบ่งปันความสุขและความเศร้า" เป็นต้น และเราต้องการแนะนำคำเหล่านั้นให้ผู้อ่านรุ่นเยาว์ได้รู้จักอีกครั้งอย่างอ่อนโยน

ภาพประกอบทั้งหมดวาดด้วยมือ เราต้องการสื่อถึงพลังที่สดใส ศิลปิน Cam Anh Ng จึงทดลองใช้สไตล์การวาดภาพที่หลากหลายและเทคนิคการลงสีน้ำแบบหลายชั้น ภาพบางภาพต้องวาดใหม่หลายครั้ง เป็นกระบวนการที่ยาวนานและท้าทาย แต่ก็คุ้มค่ามากเช่นกัน

- "My Hanoi" ให้ความรู้สึกที่แตกต่างออกไป อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณเขียนหนังสือเล่มนี้?

- ฉันเกิดและเติบโตในฮานอย ดังนั้นความรักที่ฉันมีต่อเมืองนี้จึงเป็นเรื่องธรรมชาติ "ฮานอยของฉัน" เป็นหนังสือสองภาษา เวียดนาม-อังกฤษ ซึ่งฉันเป็นผู้เขียนเนื้อหา ซึ่งประกอบด้วยบทกวีสั้นๆ สำหรับเด็ก ภาพประกอบโดยศิลปินเถา โว และคำแปลโดยโง ฮา ทู

หนังสือเล่มนี้เริ่มต้นในห้องเล็กๆ ห้องหนึ่งในอาคารอพาร์ตเมนต์เก่า โดยติดตามการเดินทางแห่งมิตรภาพของเพื่อนหนุ่มสาวสองคน พวกเขาเดินผ่านย่านเมืองเก่า สังเกตพ่อค้าแม่ค้าข้างทาง สูดดมกลิ่นหอมของดอกไม้ริมทาง และลิ้มรสบุญถัง (ก๋วยเตี๋ยวชนิดหนึ่ง)... จากสิ่งเหล่านี้ "ฮานอยของฉัน" จึงถือกำเนิดขึ้น เต็มไปด้วยความทรงจำที่คุ้นเคยและเปี่ยมด้วยอารมณ์

- คุณเคยบอกว่าคุณใช้เวลาเขียนหนังสือเล่มนี้มานานแล้วใช่ไหม?

- หนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่บันทึกความทรงจำในวัยเด็กของเด็กสองคนในฮานอยเท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะนำเสนอผลงานที่มีความหมายเกี่ยวกับฮานอยแก่เด็ก ๆ และครอบครัวของพวกเขา เพื่อให้มั่นใจในความถูกต้องและความลึกซึ้งทางวัฒนธรรม ฉันได้ปรึกษากับนักวิชาการด้านฮานอยเพื่อผสมผสานลักษณะเด่นที่สุดของเมืองหลวงอย่างชาญฉลาด ตั้งแต่สถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ อาหารและของว่าง ไปจนถึงกลิ่นอายเล็ก ๆ ที่อบอวลอยู่ทุกหนทุกแห่ง... ทุกอย่างถูกผสมผสานเข้าด้วยกัน เพื่อให้เมื่อเด็กแต่ละคนเปิดหนังสือเล่มนี้ พวกเขาจะได้สัมผัสกับฮานอยที่มีชีวิตชีวาด้วยประสาทสัมผัสทั้งห้า

ฉันเองก็สงสัยว่า การจะรักเมืองๆ หนึ่งได้นั้น จำเป็นต้องมีทะเบียนบ้านหรือใบกรรมสิทธิ์ที่ดินหรือไม่? หนังสือเล่มนี้คือคำตอบของฉัน สิ่งที่ผูกพันผู้คนกับสถานที่คือความทรงจำ สถานที่ที่พวกเขาเคยไป และสิ่งต่างๆ ที่พวกเขาเคยทำร่วมกัน หนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่มีบทกวีและภาพวาดสถานที่สำคัญและอาหารที่คุ้นเคยของฮานอยเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเพลง "รุ่งอรุณแห่งความปีติ" โดยนักแต่งเพลง หลิว ฮู ฟูโอ๊ก เพื่อให้ทุกคนในครอบครัวสามารถอ่าน ดู ฟัง และร้องเพลงร่วมกัน สร้างความรักและความผูกพันต่อเมืองนี้

- เหตุใดคุณจึงเลือกประกอบอาชีพนักเขียนหนังสือเด็ก?

- ฉันเป็นแม่ของลูกสองคน ฉันเริ่มเขียนหนังสือเพื่อบันทึกความทรงจำอันแสนสดใสเกี่ยวกับการเติบโตของลูกๆ และตัวฉันเองในฐานะผู้ใหญ่ที่ยังคงเติบโตทุกวันด้วยความอยากรู้อยากเห็น ความตื่นเต้น และความหวัง การเขียนหนังสือสำหรับเด็กสำหรับฉันนั้นเป็นการเดินทางที่จริงใจมาก

- ในความคิดของคุณ ความท้าทายที่ใหญ่ที่สุดในการสร้างหนังสือภาพสำหรับเด็กคืออะไร?

- สิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉันคือการไม่แสร้งทำเป็นเด็ก ฉันไม่รู้สึกสบายใจที่จะ "ทำตัวงี่เง่า" เพื่อให้เหมือนเด็ก เด็ก ๆ ฉลาดและอ่อนไหวมาก ดังนั้นฉันจึงต้องเขียนในแบบที่ทำให้พวกเขารู้สึกสบายใจและเป็นธรรมชาติ มันเป็นความท้าทายที่ยาก แต่ก็เป็นสิ่งที่น่าสนใจมากเช่นกัน ทำให้ฉันอยากทดลองสิ่งใหม่ ๆ ทุกวัน

- คุณประเมินสถานะปัจจุบันของการพัฒนาหนังสือภาพสำหรับเด็กของเวียดนามอย่างไร?

- ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา หนังสือภาพสำหรับเด็กที่เขียนโดยนักเขียนชาวเวียดนามมีการพัฒนาอย่างเห็นได้ชัด หนังสือหลายเล่มได้รับการพิมพ์ซ้ำ มีการขายลิขสิทธิ์ในต่างประเทศ และได้ไปจัดแสดงในงานหนังสือระดับนานาชาติ สิ่งเหล่านี้เป็นแรงบันดาลใจให้พวกเราที่เกี่ยวข้องกับการทำหนังสือยังคงเขียนและร่วมเดินทางไปกับเด็กชาวเวียดนามในทุกหน้าต่อไป ผมเชื่อว่าเมื่อเราสร้างสรรค์หนังสือด้วยความจริงใจและเคารพต่อเด็ก ๆ หนังสือเหล่านั้นก็จะพบหนทางของตัวเอง

- เราขอขอบคุณผู้เขียน Phuong Vu อย่างจริงใจ!

ที่มา: https://hanoimoi.vn/tac-gia-phuong-vu-viet-cho-thieu-nhi-phai-gan-gui-va-chan-thanh-729040.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
สุดสัปดาห์.

สุดสัปดาห์.

พัฒนา

พัฒนา

เด็กน้อย - เวียดนามสุขสันต์

เด็กน้อย - เวียดนามสุขสันต์