Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นายกรัฐมนตรี : จากความสำเร็จของงาน Autumn Fair เสนอแผนจัดงาน Spring Fair

VTV.vn - เมื่อเย็นวันที่ 3 พฤศจิกายน 2568 ณ กรุงฮานอย นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh เข้าร่วมพิธีปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรกประจำปี 2568

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam03/11/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại Lễ bế mạc Hội chợ Mùa Thu lần thứ nhất - năm 2025.

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวสุนทรพจน์ในพิธีปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรกประจำปี 2025

เมื่อค่ำวันที่ 3 พฤศจิกายน ที่ศูนย์แสดงสินค้าแห่งชาติ ดงอัน ห์ ฮานอย นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh เข้าร่วมพิธีปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรก - 2025 และเปิดตัวแคมเปญระดมทุนเพื่อช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากพายุและน้ำท่วม ภายใต้หัวข้อ "ฤดูใบไม้ร่วงแห่งความหวัง - แบ่งปันความรัก"

นอกจากนี้ ยังมีผู้เข้าร่วมงาน ได้แก่ รองนายกรัฐมนตรี บุย แทงห์ เซิน รัฐมนตรี หัวหน้าหน่วยงานระดับรัฐมนตรี หน่วยงานรัฐบาล ผู้นำกระทรวงและสาขาส่วนกลาง ผู้นำท้องถิ่น ตัวแทนจากหน่วยงาน การทูต องค์กรระหว่างประเทศ สมาคม บริษัท และวิสาหกิจในและต่างประเทศ

งานมหกรรมฤดูใบไม้ร่วงครั้งที่ 1 ปี 2025 จัดขึ้นระหว่างวันที่ 25 ตุลาคม ถึง 4 พฤศจิกายน นับเป็นการเปิดฉากกิจกรรมส่งเสริมการค้า การลงทุน และวัฒนธรรมระดับชาติในยุคใหม่ งานมหกรรมฤดูใบไม้ร่วงครั้งที่ 1 ปี 2025 ได้กลายเป็นสถานที่รวมตัว เชื่อมโยง และเผยแพร่จิตวิญญาณแห่งนวัตกรรม กระตุ้นการบริโภค ส่งเสริมการผลิต และการนำเข้าและส่งออก

งาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 ได้สร้างสถิติอันน่าประทับใจถึง 6 ประการ ได้แก่ ขนาดใหญ่ที่สุด พื้นที่ทันสมัยที่สุด สินค้าหลากหลายที่สุด คุณภาพสูงสุด กิจกรรมที่น่าดึงดูดใจที่สุด และนโยบายจูงใจที่ดีที่สุด

Thủ tướng: Từ thành công Hội chợ Mùa Thu, đề xuất phương án tổ chức Hội chợ Mùa Xuân - Ảnh 1.

งานแสดงสินค้าดังกล่าวดึงดูดองค์กรและวิสาหกิจในประเทศมากกว่า 2,500 รายจากประเทศต่างๆ เช่น ญี่ปุ่น เกาหลี จีน สิงคโปร์ นิวซีแลนด์ สหภาพยุโรป ฯลฯ โดยมีบูธกว่า 3,000 บูธที่จัดแสดงและแนะนำกลุ่มผลิตภัณฑ์หลักและเฉพาะในหลายสาขา ตั้งแต่อุตสาหกรรม วิทยาศาสตร์เทคโนโลยี นวัตกรรม อุตสาหกรรมวัฒนธรรม อีคอมเมิร์ซ ไปจนถึงผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร อาหารแปรรูป สินค้าอุปโภคบริโภค บริการ และการท่องเที่ยว เป็นต้น

นอกเหนือจากกิจกรรมส่งเสริมการขาย การแนะนำผลิตภัณฑ์ และการเชื่อมโยงการค้าแล้ว ยังมีการจัดงานอีเวนต์ตามหัวข้อมากกว่า 30 รายการควบคู่กันไป เช่น การประชุม สัมมนา ฟอรั่ม เทศกาลตามหัวข้อ กิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะ... ในแต่ละวัน งานแสดงสินค้าสามารถดึงดูดผู้เข้าชมและธุรกรรมได้กว่า 100,000 ราย บันทึกธุรกรรมทางการค้ามากกว่า 2,000 รายการ ลงนามข้อตกลงความร่วมมือและบันทึกความเข้าใจมากกว่า 100 ฉบับ มูลค่าธุรกรรม สัญญา และบันทึกความเข้าใจ (MoU) รวมเกือบ 5,000 พันล้านดอง

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เพื่อตอบสนองต่อคำเรียกร้องของคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามและคำสั่งของนายกรัฐมนตรี คณะกรรมการจัดงานได้ดำเนินโครงการบริจาคเพื่อช่วยเหลือประชาชนในจังหวัดภูเขาทางตอนกลางและตอนเหนือที่ได้รับผลกระทบอย่างรุนแรงจากภัยพิบัติทางธรรมชาติและอุทกภัยในเดือนกันยายนและตุลาคม หลังจากจัดงานได้ 10 วัน คณะกรรมการจัดงานได้รับเงินบริจาคมากกว่า 2 พันล้านดองจากผู้มีน้ำใจ...

ในพิธีปิด คณะกรรมการจัดงานได้มอบรางวัลและยกย่ององค์กรและวิสาหกิจในประเทศและต่างประเทศจำนวน 30 แห่งด้วยพื้นที่จัดนิทรรศการที่โดดเด่นในงาน Autumn Fair ครั้งที่ 1 - 2025

ในการพูดในงาน นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำว่า ภายใต้หัวข้อ “เชื่อมโยงผู้คนกับการผลิตและธุรกิจ” งาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 จะเป็นเวทีส่งเสริมการค้าและการลงทุน เป็น “พื้นที่การค้าที่แท้จริง” ที่ยืนยันว่าผู้คนเป็นศูนย์กลาง เป็นหัวเรื่อง เป็นแรงขับเคลื่อน และเป็นทรัพยากรของกิจกรรมการผลิต ธุรกิจ และการบริโภคทั้งหมด

นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำถึงผลงานอันโดดเด่นของงาน Autumn Fair ปี 2025 พร้อมทั้งยืนยันว่างานดังกล่าวได้กลายเป็นเทศกาลแห่งเทคโนโลยีสร้างสรรค์ ศิลปะ และวัฒนธรรม โดยยึดมั่นในคุณค่าหลักที่ว่า “การพัฒนาเศรษฐกิจต้องดำเนินไปควบคู่กับการพัฒนาทางวัฒนธรรม สังคม และมนุษย์”

Thủ tướng: Từ thành công Hội chợ Mùa Thu, đề xuất phương án tổ chức Hội chợ Mùa Xuân - Ảnh 2.

เนื่องจากงานแสดงสินค้าครั้งนี้เปรียบเสมือนการเดินทางสัมผัสประสบการณ์ทั่วเวียดนาม สะท้อนภาพชีวิตชีวาของสินค้าเวียดนามอย่างชัดเจน นายกรัฐมนตรีจึงยืนยันว่าบูธแต่ละบูธเปรียบเสมือนชิ้นงานทางวัฒนธรรม ถ่ายทอดเรื่องราวอันเป็นเอกลักษณ์เกี่ยวกับท้องถิ่นและผู้คนในเวียดนาม เป็นสถานที่ที่ไม่เพียงแต่ “เปล่งประกาย” สินค้าอุตสาหกรรม เทคโนโลยีขั้นสูง พลังงานสีเขียว สินค้าสมัยใหม่ สินค้าทางวัฒนธรรมและศิลปะ สินค้าประจำภูมิภาคที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวเท่านั้น แต่ยังเป็นพื้นที่สำหรับประสบการณ์การช้อปปิ้งและความบันเทิงที่เต็มไปด้วยความสนุกสนานและสิ่งจูงใจ พร้อมด้วยเทศกาลทางวัฒนธรรมและอาหารอันเป็นเอกลักษณ์ สินค้าและแบรนด์เวียดนามมากมายได้รับความนิยมอย่างสูงจากมิตรประเทศ เปิดโอกาสใหม่ๆ ในการส่งออก และค่อยๆ “ขยาย” แบรนด์เวียดนามสู่เวทีการค้าโลก

นายกรัฐมนตรีกล่าวว่า ความสำเร็จของงาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 ถือเป็นเครื่องยืนยันว่าตลาดเวียดนามไม่เพียงแต่มีความน่าดึงดูดใจในแง่ของขนาดและความเร็วในการพัฒนาเท่านั้น แต่ยังเป็น "จุดหมายปลายทาง" ที่ปลอดภัย เป็นมิตร มีอนาคต และน่าดึงดูดสำหรับนักลงทุนต่างชาติอีกด้วย งานมหกรรมนี้เป็นสัญลักษณ์ของจิตวิญญาณแห่งความสามัคคีและความมุ่งมั่นในการพัฒนาร่วมกันของชาวเวียดนามทั้งประเทศ ซึ่งแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความเชื่อมั่นในเวียดนามที่เปี่ยมไปด้วยพลัง สร้างสรรค์ และมุ่งสู่อนาคต

ความสำเร็จนี้มาจากความเป็นผู้นำและทิศทางอันชาญฉลาดของพรรค การบริหารที่เข้มงวดและยืดหยุ่นของรัฐบาล การมีส่วนร่วมของระบบการเมืองทั้งหมด ประชาชน และชุมชนธุรกิจด้วยจิตวิญญาณของ "ความเป็นผู้นำของพรรค - การก่อตั้งรัฐ - วิสาหกิจบุกเบิก - ความร่วมมือของภาครัฐและเอกชน - ความเห็นอกเห็นใจของประชาชน - การสนับสนุนจากนานาชาติ" ซึ่งเป็นแหล่งพลังอันยิ่งใหญ่ที่จะช่วยให้เวียดนามก้าวขึ้นมาอย่างมั่นใจ บูรณาการอย่างลึกซึ้ง และยืนยันตำแหน่งของตนในเวทีระหว่างประเทศ" นายกรัฐมนตรีกล่าว

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวชื่นชม ชื่นชม และชื่นชมการมีส่วนร่วมอย่างมีความรับผิดชอบ ทุ่มเท และสร้างสรรค์ของกระทรวงต่างๆ ในภาคกลางและส่วนท้องถิ่น สาขาต่างๆ ชุมชนธุรกิจ ประชาชนทั่วประเทศ องค์กรระหว่างประเทศ และมิตรสหาย ซึ่งร่วมมือกันทำให้การจัดงาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 ประสบความสำเร็จ ซึ่งเป็นเทศกาลเศรษฐกิจและวัฒนธรรมที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เชื่อมโยงเวียดนามกับโลกด้วยจิตวิญญาณแห่งความร่วมมือและการพัฒนา

โดยระลึกถึงคำเรียกร้องของนายกรัฐมนตรีในพิธีเปิดงานนิทรรศการให้ร่วมบริจาคและช่วยเหลือผู้ประสบภัยธรรมชาติผ่านโครงการ "ฤดูใบไม้ร่วงแห่งความหวัง" และด้วยจิตวิญญาณ "การผลิตและการพัฒนาธุรกิจต้องควบคู่ไปกับความรับผิดชอบต่อสังคม" จนถึงปัจจุบัน กิจกรรมการบริจาคและการสนับสนุนได้รับเงินแล้ว 316 พันล้านดอง นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh ในนามของผู้นำพรรคและผู้นำรัฐได้กล่าวขอบคุณจิตใจอันดีและการแบ่งปันของชุมชนทั้งหมดกับผู้คนในพื้นที่ประสบภัยน้ำท่วม และยืนยันว่าจิตวิญญาณแห่งมนุษยชาติเป็นการแสดงออกที่งดงามที่สุดของประเพณีอันล้ำค่าของ "ความรักชาติและความเป็นชาติ" ของประเทศของเรา ซึ่งเป็นรากฐานและพลังภายในเพื่อให้เราเดินหน้าต่อไปได้และมั่นคงยิ่งขึ้นบนเส้นทางแห่งการพัฒนา

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวว่า ในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ประชาชนในจังหวัดภาคกลางของประเทศต้องรับมือกับภัยพิบัติทางธรรมชาติและอุทกภัย ซึ่งทำให้สูญเสียชีวิตและทรัพย์สินเป็นจำนวนมาก และในอนาคตอันใกล้ พวกเขาจะต้องรับมือกับพายุหมายเลข 13 ที่กำลังทวีกำลังแรงขึ้นในทะเลตะวันออกต่อไป

ด้วยประเพณีแห่ง “ความรักซึ่งกันและกัน” “ความรักชาติ ความมีน้ำใจสามัคคี” และจิตวิญญาณ “ใครมีอะไรก็ร่วมด้วย ใครมีบุญก็ร่วมด้วย ใครมีทรัพย์สินก็ร่วมด้วย ใครมีมากก็ร่วมด้วย ใครมีน้อยก็ร่วมด้วยน้อย ที่ไหนได้ประโยชน์ก็ร่วมด้วย” ในพิธีปิดงาน นายกรัฐมนตรียังคงเรียกร้องให้ภาคธุรกิจ ชาติ และทหารทั่วประเทศร่วมแรงร่วมใจ ช่วยเหลือ แบ่งปันความสูญเสีย และสร้างกำลังใจให้ประชาชนในพื้นที่ประสบภัยธรรมชาติและอุทกภัย เข้มแข็งและอดทนเมื่อเผชิญกับความยากลำบาก กลับมามีชีวิตที่มั่นคงและฟื้นฟูการผลิตและธุรกิจโดยเร็ว

นายกรัฐมนตรีระบุว่างาน Autumn Fair ปี 2568 สิ้นสุดลงด้วยจำนวนผู้เข้าร่วมงานที่น่าประทับใจ สร้างแรงบันดาลใจ สร้างแรงจูงใจ และส่งผลเชิงบวกตามมา

เพื่อส่งเสริมผลลัพธ์เชิงบวกที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง นายกรัฐมนตรีได้ขอให้กระทรวงอุตสาหกรรมและการค้าดำเนินการสร้างแบบจำลองการจัดงาน Autumn Fair ประจำปีที่เป็นมืออาชีพ ทันสมัย ​​และมีประสิทธิผลอย่างจริงจัง และเสนอแผนในการจัดงาน Spring Fair ครั้งแรกในปี 2569 ให้ประสบความสำเร็จโดยด่วน

กระทรวง สาขา หน่วยงาน หน่วยงาน และท้องถิ่นส่งเสริมโอกาส ความมุ่งมั่น และข้อตกลงที่เกิดขึ้นในงาน เปลี่ยนผลลัพธ์ทางการค้าให้กลายเป็นโครงการและผลิตภัณฑ์ที่เฉพาะเจาะจง ใช้งานได้จริง และมีประสิทธิผล

สมาคมอุตสาหกรรมและชุมชนธุรกิจยังคงคิดค้นนวัตกรรมการคิดและพยายามในด้านการผลิตและการดำเนินธุรกิจเพื่อยืนยันคุณค่าของแบรนด์เวียดนาม มีส่วนสนับสนุนการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของประเทศ ขณะเดียวกันก็แสดงถึงความรับผิดชอบต่อชุมชน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการให้การสนับสนุนที่ทันท่วงทีและเป็นรูปธรรมแก่ผู้คนในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากภัยธรรมชาติและอุทกภัย

พันธมิตรและองค์กรระหว่างประเทศยังคงร่วมมือเวียดนามในด้านความร่วมมือทางการค้า การลงทุน การถ่ายทอดเทคโนโลยี การฝึกอบรมทรัพยากรบุคคล การพัฒนาสีเขียวและยั่งยืน ร่วมกันขยายพื้นที่ความร่วมมือ เพื่อสันติภาพ ความเจริญรุ่งเรือง และการพัฒนาร่วมกัน

โดยเรียกร้องและเน้นย้ำถึงบทบาทและความสำคัญของการเชื่อมโยง นายกรัฐมนตรีเชื่อว่าการเชื่อมโยงความร่วมมือ ความคิดสร้างสรรค์ และผลิตภัณฑ์ที่มีตราสินค้าของเวียดนามจะยังคงได้รับการส่งเสริมและขยายตัวต่อไป ซึ่งจะกลายเป็นทรัพยากรใหม่สำหรับการเติบโตและการบูรณาการของประเทศ

ความสำเร็จของงานแสดงสินค้าไม่เพียงแต่เป็นเครื่องหมายของเหตุการณ์ทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมเท่านั้น แต่ยังเป็นจุดเริ่มต้นที่เปิดการเดินทางครั้งใหม่ นั่นคือการเดินทางแห่งการเชื่อมโยง จุดประกายและเผยแพร่จิตวิญญาณแห่งนวัตกรรม ความร่วมมือ และการพัฒนาอย่างเข้มแข็ง บรรลุความปรารถนาของเวียดนามที่แข็งแกร่ง เจริญรุ่งเรือง มีอารยธรรม และมีความสุขในยุคใหม่

ในพิธีปิดงาน คณะกรรมการจัดงาน Autumn Fair ประจำปี 2568 ได้แสดงความขอบคุณและรับเงินบริจาคเพื่อช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากพายุ น้ำท่วม และภัยพิบัติทางธรรมชาติในเขตภูเขาตอนกลางและตอนเหนือ ตามที่นายกรัฐมนตรีริเริ่มไว้ในพิธีเปิดงาน

ที่มา: https://vtv.vn/thu-tuong-tu-thanh-cong-hoi-cho-mua-thu-de-xuat-phuong-an-to-chuc-hoi-cho-mua-xuan-100251103220144027.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

หลงป่ามอสนางฟ้า ระหว่างทางพิชิตภูสะพิน
เช้านี้เมืองชายหาดกวีเญิน 'สวยฝัน' ท่ามกลางสายหมอก
ความงดงามอันน่าหลงใหลของซาปาในช่วงฤดูล่าเมฆ
แม่น้ำแต่ละสายคือการเดินทาง

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

‘อุทกภัยครั้งใหญ่’ บนแม่น้ำทูโบนมีระดับน้ำท่วมสูงกว่าครั้งประวัติศาสตร์เมื่อปี พ.ศ. 2507 ประมาณ 0.14 เมตร

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์