Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การกำหนดมูลค่าของจารึกหมี่เซิน

ผลลัพธ์จากการจัดระบบและแปลจารึกหมี่เซินไม่เพียงแต่ช่วยเปิดเผยความลึกลับที่ปกคลุมประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และสังคมของอาณาจักรจามปาโบราณเท่านั้น แต่ยังสร้างพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์สำหรับการจัดทำเอกสารเพื่อเสนอให้ยอมรับโบราณวัตถุอันเป็นเอกลักษณ์เหล่านี้ในฐานะมรดกทางเอกสารอีกด้วย

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng20/06/2026

เจ้าหน้าที่จากคณะกรรมการบริหารมรดกทางวัฒนธรรม โลก หมี่เซิน ตรวจสอบจารึก ณ แหล่งมรดกทางวัฒนธรรมแห่งนี้ ภาพ: MS

แหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์ที่มีคุณค่า

คณะกรรมการบริหารมรดกทางวัฒนธรรมโลกหมี่เซินได้ดำเนินการสำรวจ จัดทำบัญชี และจัดระบบข้อมูลของจารึกที่หมี่เซินเสร็จสิ้นแล้ว ผลการค้นพบเบื้องต้นบ่งชี้ว่า ปัจจุบันกลุ่มอาคารวัดแห่งนี้มีจารึกประมาณ 50 ชิ้น ซึ่งรวมถึงศิลาจารึกและเศษชิ้นส่วนที่มีอักษรสลักอยู่

นายเหงียน วัน โถ หัวหน้าแผนกอนุรักษ์ พิพิธภัณฑ์ (คณะกรรมการบริหารมรดกทางวัฒนธรรมโลกหมี่เซิน) กล่าวว่า กระบวนการสำรวจมุ่งเน้นไปที่การระบุสภาพปัจจุบันของจารึกและศิลาแต่ละชิ้น บันทึกตำแหน่ง รูปทรง วัสดุ ขนาด ระดับความสมบูรณ์ สภาพพื้นผิว ร่องรอยการผุกร่อน และปัจจัยที่เกี่ยวข้องกับงานอนุรักษ์ รวมถึงการเปรียบเทียบกับแหล่งข้อมูล บันทึก และผลการวิจัยที่มีอยู่ เพื่อจัดระบบและกำหนดคุณค่าทางเอกสารของโบราณวัตถุแต่ละชิ้น

นายโถวิเคราะห์ว่า "จารึกเหล่านี้ไม่เพียงแต่เป็นโบราณวัตถุที่มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และวิทยาศาสตร์เป็นพิเศษเท่านั้น แต่ยังเป็นแหล่งข้อมูลโดยตรงที่ช่วยให้เข้าใจประวัติความเป็นมาของการก่อตั้งและพัฒนาของกลุ่มวัดหมี่เซิน ตลอดจนชีวิตทางศาสนา การเมือง และวัฒนธรรมของอาณาจักรจามปาโบราณในหลายยุคสมัย"

กลุ่มอาคารวัดหมี่เซิน ซึ่งมีมาอย่างต่อเนื่องยาวนานประมาณเจ็ดศตวรรษ มีเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมและศิลปะที่โดดเด่น ศิลาจารึกที่ยังคงหลงเหลืออยู่หลายชิ้นมีลวดลายที่สวยงาม และมีคุณค่าทางศิลปะและการแกะสลักอย่างมาก

อย่างไรก็ตาม เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงตามกาลเวลา การละเลย และการทำลายล้างของมนุษย์ ปัจจุบันจึงเหลือจารึกหมี่เซินที่ยังคงสภาพสมบูรณ์อยู่เพียงจำนวนจำกัด ส่วนใหญ่กระจุกตัวอยู่ในกลุ่มหอคอย A, B, D, E, F, G และที่หอแสดงนิทรรศการด้านนอกสถานที่ จารึกเหล่านี้จำนวนมากได้แตกหัก เสียหาย หรือสึกกร่อนจากแสงแดดและฝน ทำให้จารึกจางหายไป

คุณอาจสนใจ
ทบทวนและปรับปรุงแผนพัฒนาที่อยู่อาศัยจนถึงปี 2030
ทบทวนและปรับปรุงแผนพัฒนาที่อยู่อาศัยจนถึงปี 2030DNO - ในช่วงบ่ายของวันที่ 25 มิถุนายน คณะกรรมการกิจการเมืองของสภาประชาชนนคร ได้จัดการประชุมทบทวนประเด็นปัญหาที่เกี่ยวข้องกับเมือง เพื่อนำเสนอต่อที่ประชุมสภาประชาชนนคร สมัยที่ 3 (สมัยพิเศษ) วาระที่ 11 ปี 2026-2031
VinFast Nerio Green 2026: รถ SUV ไฟฟ้าที่คุ้มค่าสำหรับการใช้งานทั้งในเชิงธุรกิจและส่วนบุคคล
VinFast Nerio Green 2026: รถ SUV ไฟฟ้าที่คุ้มค่าสำหรับการใช้งานทั้งในเชิงธุรกิจและส่วนบุคคลด้วยราคาเริ่มต้นที่ 668 ล้านดอง และนโยบายยกเว้นค่าธรรมเนียมการจดทะเบียนจนถึงปี 2027 ทำให้ VinFast Nerio Green กลายเป็นทางเลือกการขนส่งที่ประหยัดและเป็นผู้นำในกลุ่มรถยนต์ไฟฟ้าทั่วไป
กฎระเบียบระดับโลกฉบับแรกเกี่ยวกับรถยนต์ขับเคลื่อนอัตโนมัติ
กฎระเบียบระดับโลกฉบับแรกเกี่ยวกับรถยนต์ขับเคลื่อนอัตโนมัติDNO - เมื่อวันที่ 24 มิถุนายน สภามาตรฐานยานยนต์แห่งสหประชาชาติได้ลงมติรับรองข้อบังคับระดับโลกฉบับแรกสำหรับระบบขับขี่อัตโนมัติ (ADS) ซึ่งถือเป็นก้าวสำคัญสู่การใช้งานยานยนต์ขับเคลื่อนด้วยตนเองอย่างปลอดภัย

อย่างไรก็ตาม ศิลาจารึกที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้อย่างดีเหล่านี้เป็นผลงานศิลปะที่แท้จริง แสดงให้เห็นถึงเทคนิคการแกะสลักที่ประณีต เช่น รูปทรงกลีบดอกบัวและรูปทรงคล้ายคลื่น

นอกจากนี้ ขนาดและรูปแบบของจารึกบนศิลาฤกษ์มีความหลากหลายและสร้างสรรค์อย่างมาก เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัย ศิลาฤกษ์บางแผ่นจารึกด้วยอักษรสันสกฤตโบราณหรืออักษรจามโบราณ โดยใช้เส้นขีดสี่เหลี่ยมหรือวงกลม เอียงไปทางซ้ายหรือขวา... ขึ้นอยู่กับเนื้อหาที่ต้องการสื่อ ศิลาฤกษ์อาจจารึกบนด้านเดียว สอง สาม หรือสี่ด้าน และบางครั้งเสาประตูเองก็มีการจารึกด้วยเช่นกัน คล้ายกับจารึกที่พบในเมืองหมี่เซิน (หอคอย B1)

สถาปนิก เลอ ตรี คง (นักวิจัยวัฒนธรรมจาม) สังเกตว่า เมื่อเปรียบเทียบกับศิลาจารึกอื่นๆ ที่มีอยู่ตามแหล่งโบราณสถานและซากปรักหักพังในเมือง ดานัง ศิลาจารึกที่หมี่เซินมีคุณค่าสำคัญอย่างยิ่ง เพราะถ่ายทอดข้อมูลเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และการพัฒนาของอาณาจักรจามได้อย่างครบถ้วนสมบูรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ยังสะท้อนให้เห็นถึงรูปแบบประติมากรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของชาวจามโบราณอีกด้วย

การแปลจารึกที่เมืองมี่เซินได้ช่วยเปิดเผยข้อมูลทางประวัติศาสตร์อันมีค่าเกี่ยวกับช่วงเวลาหนึ่งในประวัติศาสตร์ของอาณาจักรจามปาโบราณ ภาพ: VL

การจัดตั้งมรดกทางเอกสารจารึก My Son

อาจกล่าวได้ว่าคนรุ่นหลังในปัจจุบันรู้จักประวัติการสร้างวัดและหอคอย ตลอดจนประวัติศาสตร์ส่วนหนึ่งของอาณาจักรจามโบราณ ส่วนใหญ่ผ่านทางจารึก เกือบทุกวัดจะมีจารึกอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ระลึกถึงความสำเร็จ คุณงามความดี และเครื่องบูชาของกษัตริย์ต่อเทพเจ้าเมื่อครั้งสร้างหรือบูรณะหอคอย

นายเหงียน คอง เกียต ผู้อำนวยการคณะกรรมการบริหารมรดกทางวัฒนธรรมโลกหมี่เซิน ยืนยันว่า การแปลจารึกที่หมี่เซินอย่างเป็นระบบมีความสำคัญอย่างยิ่ง ไม่เพียงแต่จะเปิดเผยข้อมูลอันมีค่าเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และสังคมของราชวงศ์จามปาในจังหวัดกวางนามและเวียดนามตอนกลางเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเป้าหมายที่ใหญ่กว่าคือการสร้างเอกสารเพื่อเสนอให้จารึกเหล่านี้ได้รับการยอมรับเป็นมรดกทางเอกสารด้วย

อันที่จริง ตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 20 เมื่อนักวิจัยชาวฝรั่งเศสเดินทางมายังเมืองหมี่เซิน พวกเขาได้แปลจารึกที่เขียนด้วยภาษาสันสกฤตโบราณไปแล้วประมาณ 32 ชิ้น อย่างไรก็ตาม จารึกโบราณของชาวจามอีกมากมายยังไม่ได้รับการแปล

คุณอาจสนใจ
การทำนายผลฟุตบอลระหว่างญี่ปุ่นกับสวีเดน: ทีมซามูไรสีน้ำเงินใกล้ผ่านเข้ารอบ 16 ทีมสุดท้ายแล้ว
การทำนายผลฟุตบอลระหว่างญี่ปุ่นกับสวีเดน: ทีมซามูไรสีน้ำเงินใกล้ผ่านเข้ารอบ 16 ทีมสุดท้ายแล้วการแข่งขันระหว่างญี่ปุ่นกับสวีเดนในเวลา 6:00 น. ของวันที่ 26 มิถุนายน ที่สนามเอทีแอนด์ที สเตเดียม อาจเปิดโอกาสให้ทีมชาติญี่ปุ่น หรือ "ซามูไรบลู" ผ่านเข้ารอบจากกลุ่ม F ในฟุตบอลโลก 2026 ได้
ตะกอนแห่งการเดินทาง
ตะกอนแห่งการเดินทางVHXQ - ทำเลที่ตั้งทางธรรมชาติของจังหวัดกวางนามทำให้ที่นี่เป็นจุดแวะพักสำคัญในการเดินทางทางประวัติศาสตร์ การพบปะและการปะทะเหล่านี้ได้หล่อหลอมเอกลักษณ์ของกวางนามให้มีความยืดหยุ่น ปรับตัวได้ดี มีความอดทนและสร้างสรรค์ เมื่อก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ กวางนามจะสามารถใช้ประโยชน์จากมรดกทางประวัติศาสตร์เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการเดินทางสู่อนาคตของตนเองได้หรือไม่?
ภาพสมบัติแห่งชาติ 6 ชิ้นที่กำเนิดจากเมืองลูกชายของฉัน
ภาพสมบัติแห่งชาติ 6 ชิ้นที่กำเนิดจากเมืองลูกชายของฉัน(NLĐO) – ในบรรดาสมบัติแห่งชาติ 19 อย่างของเมืองดานังที่ได้รับการรับรองจากนายกรัฐมนตรี มี 6 อย่างที่มาจากหมู่บ้านหมี่เซิน

ยิ่งไปกว่านั้น สงครามและกาลเวลาได้ทำให้จารึกหลายแห่งเปลี่ยนแปลงไป ไม่นับรวมจารึกบางส่วนที่ถูกฝรั่งเศสย้ายจากเมืองมี่ซันไปจัดแสดงในพิพิธภัณฑ์ในประเทศของตน... ดังนั้น กระบวนการจัดระบบและแปลจารึกจึงมีความเร่งด่วนมากยิ่งขึ้น

เมื่อวันที่ 19 พฤษภาคม ระหว่างการเยือนเมืองหมี่เซิน ผู้เชี่ยวชาญจากโรงเรียนศึกษาตะวันออกไกลแห่งฝรั่งเศส (ประเทศฝรั่งเศส) ได้ให้คำมั่นว่าจะสนับสนุนการแปลจารึกจามที่หมี่เซิน โดยมีเป้าหมายเพื่อรวบรวมข้อมูลเพื่อเสนอชื่อจารึกและศิลาจารึกจามให้เป็นแหล่งมรดกโลกทางเอกสาร

นายเหงียน วัน โถ ยอมรับว่า ผลลัพธ์จากการแปลจารึกไม่เพียงแต่ช่วยระบุคุณค่าของจารึกภายในคุณค่าโดยรวมของแหล่งมรดกทางวัฒนธรรมเท่านั้น แต่ยังสร้างพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ให้คณะกรรมการบริหารมรดกทางวัฒนธรรมโลกหมี่เซิน สามารถจัดทำเอกสารเพื่อเสนอแนะต่อหน่วยงานและภาคส่วนที่เกี่ยวข้องให้ส่งไปยังกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว และกรมมรดก เพื่อพิจารณาการรับรองระบบจารึกหมี่เซินเป็นมรดกทางเอกสารแห่งชาติ ก่อนที่จะมุ่งสู่เป้าหมายที่ใหญ่กว่าคือการเป็นมรดกทางเอกสารโลก


ที่มา: https://baodanang.vn/xac-lap-gia-tri-van-khac-my-son-3340947.html

เทรนด์ตามหมวดหมู่

อ่านมากที่สุด

Google Trends

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Thời sự

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
รอยยิ้มของเจไร

รอยยิ้มของเจไร

ช่วงเวลาสุดมหัศจรรย์บนยอดเขาเยนตู

ช่วงเวลาสุดมหัศจรรย์บนยอดเขาเยนตู

ทหารหนุ่มชมหนังสือและสิ่งพิมพ์ต่างๆ ในนิทรรศการเชิงธีม "ภาคใต้จะจดจำความกตัญญูต่อพระองค์ไปตลอดกาล"

ทหารหนุ่มชมหนังสือและสิ่งพิมพ์ต่างๆ ในนิทรรศการเชิงธีม "ภาคใต้จะจดจำความกตัญญูต่อพระองค์ไปตลอดกาล"