Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mekong Deltası'ndaki Khmer dilindeki gazeteler, Khmer halkının yaşamına eşlik ediyor.

Ders 1: Ulusal politikaları ve kültürü Khmer halkına daha yakınlaştırmak.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ16/06/2025

Mekong Deltası, 1,3 milyondan fazla Khmer etnik grubuna mensup insana ev sahipliği yapmaktadır. Bu bölgenin entegrasyon ve kalkınma sürecinde, Khmer dilindeki gazetecilik, bilgi yayımına, kamuoyunun bilinçlendirilmesine, Khmer halkının kültürel kimliğinin korunmasına ve ulusal birliğin güçlendirilmesine katkıda bulunarak önemli bir rol oynamaktadır.

Ders 1: Ulusal politikaları ve kültürü Khmer halkına daha yakınlaştırmak.

Vietnam'ın devrimci basınının bir parçası olarak, Güney Vietnam'da Khmer dilindeki gazeteler, büyük Khmer nüfusuna sahip iki bölgede yabancı işgalcilere karşı direniş sırasında ortaya çıktı. Soc Trang'daki propaganda bültenleri ve Tra Vinh Gazetesi'nin Khmer dilindeki versiyonu gibi, savaş zamanı koşullarının propaganda ihtiyaçlarını karşıladılar. Şu anda, Mekong Deltası'ndaki büyük Khmer nüfusuna sahip yerleşim yerlerinin çoğunda, Parti ve Devletin politikalarını ve yönergelerini Khmer halkına iletmek için Khmer dilinde gazeteler bulunmaktadır. Bu, Khmer dilinin, yazı sisteminin ve kültürel kimliğinin korunmasına ve geliştirilmesine önemli ölçüde katkıda bulunmuştur.

Etnik politikaların uygulamaya geçirilmesine yardımcı olacak bir köprü.

Devrimci liderlik süreci boyunca, Vietnam Partisi ve Devleti, sağlam ve kapsamlı politikalarla gösterildiği gibi, Khmer halkı da dahil olmak üzere etnik azınlıklara her zaman önem vermiştir. Etnik politikaların içeriği giderek daha çeşitli ve kapsamlı hale gelmiş, Khmer yetkililerinin, rahiplerinin ve halkının ihtiyaçlarını karşılamış, olumlu sosyo -ekonomik değişiklikler yaratmış ve bölgede güvenlik ve savunma istikrarını sağlamıştır. Khmer dilindeki basın sistemi, bilgi yaymada, Khmer halkını ve rahiplerini bu politikaların başarılı bir şekilde uygulanmasına aktif olarak katılmaya teşvik etmede ve motive etmede her düzeyde ve sektörde sürekli olarak destek sağlamıştır.

Keşişler, partinin ve devletin politikalarını ve yönergelerini Khmer etnik topluluğuna iletmek ve bunlardan haberdar olmak için sık sık Khmer dilinde yayınlanan Can Tho gazetesini okurlar. Fotoğraf: Ma Lai

Soc Trang eyaletinin nüfusunun %30'undan fazlası Khmer etnik grubuna mensuptur. Eyalet, "Khmer Dili Yayın Programlarının Kalitesini Geliştirme" projesine yatırım yapmıştır: 2018-2020 dönemi için yıllık 3 milyar VND; ve 2021-2025 dönemi için yıllık 5 milyar VND… Eski Soc Trang Radyo ve Televizyon İstasyonu'nun Khmer dilindeki programı, zengin içeriğiyle büyük beğeni toplamıştır. Soc Trang İl Radyo ve Televizyon İstasyonu Genel Yayın Yönetmeni Bay Nguyen Van Trieu'ya göre, Khmer dilindeki yayın programı güncel olaylar haberlerinin kalitesini artırmaya odaklanmaktadır. Soc Trang Radyo ve Televizyon İstasyonu ayrıca birçok özel konu da eklemiştir: Etnik Gruplar ve Kalkınma, Cinsiyet Eşitliği, Çocuk Evliliğinin Önlenmesi, Soc Trang - Vatanım, Etnik Azınlıklara Yönelik Politikalar…

Tra Vinh eyaletinin nüfusunun %30'undan fazlası Khmer etnik grubuna mensup olduğundan, Tra Vinh İl Radyo ve Televizyon İstasyonu, günde 135 dakika süren Khmer dilindeki radyo programlarına önemli bir zaman ayırıyor. Özellikle, sabah yayınları 06:30-07:15; öğlen yayınları 10:30-11:15; ve akşam yayınları 18:00-18:45 saatleri arasında yapılıyor. Tra Vinh İl Radyo ve Televizyon İstasyonu Müdür Yardımcısı Bay Ky Chane Do Ra şunları belirtti: Tra Vinh İl Radyo ve Televizyon İstasyonu, Khmer dilindeki televizyon, radyo ve Tra Vinh Televizyonu'nun sosyal medya platformları (Facebook, YouTube) aracılığıyla Parti Komitesi ve hükümetle birlikte çalışarak içerikleri somutlaştırdı ve Khmer halkına çözümler sundu. Özellikle Tra Vinh'deki Khmer dilindeki medya, Khmer halkı arasında ekonomik kalkınma, ulusal güvenlik ve savunma ile sosyo-kültürel konularla ilgili pratik faaliyetleri ve olayları yakından takip etmektedir. Bu nedenle, Khmer etnik grubuna mensup okuyucuların, izleyicilerin ve dinleyicilerin ihtiyaçlarını esasen karşılamaktadır.

8 sayfalık içeriğe sahip Khmer dilindeki Can Tho Gazetesi, 16 Nisan 2007'de resmi olarak yayına başladı ve Mekong Deltası'nda yaşayan büyük Khmer etnik nüfusunun bulunduğu 600'den fazla Khmer tapınağına, sınır muhafız karakoluna, etnik yatılı okula vb. dağıtıldı. 22 Aralık 2007'de ise, resmi Can Tho çevrimiçi gazetesine entegre edilen Khmer dilindeki Can Tho Gazetesi'nin çevrimiçi versiyonu küresel olarak yayına girdi.

Can Tho Gazetesi Yayın Kurulu'na göre, Khmer dilinde yayınlanan Can Tho Gazetesi, kuruluşundan bu yana okuyucularına daha erişilebilir olmak için biçimini ve içeriğini sürekli olarak geliştirmiştir. Khmer dilinde yayınlanan Can Tho Gazetesi, parti gazetesinin ilke ve hedeflerine tutarlı bir şekilde bağlı kalmakta ve okuyucularının büyük çoğunluğuyla (keşişler, öğrenciler, yetkililer, aydınlar ve Khmer etnik topluluğunun etkili isimleri dahil) yankı bulan pratik ve ilgili propaganda yönelimlerine sahiptir. Özellikle, Khmer dilinde yayınlanan Can Tho Gazetesi, parti ve devletin politikalarını ve yasalarını halka yaymaya odaklanarak kendine özgü etnik karakterini korumaktadır. Bu sayede, Güney Vietnam'daki Khmer halkının maddi ve manevi yaşamlarını yansıtmakta, emek ve üretim hareketlerini teşvik etmekte ve parti ve devlete olan güvenlerini güçlendirmeye katkıda bulunmaktadır. Güney Ortaokulu Pali Kültür Destek Okulu Müdür Yardımcısı Bay Thach Rich şunları söyledi: "Kmer dilinde yayınlanan Can Tho Gazetesi'ni okumak, Mekong Deltası'ndaki büyük bir Khmer nüfusunun yaşadığı Khmer etnik azınlık bölgelerindeki yaşamın ekonomik, sosyal, kültürel, eğitimsel ve sağlık yönleri hakkında bilgi edinmemizi sağlıyor. Khmer dilinde yayınlanan Can Tho Gazetesi, Mekong Deltası'ndaki Khmer rahipleri, entelektüelleri ve akademisyenleri tarafından yaygın olarak okunmaktadır."

Khmer dilindeki gazeteler, etnik politikalar ve yönergeler hakkında bilgi yaymanın yanı sıra, dini liderlerin, rahiplerin, etkili kişilerin ve Khmer etnik topluluğunun çeşitli kesimlerinin görüşlerine de yanıt vermektedir. Tra Vinh Eyaleti Vatansever Rahipler ve Rahibeler Birliği Başkan Yardımcısı Saygıdeğer Truong Huong şunları belirtti: Khmer dilindeki gazeteler ve radyolar aracılığıyla yayılan bilgiler sayesinde, Khmer etnik topluluğu yasalara uymada ve ideolojik algılarını değiştirmede daha bilinçli ve sorumlu hale gelmiştir. Gazeteler ve radyo aracılığıyla insanlar düşüncelerini ve isteklerini yetkililere iletebilir, böylece devlet ve yerel yönetimler sosyo-ekonomik kalkınmaya uygun düzenlemeler yapabilir.

Topluluk kültürünü, dilini ve inançlarını korumak.

Khmer kültürünün öne çıkan bir özelliği, Vietnam'ın etnik azınlıkları arasında kendine özgü ve nispeten eksiksiz bir dile (konuşma ve yazma) sahip olmalarıdır. Dahası, varoluşları ve gelişimleri boyunca, Güney Vietnam'daki Khmer halkı, etnik grupları ve dinleriyle ilgili kültürel değerler ve geleneksel festivaller yaratmaya devam etmiştir. Bu nedenle, Khmer dilindeki gazeteler, politikaları iletmedeki rolünün yanı sıra, kültürü ve dili korumaya ve böylece Khmer toplumu içinde güven oluşturmaya da katkıda bulunur. Soc Trang Gazetesi ve Radyo İstasyonu Genel Yayın Yönetmeni Bay Nguyen Van Trieu şunları belirtti: "Khmer dilindeki gazetelerdeki eğlence programlarının çoğu Dù kê, Rô băm ve Khmer müzik ve dans gösterilerine yer veriyor... Son yıllarda, Soc Trang Gazetesi ve Radyo İstasyonu, Mekong Deltası bölgesinin Khmer Halk Şarkıları Festivali'ni ve Güney Vietnam Khmer Müzik ve Dans Festivali'ni başarıyla düzenledi." Mekong Deltası bölgesindeki Dù kê ve Rô băm tiyatro oyunları festivali, Tra Vinh, Kien Giang, An Giang, Bac Lieu, Ca Mau ve Soc Trang illerinden 1000'den fazla Khmer etnik kökenli sanatçı ve zanaatkârı bir araya getiriyor... Bu, Güney Vietnam'daki Khmer halkının eşsiz kültürel kimliğini korumaya ve geliştirmeye, kendine özgü kültürel değerlerini ve ulusal gururunu yaymaya katkıda bulunuyor.

An Giang eyaleti, Tri Ton ilçesi, O Lam beldesinde emekli bir memur olan Bay Chau Kim Son şunları söyledi: “O Lam'daki Khmer halkının 'di ke' sanatının yok olacağından endişe ederdim. Ancak yakın zamanda bir televizyon kanalı gelip bunu filme aldı ve televizyonda ve YouTube'da yayınladı... Ardından bu sanat formu Ulusal Somut Olmayan Kültürel Miras olarak tanındı. Bu sayede, torunlarımız onu nasıl koruyacaklarını, tekrar nasıl şarkı söyleyip dans edeceklerini öğrendiler... Bununla da kalmadı, Khmer halkının büyük festivallerinde, örneğin An Giang'ın Bay Nui bölgesindeki Sene-Dolta festivali sırasında boğa yarışlarında, Soc Trang, Tra Vinh, Bac Lieu'daki Ngo tekne yarışlarında... Ok-Om-Bok sırasında... Vietnamca ve Khmerce gazeteler kapsamlı haberler yapıyor, hatta halkın takip edebilmesi için Khmerce yorumlarla canlı yayın yapıyorlar. Khmerce gazeteler, genel olarak etnik azınlıkların ve özellikle de Khmer halkının güzel kültürünün tanıtılmasına, korunmasına ve geliştirilmesine katkıda bulunmuştur. Özellikle de öyle. Çok değerli ve saygıya layık!

Khmer dilinde yayınlanan Can Tho gazetesinde, 7. sayfanın dörtte birini kaplayan "Çeviri Değişimi" bölümü, ilk sayıdan bugüne kadar korunmuştur. Güney Orta Düzey Pali Kültür Destek Okulu Müdür Yardımcısı Bay Thach Rich şunları söyledi: "'Çeviri Değişimi' bölümü, yeni ve zor kelimeleri düzenli olarak güncelliyor ve bağlam içinde uygun çevirileri sunuyor; bu da okulun öğrencileri ve öğretmenleri için Khmer dilini öğrenme, araştırma ve öğretme konusunda çok faydalı..." Soc Trang eyaleti, My Xuyen ilçesi, Thanh Phu beldesinden Bay To Do şunları paylaştı: "Hem eski Soc Trang Radyo ve Televizyon İstasyonunu hem de Khmer dilindeki Can Tho Gazetesini sık sık takip ediyorum. Parti ve Devletin sadece Khmer halkının yaşamlarının gelişimine yatırım yapmakla kalmayıp, Khmer etnik grubunun eşsiz özelliklerine de önem vermesinden çok gurur duyuyorum. Khmer dilindeki gazeteler, insanların köylerdeki güncel olayları ve değişiklikleri takip etmelerine yardımcı olmakla kalmıyor, aynı zamanda Khmer halkının konuşulan ve yazılan dilinin korunmasında da önemli bir rol oynuyor." O zamandan beri Khmer halkı etnik gruplarıyla daha da gurur duydu ve giderek daha müreffeh ve güzel köyler inşa etmek için birlikte çalıştı."

***

Yıllar içinde, Güney Vietnam'daki Khmer dilindeki gazetecilik hem biçim hem de içerik açısından sürekli olarak gelişti. Khmer dilini kullanan gazete ve yayın istasyonlarının sayısı arttı. Altyapı ve teknoloji kademeli olarak modernize edildi. Khmer dilinde çalışan gazetecilerin sayısı genel olarak arttı ve onların coşkusu ve mesleki becerileri sürekli olarak gelişti. Gazetecilik türleri giderek çeşitlendi: basılı gazeteler, çevrimiçi gazeteler, radyo, televizyon vb. Devrim niteliğindeki Khmer dilindeki gazeteciliğin bugüne kadarki gelişimi, Khmer etnik kökenli gazetecilerin özverisi ve tutkusu sayesindedir.

Can Tho Gazetesi Khmerce haber ekibi

(Devam edecek)

Madde 2: Özverili Kamboçyalı Gazeteciler

Kaynak: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-with-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Göz kamaştırıcı kiliselere hayran kalın; bu kiliseler, bu Noel sezonunda fotoğraf çekimi için 'süper popüler' bir mekan.
150 yıllık 'Pembe Katedral', bu Noel sezonunda ışıl ışıl parlıyor.
Hanoi'deki bu pho restoranında, 200.000 VND karşılığında kendi pho eriştelerini yapıyorlar ve müşterilerin önceden sipariş vermesi gerekiyor.
Hanoi sokaklarında Noel atmosferi son derece canlı.

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Ho Chi Minh şehrindeki Notre Dame Katedrali'ni aydınlatan 8 metre yüksekliğindeki Noel yıldızı özellikle dikkat çekici.

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün