Thầy giáo Kpă Pual kể rằng: Ngày xưa, người dân từ Krông Pông ( Đắk Lắk ) di cư sang lập làng tại vùng đất này nên lấy tên là buôn Pông (tức buôn Gum Gốp, xã Ia Rmok, huyện Krông Pa ngày nay) để ghi nhớ quê hương bản quán.
Okula ilk geldiğimizde, biz öğretmenler için hayat çok zordu. Personel lojmanları dar, pazardan ve ilçe merkezinden uzaktaydı. Okul bir kuyu kazdırmıştı ama su yoktu. Günlük faaliyetlerimizin tamamı Ba Nehri'ne bağlıydı.
Öğleden sonraları, meslektaşlarım ve ben sık sık Buon Pong'daki su kaynağına giderek köylülerle birlikte yıkanmak ve çamaşır yıkamak için su alırdık. Kadınlar nehir kenarındaki kumu derine gömer, kaynak suyunun çıkmasını bekler, sonra onu bir bez filtreden geçirerek plastik bir bidon veya kabak kabuğuna döker ve evlerine taşırlardı.
Köy çocukları yakındaki kumlu plajda toplanıp futbol oynarlardı. Oyunun ardından içmek için su almaya koşar, sonra da yetişkinlerin gözetiminde serinlemek için nehre girerlerdi. Geceleri, köyün genç erkekleri balık tutmak ve orada uyumak için ağ, el feneri veya lambalarla su kenarına gelirlerdi. Ertesi sabah, birileri su almak için su kenarına gelirdi. Bu nedenle, Pông köyündeki su kenarı her zaman kahkaha ve sohbetlerle doluydu. İşlerini, hayatlarındaki sevinçleri ve üzüntüleri paylaşırlardı. Köydeki hemen hemen her şey su kenarında paylaşılırdı, bu yüzden ben de buraya "bilgi merkezi" adını verdim.

Jrai halkı için pirinç tanelerinden bıçaklara, şarap testilerine kadar her şeyin kendine özgü bir ruhu ve yaşamı vardır. Bireylerin, ailelerin ve toplulukların başına gelen her şans veya şanssızlık, özellikle de onları günlük olarak ayakta tutan su kaynağı olmak üzere, çevrelerindeki dünyayla bağlantılıdır. Bu nedenle, su kaynağına tapınma, şükran sunma ve köylüler için sağlık ve hastalıklardan kurtulma dileklerinde bulunma geleneğine sahiptirler.
Yarım yüzyıldan fazla bir süre önce, "Orta Yaylalar uzmanı" olarak bilinen bilgin Jacques Dournes, yerel halkın su ibadet ritüelinin en temel ve derin yönünün, yaşam alanlarının bütünlüğünü ve sürdürülebilirliğini korumaya verilen önem olduğunu incelikle fark etmişti. Bu mesajı iletmek için dini ve manevi unsurları ustaca kullanmışlardı.
Suya tapınma töreni sırasında, köyün büyüğü Rơ Ô Bhung'un anlattıklarını duydum: Törenden önce, köydeki tüm hanelerden adak eşyaları satın almak için bağış topluyor. Kadınlar köy yollarında ve nehir kıyılarında süpürme ve çöp toplama işi yapıyorlar. Genç erkekler ormana gidip su tutmak için bambu ve kamış kesiyor ve iki tören direği dikiyorlar. Daha büyük direk, törenin yapıldığı uzun evin hemen önüne dikiliyor, daha küçük direk ise su ruhunu almaya giden alayda kullanılıyor. Adaklar beş kavanoz şarap, bir büyük domuz ve hadım edilmiş bir horozdan oluşuyor.
Sağlık ve huzur için dua etmeyi amaçlayan su ibadet töreninin yanı sıra, buradaki Jrai halkı suyun insanları tüm talihsizliklerden "arındırdığına" da inanır; bu nedenle kötü şansı uzaklaştırmak için nehirde yıkanma geleneği vardır. Su ibadet töreni toplu halde yapılırken, nehir ibadet töreni bireyseldir. Bu tören de köyün su kaynağında, iyi talihe dönüş umuduyla gerçekleştirilir. Sunulan adaklar arasında bir domuz, bir ördek ve bir kavanoz pirinç şarabı bulunur. Talihsizlik yaşayanlar, suyun kötü şanslarını ve sıkıntılarını uzaklaştıracağını umarak nehirde bizzat yıkanmalıdır. Törenden sonra, adakları köylülerle paylaşmak üzere evlerine götürürler.
Zamanla, Ba Nehri'nin aşağısına Song Ba Ha hidroelektrik barajı ( Phu Yen eyaleti) inşa edildi. Pong köyü su iskelesinden geçen nehir bölümü bir su rezervuarı haline geldi. Bölge neredeyse her zaman suyla dolu olduğundan, insanların su toplamak için çukurlar kazdığı kumlu alanlar artık yok. Bunun yerine, köylüler sondaj kuyularından veya şişelenmiş sudan su kullanıyorlar. Su iskelesiyle ilgili ritüeller giderek daha az sıklıkla yapılmaya başlandı. Pong köyü su iskelesi artık benim ve o zamanki insanlar için sadece bir anı.
Kaynak: https://baogialai.com.vn/ben-nuoc-buon-pong-post318014.html






Yorum (0)