Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cao Van Lau ve 'Da Co Hoai Lang'

Da Co Hoai Lang şarkısı neden bu kadar popüler, yaygın ve sürekli gelişiyor? Profesör Tran Van Khe, "Ninnilere ve Güney halk şarkılarına uygun melodisi, Fransa'da kocası asker olan birçok kadının durumuna ve özellikle Cai Luong'un kuruluşuna, plak endüstrisine ve popüler radyoya uygun sözleri sayesinde Da Co Hoai Lang şarkısı rüzgarda bir uçurtma gibiydi" dedi.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/07/2025

Karımı özlediğim hüzünlü bir gece

19. yüzyılın sonlarında, My Tho ve Tan An'dan birçok grup, Bay Cao Van Gioi'nin ailesi de dahil olmak üzere (Cai Cui mezrası, Chi My köyü, Tan An ili) Bac Lieu'da yaşamak için toprak bulmak üzere memleketlerini terk etti. O zamanlar, Cao Van Lau (Sau Lau) sadece 6 yaşındaydı ve sürüklenen bir tekneyle babasının peşinden gitmek zorundaydı. İlk başta, Gia Hoi'deki bir akrabalarının arazisinde kaldılar. Ücretli çalışmak geçimlerini sağlamak için yeterli değildi, bu yüzden Gia Rai'ye taşınmaya devam ettiler ve Vinh Phuoc An pagodasının arazisinde yaşamak için bir kulübe inşa etmeyi istediler. Bay Gioi'nin ailesinin çok zor durumda olduğunu gören pagodanın başrahibi Saygıdeğer Minh Bao, Sau Lau'ya pagodaya taşınmasını ve Çince karakterleri öğrenmesine izin vermesini önerdi. Birkaç yıl sonra, Bay Gioi oğlunun ulusal dili öğrenmesi için eve dönmesini istedi.

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 1.

Profesör Tran Van Khe, Cai Luong sanatının 95. yıl dönümü konferansında (Ocak 2014)

FOTOĞRAF: HOANG PHUONG

Bay Gioi'nin ailesinin yaşadığı mahallede, yetenekli parmaklara sahip kör bir sanatçı olan Le Tai Khi, diğer adıyla Nhac Khi vardı. Bu enstrümana hayran kalan Sau Lau, babasından onu yanına almasını istedi. Bay Gioi, tütsü müziği yapıyordu, müzik aletlerini ve tören müziğini ustalıkla kullanıyordu, bu yüzden oğluna da öğretiyordu. Sau Lau 21 yaşında evlendi, ancak 8 yıl sonra karısı çocuk doğurmayınca ailesi onu ayrılmaya zorladı. Karısından uzak kalmaktan dolayı üzgün olan Sau Lau, Hoai Lang adlı şarkıyı besteledi. Daha sonra Da Co Hoai Lang adlı şarkının sözlerinin birçok farklı versiyonu oldu.

Besteci Nguyen Phuong'a göre, ilk Da Co Hoai Lang şarkısı 2. vuruştan başlıyordu, besteci Tu Choi sözler ekledi ve bunu 4. vuruşa kadar uzattı. 1942'de sanatçı Nam Nghia ve Bayan Tu Sang, besteci Tran Huu Trang'ın Hoa Roi Cửa Phật ( Lan ve Diep ) oyununda 8 vuruşlu vọng cổ şarkısını seslendirdiler. Vọng cổ şarkısı 16. vuruşa, 32. vuruşa çıktığında, daha fazla söz vardı, cümlenin sonundaki ses daha yumuşak geliyordu, şarkı melodiyle eriyordu, dinleyicinin ruhuna derinlemesine nüfuz ediyordu, tıpkı sanatçı Huu Phuoc'un seslendirdiği Gánh nước dem nguyệt şarkısında olduğu gibi.

Tapınak çanlarının sesi yankılanıyor

Bu arada, gazeteci Nganh Mai'ye göre, Da Co Hoai Lang şarkısı 1918'de doğmuş ve 1930'ların ortalarında Güney'deki altı eyalette oldukça popüler hale gelmişti. O dönemde, 4 vuruşluk Da Co Hoai Lang şarkısı Nam Nghia tarafından seslendirilmişti. Nam Nghia'nın gerçek adı, Bac Lieu'dan gelen Lu Hoa Nghia'dır ve özel bir nefesi, vọng cổ şarkısını daha melodik ve duygulu hale getirmiştir. Ancak, 4 vuruşluk Da Co Hoai Lang şarkısı çok kısaydı ve bu da Nam Nghia'nın yetenekli nefesinin ifade gücünü kaybetmesine neden oldu.

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 2.

Bazı geleneksel müzik aletleri

FOTOĞRAF: HOANG PHUONG

1934'te, Vinh Phuoc An Pagodası yakınlarındaki bir arkadaşının evinde bir müzik performansı sırasında, Nam Nghia şiddetli bir sağanak yağmurla karşılaştı ve geceyi orada geçirmek zorunda kaldı, eve dönemedi. Sessiz bir gecenin ortasında, etraf sessiz ve sakinken, aniden tapınak çanının yankılandığını duydu. Nam Nghia hemen doğruldu ve açılış kıtası tapınak çanının hafif sesi olan, Da Co Hoai Lang melodisiyle yazılmış 20 kıta yazdı ve adını Vi Tien Loi Dao koydu. Ertesi sabah Nam Nghia, öğretmeni müzisyen Cao Van Lau'nun yanına gitti, ona şarkı söyledi ve her kıtaya "dan" kelimesini eklemesini istedi.

Mantıklı olduğunu gören müzisyen Cao Van Lau, Ba Chot ve Muoi Khoi adlı iki müzisyeni tartışmaya davet etti ve Da co hoai lang şarkısını 8 vuruşluk bir ritme uzatmak için bir nota ekledi; bu da Nam Nghia'nın 20 kıtalık Vi tien loi dao şarkısını rahatça söyleyebilmesi için yeterli bir süreydi. Yaklaşık bir yıl sonra, bu şarkı Saygon'da popüler oldu ve Vang vang tien chuong chua adıyla anıldı ve o zamandan beri Da co adı Saygon halkı tarafından yanlışlıkla Vong co olarak adlandırıldı. Tiyatro gazetecisi Thien Moc Lan'a göre, 1934'te Vang vang tien chuong chua şarkısı, cümlenin sonundaki uzun, uzun kelimelerde Nam Nghia'nın hüzünlü ve kederli sesiyle bir diske kaydedildi : "ho, ho, ho" Nam Nghia tarafından.

Birçok hipotezin kökeni

29 Temmuz 2009'da Ho Chi Minh Şehir Tiyatro ve Sinema Koleji'nde düzenlenen Da Co Hoai Lang'ın 90. yıl dönümü konferansında Profesör Tran Van Khe şu yorumu yaptı: "Şimdiye kadar birçok kişi, Da Co Hoai Lang'ın yazarının Bay Sau Cao Van Lau olduğuna inanıyordu. Ancak yazarın doğum yılı ile Da Co Hoai Lang'ın doğum yılı arasında birçok fark var. Bu nedenle, bu şarkının kökeni hâlâ birçok hipoteze konu oluyor."

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 3.

Cao Van Lau Tiyatrosu (Bac Lieu, şimdi Ca Mau ili)

FOTOĞRAF: HOANG PHUONG

Da Co Hoai Lang versiyonunun sadece doğum yılı ve köken yılı farklı değil, aynı zamanda 2. vuruştan 8. vuruşa, 16. vuruşa kadar birçok ayrıntı da farklı.

Bách Khoa dergisinde (15 Ağustos 1959) yayımlanan "Vọng cổ şarkısının kökenini bulmaya çalışmak " başlıklı makalede yazar Nguyen Tu Quang şöyle diyor: "Bu, aslen 1920 yılında derin bir Konfüçyüs bilgini olan keşiş Nguyệt Chiếu tarafından yaratılan Dạ cổ hoài lan başlıklı 20 satırlık bir şiirdir. Güncel olmayan koşulları nedeniyle geçici olarak Budizm'e sığınmıştır, ancak ülkeye olan derin sevgisi nedeniyle duygularını "Gece geç saatlerde davul sesini dinleyerek, kocamı özleyerek" anlamına gelen Dạ cổ hoài lang adlı şiirde dile getirmiştir ve bu şiir Cao Văn Lâu tarafından yazılmıştır."

Aksine, "Üstat Nguyet Chieu ve Geleneksel Güney Ritüel Müziğinin Kariyeri" konferansında okunan konuşmada, Bay Tran Phuoc Thuan, Üstat Nguyet Chieu'nun ritüel müzik alanında birçok öğrenci yetiştirme meziyetine sahip bir üstat olduğunu söyledi. Üstat, bestecisi olmasına rağmen, özellikle Cao Van Lau'nun Da Co şarkısına ilgi duymuş ve onu popülerleştirmek için çok çalışmıştı. 1918 Mau Ngo yılının Orta Sonbahar Festivali sırasında Sau Lau, Üstat Nhac Khi'yi ziyaret etti ve isimsiz müzik parçasını sundu. Üstat, dinledikten sonra parçayı çok övdü. O gece Üstat Nguyet Chieu da oradaydı ve Üstat Nhac Khi, keşişten hemen parçaya bir isim vermesini istedi ve Üstat Nguyet Chieu parçaya Da Co Hoai Lang adını verdi.

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 4.

Bac Lieu Meydanı

FOTOĞRAF: HOANG PHUONG

Profesör Tran Van Khe'ye göre, 1925 yılında Bay Huynh Thu Trung (Tu Choi) , The Swallow's Call in the Dew adlı 4 vuruşlu bir vọng cổ şarkısının sözlerini bestelemiştir.

"Kırlangıçlar kuzey denizindeki sise seslenmek zorundaydı

Güney göğü altında nefretle ağlamaya hazırım.

1934'te Nam Nghia, Vang Vang Tieng Chua Chua şarkısında vuruşu 4'ten 8'e çıkardı. 1938'de müzisyen Vinh Bao, Bayan Nam Can Tho'nun 16 vuruşla şarkı söylemesi için çaldı. 1948'de sanatçı Ut Tra On, Tôn Tấn giả điện şarkısını 16 vuruşta söyledi ve 1955'ten bu yana 32 vuruşlu vọng cổ şimdiye kadar oldukça popüler oldu.

Kaynak: https://thanhnien.vn/cao-van-lau-va-da-co-hoai-lang-185250706225655327.htm


Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Dong Van Taş Platosu - dünyada nadir bulunan bir 'canlı jeoloji müzesi'
Vietnam'ın kıyı kentinin 2026'da dünyanın en iyi destinasyonları arasına nasıl girdiğini izleyin
Dünyanın en sevilen destinasyonları arasına giren 'Ha Long Körfezi'ni karadan görün
Yukarıdan Ninh Binh'i pembeye boyayan lotus çiçekleri

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Ho Chi Minh şehrindeki yüksek binalar sisle kaplandı.

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün