Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'Bir Zamanlar Vietnam'da' adlı eserde antik Annam'ın toprakları ve insanları dürüsttür

Báo Thanh niênBáo Thanh niên04/02/2024


" Bir Zamanlar Vietnam'da" adlı kitap, 38 araştırma çalışmasının, Fransızca tipik makalelerin ve antik An Nam toprakları ve insanları hakkında 60 zengin resmin bir araya getirilmesiyle oluşan eşsiz bir çalışmadır. Bu eserler, 1894'ten 1948'e kadar yayınlanmış olan Indochina Magazine, Far Asia Magazine, Indochina Weekly ve Dan Viet Nam Magazine adlı yayınlarda yer almış olup, Ulusal Arşiv Merkezi I tarafından seçilip Vietnamcaya çevrilmiştir.

Đất và người An Nam xưa trung thực trong 'Nước Nam một thuở'- Ảnh 1.

Fine Arts Publishing House tarafından yayımlanan " Bir Zamanlar Vietnam'da" kitabının kapağı

"Bir Zamanlar Vietnam'da" kitabında yer alan ve makaleleri yayınlanan yazarlar arasında Fransız akademisyenler, bilim insanları ve yetkililerin yanı sıra Louis Bezacier, Gustave Dumoutier, Cérutti, Henry Bontoux, G. Taboulet, G. Tucat, Ngo Quy Son, Nguyen Van Vinh, Nguyen Xuan Chu gibi çok sayıda Vietnamlı yazar da yer alıyordu. Araştırmacıların hepsi, Fransız sömürge döneminde Vietnam'ın tarihi, kültürü, eğitimi , toprakları, kalıntıları ve tarihi şahsiyetleri hakkında oldukça karmaşık argümanlar ortaya koydular.

"Bir Zamanlar Vietnam'da" adlı eserde makalelerin konu ve kronolojik sıraya göre seçildiği, düzenlendiği ve sistematikleştirildiği bilinmektedir. Her makalede, yazar, arama kodu ve yıl açıkça belirtilmiş resimler bulunmaktadır. Elimizdeki bilgilere göre: "Resimsiz makaleler için, Yayın Kurulu, kitabı daha canlı hale getirmek amacıyla kaynağı açıkça belirterek görseller toplayıp eklemiştir. Hanoi ve Saygon'daki sokak ve cadde adları için ise Yayın Kurulu, orijinal Fransızca isimleri korumuş ve güncel eşdeğer isimleri eklemiştir."

Çeviri ekibinin uygulama sürecinde de birçok zorlukla karşılaştığını belirtmeye gerek yok. Birçok soyut ve anlaşılması zor kavram içeren ve Fransızcada karşılıkları veya kelimeleri bulunmayan Çince ve Nom karakterlerinden çevrilen bazı makaleler; aynı zamanda Çince Nom'un çevirmeni olan yazar, "Thi Huong" veya "Cau doi" şiiri gibi fikirleri yalnızca kısaca çevirmişti. Ayrıca, bazı yer adları veya kişi adları Fransız yazar tarafından yanlış veya aksansız (Vietnamca) yazılmış ve bu da çevirmen için birçok zorluk yaratmıştı.

Tarihçi Duong Trung Quoc, kitap hakkında şunları söyledi: "Sömürge dönemine ait en zengin tarihi belgeleri yöneten bir arşiv işlevi gören Merkezin editörleri, "bulanık olanı ayırıp açık olanı ortaya çıkarma" ilkesine uygun olarak araştırma, toplama ve çeviri yaparak, günümüz okuyucularına, akademisyen veya yönetici, Fransız veya yerli yazarların, çağdaş Vietnam kültürel ve sosyal yaşamıyla ilgili konulardaki bilgi ve argümanlarına, çağdaş yaşamda hâlâ mevcut olan kadim gelenekler de dahil olmak üzere, başvurmalarına yardımcı oldular."

Vietnam'ın Eski Ülkesi'nin gösterdiği içerikler Yeni Yıl gelenekleri: Annamlıların Yeni Yıl Günü, paralel cümleler; Phuc ve Tho kelimeleri.

Sırada ritüeller ve gelenekler var: Annam toplumunda atalara tapınma ve babanın gücü; Annam halkının yaşamında Feng Shui; Annam halkının astrolojisi, özellikle askeri uygulamaları; Kuzey'de Toprak Tanrısı'na tapınma geleneğinin incelenmesine katkıda bulunan temel atma töreni; Düğünlerde önemli bir gelenek: gelin ve damadın yaşlarının kontrol edilmesi; Kral Thieu Tri'nin taç giyme töreni.

Đất và người An Nam xưa trung thực trong 'Nước Nam một thuở'- Ảnh 2.

Özellikle "Bir Zamanlar Vietnam'da" adlı eser, Vietnam Yeni Yılı geleneklerini derinlemesine yansıtıyor.

Ayrıca kültürel özellikler de vardır: Annam'ın sosyal sınıflarında yeme-içme; Betel çiğneme geleneği; Annam halkının uçurtma uçurması; Horoz dövüşü, cırcır böceği dövüşü; Annam sarayındaki doktorlar: İmparatorluk Hastanesi; Annam dili ve yazısı; 1943'teki Annam Edebiyat Ödülü.

Bölge ve bölgelerin kültürel özellikleri: Saygon'daki ağlama, Bac Ky'deki Huong sınavı, Tam Dao, Sa Pa, Bach Ma, Ba Na, Ba Vi, Vung Tau, Phu Quoc Adası, Do Son, Bach Long Vi Adası, Ho Hanedanlığı Kalesi, Hanoi Kalesi, Notre Dame Katedrali (Saigon - Ho Chi Minh Şehri), Khai Dinh Müzesi (Hue).

Kültür ve tarih ünlüleri: Sol General Le Van Duyet, ünlü general Vo Tanh, üst düzey mandarin Phan Thanh Gian, vatansever Nguyen Truong To.

Kitapta ayrıca birçok konu daha ele alınıyor: Bir Zamanlar Vietnam'da : Çin İmparatoru'nun (Qin Shi Huang, MÖ 246) Stratejileri; Çinhindi'nde hava turizminin açılması ve Çinhindi dağlarındaki eşsiz tatil köyleri.

Bu vesileyle Omega+ ve The Gioi Yayınevi, ülkemizin en eski bölüm romanı olan Thien Nam liet truyen Hoan Chau ky'yi de yeniden yayınladı. Bu roman, Nghe An'da yaklaşık 600 yıldır yaşayan ve Vietnam tarihinde Lieu Quan Cong Nguyen Canh Que, Thu Quan Cong Nguyen Canh Kien, Thang Quan Cong Nguyen Canh Ha, Thai Pho Tan Quoc Cong Nguyen Canh Hoan gibi birçok ünlü kişiyi, generali, kültürel figürü ve hekimi barındıran büyük bir aile olan Nguyen Canh ailesinin tarihini anlatıyor.

Bu, 17. yüzyıl civarında Nguyen Canh ailesinden biri tarafından yazılmış bir soyağacı kitabıdır ve bu belgenin el yazısıyla yazılmış bir kopyası, Nguyen Canh ailesi tarafından 1983 yılında Han Nom Araştırmaları Enstitüsüne bağışlanmıştır. Kitap 4 bölümden, 16 kısımdan oluşmaktadır, her bölüm 4 kısımdan oluşmaktadır ve düzyazı biçiminde sunulmuş, birçok bölümde ve kısımda paralel düzyazı (mektuplar, kararnameler, kraliyet kararnameleri, beyit) veya şiir (şiirler, övgü) ile serpiştirilmiştir.

Thien Nam Liet Truyen (Yazar: Nguyen Canh Thi, Çevirmen: Nguyen Thi Thao, Araştırmacı ve Tanıtım Profesör Tran Nghia, Editör: Sy Tang), Omega Plus'ın Vietnam Tarihi Perspektifleri kitap grubuna aittir ve tarihe meraklı ve özellikle Vietnam'daki Nguyen Canh ailesi olmak üzere aileler hakkında bilgi edinmek isteyen okuyucular için uygundur.


[reklam_2]
Kaynak bağlantısı

Yorum (0)

No data
No data

Aynı kategoride

Hoan Kiem Gölü kıyısında bir sonbahar sabahı, Hanoi halkı birbirlerini gözleriyle ve gülümsemeleriyle selamlıyor.
Ho Chi Minh şehrindeki yüksek binalar sisle kaplandı.
Su baskını mevsiminde nilüferler
Da Nang'daki 'Peri Diyarı' insanları büyülüyor ve dünyanın en güzel 20 köyü arasında yer alıyor

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Soğuk rüzgar 'sokaklara dokundu', Hanoililer sezon başında birbirlerini giriş yapmaya davet etti

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün