Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bir gazetenin şekillenmesi için

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/06/2023


Bütün suç yöneticinin.

Gazete müdürü, gazetenin yasal sorumluluğunu üstlenmişti; personel maaşlarını ve baskı masraflarını ödüyordu. Gazete devlet tarafından dava edilirse veya yargılanırsa, mahkemeye çıkacak kişi müdür olurdu. Gazete mahkum edilirse, müdür hapis cezası da dahil olmak üzere cezayı çekecek kişi olurdu. Bu nedenle, müdürün gazeteye gerçek adıyla imza atması gerekiyordu. L'Union Indochinoise gazetesi, Çinhindi'deki askeri yönetime karşı bir makale yayınlamış ve Hanoi Ceza Mahkemesi tarafından 500 kuan (Vietnam para birimi) para cezasına çarptırılmıştı. Cezalandırılan kişi, gazete müdürü Bay Bui Ngoc Ai idi. Dava Yüksek Mahkemeye taşındıktan sonra, Bay Ai'nin cezası onandı; para cezasını ödeyemediği için gazete askıya alındı ​​ve Bay Ai gözaltına alındı. Bu haber , 19 Nisan 1935 tarihli Trang An gazetesinin 15. sayısında yer aldı.

Tờ báo thuở xưa: Để một tờ báo thành hình - Ảnh 1.

Trung Hoa Günlük Gazetesi'nin yazı işleri ofisi, şu anda Hanoi'deki Nha Chung Caddesi olan 33 Mission Caddesi'nde bulunuyordu.

DINH BA'NIN BELGELERİ

İlk Vietnamca gazete olan Gia Định báo'da "gérant" kelimesi "yönetici" olarak değil, "gazete editörü" olarak çevrilmiştir. 15 Ocak 1866'da yayınlanan Gia Định báo'nun ikinci yılının 1. sayısında, 4. sayfada açıkça şu ifade yer almaktadır: "E. Potteaux, Gazete Editörü." Fransızca gazeteler için ise yöneticinin Fransız vatandaşı olması gerekiyordu; örneğin La Cloche Fêlée'nin yöneticisi, Fransız kökenli Dejean de la Bâtie idi.

Baş editör, makalelerden sorumlu kişidir. Bazı gazeteler "siyasi baş editör" (directeur politique) terimini kullanır. "Đàn bà mới" (Yeni Kadınlar) gazetesinin ön sayfasında, Thụy An'ın kocası Băng Dương siyasi baş editör olarak listelenmiştir; " Le Peuple " gazetesinde ise bu pozisyon Dương Bạch Mai tarafından yürütülmektedir. Bazı gazeteler "baş editör" terimini kullanır. Tản Đà, 1 Temmuz 1930'da yayınlanan An Nam dergisinin 11. sayısında, baş editör, baş editör veya müdür gibi unvanlar kullanan birçok gazetenin "okuyucu için zor" olduğunu savunarak kendini savundu. Bu nedenle, 11. sayıdan itibaren, Fransızca "directeur" kelimesinden çevrilen ve "gazete bürosundaki işlerden sorumlu, üst hükümete karşı sorumlu, personel arasında düzeni sağlayan ve makale gönderimleri, gazete alımları ve yazışmalar da dahil olmak üzere okuyucularla dışarıdan ilgilenen kişi" anlamına gelen "baş editör" görevini kendisi üstlendi.

Baş editörün rolünden bahsederken, Pham Cao Cung bunu basında saygın bir kişi olarak görüyordu; editörleri ve yardımcı yazarları seçerek gazeteyi organize etmekten ve personele görevler atamaktan sorumluydu. Yayın sekreteri ise gazetenin makalelerinden sorumluydu. Yeterli makale varsa sekreterin iş yükü azalıyordu; makale azsa alternatif kaynaklar bulmak zorunda kalıyorlardı.

Gazetelerin bilgi toplayan ve makale yazan bir muhabir ekibi vardır; ayrıca çeşitli illerde ve şehirlerde haberleri ileten muhabirler de bulunur. Pham Cao Cung, bir zamanlar Bay Nghiem Xuan Huyen tarafından Nam Dinh'deki Kuzey Vietnam Sporları temsilci muhabiri olarak atanmıştı. Dünya haberleri bölümü olan gazeteler, Fransız gazetelerinden gelen haberleri çevirmek veya radyodan dinleyerek tercüme etmek zorundaydı; bu iş için "çevirmenler" vardı. Vu Ngoc Phan bir zamanlar Thuc Nghiep Dan Bao (Tarım Gazetesi) için çevirmenlik yapmıştı.

Bir gazetenin okuyucularına ulaşabilmesi için baskı şarttır. Tiếng Dân gibi gazetelerin kendi matbaaları yoktur; genellikle dışarıdaki matbaalarda basılmak zorundadırlar. Matbaanın gazete ile ortak sorumluluğu vardır. Gazetenin son sayfasında, gazetenin hangi matbaada basıldığını belirten ve gazete müdürü ile matbaa temsilcisi tarafından imzalanmış bir bölüm yer alır.

Yukarıda belirtilenler bir gazeteyi oluşturan temel bileşenlerdir, ancak bunlar her zaman yeterli değildir. An Nam Dergisi'nin 1 Ekim 1932'de yayınlanan 3. sayısında Tan Da, yönetim ve yazı işleri kurulunun sadece iki kişiden oluştuğunu açıkladı: kendisi ve muhasebeyi denetleyen, makaleleri yazan ve gazete aboneliklerini toplayan sekreteri Nguyen Trong Hop.

Tờ báo thuở xưa: Để một tờ báo thành hình - Ảnh 2.

Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu, An Nam Dergisi'nin 11. sayısında yayımlanan "Değerli Okuyuculara Saygılı Bir Hitap" başlıklı makalesinde kendisini baş editör olarak ilan etti.

DINH BA'NIN BELGELERİ

Fark "görünüşte" yatmaktadır.

Gazeteciliğin büyük ölçüde kendi kendine yeten, geçim sıkıntısı çeken bir meslek olduğu dönemde, gazetelerin organizasyon yapısı sadeleştirilmişti. "Gazetecilik Mesleği" adlı eserde bir haber odasının manzarası şöyle anlatılıyor: "Yaklaşık on metrekarelik karanlık, loş bir çatı katında, birbirine paralel iki yazı masası, küfle kararmış dört eski hasır sandalye ve köşede gazete dağıtıcısı için küçük bir masa vardı! İşte haber odamızın manzarası buydu."

Gazetenin genel merkezi olan yazı işleri ofisi, gazetenin yüzüdür. 18 Ocak 1930 tarihli Trung Hoa Daily'nin 853. sayısının ön sayfasında, gazetenin genel merkezinin fotoğrafı ve şu başlık yer alıyordu: "Sokağa bakan taraf, yakında açılacak olan gazete kitapçısının ön cephesidir. Atölye ve matbaa, kitapçının arkasında, zemin katta bulunmaktadır. Üst katta ise iki oda vardır: müdürün ofisi, matbaa, yazı işleri ofisi ve idari ofis." Tieng Dan gazetesinin genel merkezi de, Huynh Thuc Khang Şirketi'nin genel merkezi olarak hizmet verdiği için etkileyici bir görünüme sahipti.

Özellikle günlük gazeteler olmak üzere, hatırı sayılır kaynaklara sahip gazetelerin genellikle büyük, güzel ve ferah ofisleri olur. Pham Cao Cung, Tin Moi gazetesinin ofisini şöyle hatırlıyor: "Hang Bong Dem Caddesi ile Nha Thuong Phu Doan Caddesi'nin köşesinde bulunan devasa, yeni inşa edilmiş bir bina." Bu binada genel müdür ofisi, idari müdür ofisi, editörlerin odaları, dağıtım ve reklam departmanının ofisi, ayrıca fotoğraf geliştirme ve baskı odası, kalıp hazırlama odası, dizgi odası ve hatta zemin katta bir matbaa odası bile bulunuyordu…

Bazı gazetelerin mali kaynakları sınırlıydı ve bu nedenle bina kiralamak, hatta sık sık yer değiştirmek zorunda kalıyorlardı. An Nam dergisinin ofisi bazen Hanoi'de, bazen de Nam Dinh'de bulunuyordu. Thang Muoi dergisinin editörü Ho Huu Tuong, "41 Yıl Gazetecilik" adlı anılarında yazı işleri ofisini şöyle tanımlamıştır: "Cau Chong kanalının kıyısında inşa edilmiş, ayda iki gümüş paraya kiralanmış, sazdan bir kulübeydi." Vit Duc gazetesinin yazı işleri ofisi ise küçücük, boğucu derecede sıcak bir çatı katıydı ve anılarına göre orada sadece Phung Bao Thach ve Vu Bang bulunuyordu. Hanoi'deki Hang Khoai Caddesi 17 numara, Doi Moi gazetesinin yazı işleri ofisiydi – görkemli bir isim, ama gerçekte sadece daracık bir çatı katıydı... Tieng Chuong Som (Erken Sabah Çanı ) gibi bazı gazetelerin yazı işleri ofisleri ise Hanoi'deki Ba Da Pagodası'nın içinde bulunuyordu. (devam edecek)


[reklam_2]
Kaynak bağlantısı

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Phong Nha - Ke Bang

Phong Nha - Ke Bang

Su yolu köprüsü - Tuyen Lam Gölü, Da Lat

Su yolu köprüsü - Tuyen Lam Gölü, Da Lat

Van Long Lagünü

Van Long Lagünü