Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Çıtır çıtır ve mis kokulu Vinh An pirinç patlağı

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/01/2025


TOPLUM SEVGİSİ VE KOMŞULUK SEVGİSİNİN KALIBI

Tet (Ay Yeni Yılı) öncesindeki günlerde, satmak üzere pirinç patlağı kekleri yaparken, Hue şehrinin Phong Dien kasabasına bağlı Phong Binh beldesi, Vinh An köyünde yaşayan 48 yaşındaki Bay Hoang Phuoc Vinh Tuong, bir zamanlar köydeki birçok eve neşe getiren ailesinin tahta kek kalıbının hikayesini anlattı. Yaklaşık 30 yıl önce, ay takviminin on ikinci ayının ortalarında, insanlar kalıbı ödünç almaya gelirlerdi. Her aile yaklaşık 5-7 kek yapar ve bunları diğer evlere dağıtırdı. Kalıp, ancak Tet'in 27 veya 28'inde ailesine geri dönerdi. "O zamanlar, pirinç patlağı kekleri tamamen elle yapılıyordu. Her aile nasıl yapılacağını biliyordu ve genellikle Tet sırasında keyif almak için birkaç kek yapardı. Şimdi bu yok oldu, sadece ailemiz bunu hala bir geçim kaynağı olarak görüyor, bu yüzden ticarete devam ediyoruz..." dedi Bay Tuong.

Giữ hương tết xưa: Giòn thơm khô nổ Vĩnh An- Ảnh 1.

Bay Hoang Phuoc Vinh Tuong, Tet (Vietnam Yeni Yılı) sırasında servis edilmek üzere şişirilmiş pirinç keklerini kurutuyor.

Ailenin Hoa Nam markalı pirinç patlağı keklerinin yaratıcısı olan Bay Hoang Nam (75 yaşında, Bay Tuong'un babası), pirinç patlağı keklerinin ne zaman ortaya çıktığını bilmediğini, ancak çocukluğunda köyde birçok evin bunları yaptığını gördüğünü söyledi. Bay Nam, bu zanaatı babasından öğrendi ve şimdi de oğluna devretti. "Bu, Vinh An'da nesilden nesile aktarılan uzun bir geleneğe sahip bir kek türüdür. Pirinç patlağı kekleri, ana malzemeleri yerel halk tarafından yetiştirilen tarım ürünleri olduğu için pirinç tarımının kültürel değerini taşıyan bir kek türüdür. Pirinç patlağı kekleri ayrıca, çiftçilerin sadece adak, hediye ve Tet (Ay Yeni Yılı) sırasında misafir ağırlamak için yaptıkları geleneksel keklerden biridir; bu da O Lau Nehri yakınlarında yaşayan insanların karakteristik bir kültürel özelliğidir," dedi Bay Nam.

Giữ hương tết xưa: Giòn thơm khô nổ Vĩnh An- Ảnh 2.

Hoş kokulu pirinç patlağı fildişi beyazı rengindedir.

Bay Hoang Nam, pirinç patlağı keklerinin yapım sürecini birkaç adımda özetledi, ancak gerçekte, çıtır ve hoş kokulu bir kek elde etmek, fırıncıdan büyük bir çaba gerektiriyor. İlk olarak, kavrulup şişirilecek yüksek kaliteli, hoş kokulu yapışkan pirinç seçilmelidir. Daha sonra beyaz, dolgun taneler seçilir ve elenir. "Dondurulmuş yer fıstığı soyulur ve taze zencefil ince ince öğütülür. Önemlisi, ince doğranmış havuçlar toz şekerle karıştırılmalıdır. Her şey iyice karıştırılır, ardından yavaş yavaş dört tahta parçasından (yaklaşık 50 cm uzunluğunda, kare oluşturacak şekilde birleştirilmiş) yapılmış bir kalıba dökülür. Fırıncı, kek sıkıca paketlenene kadar karışımı kalıba tahta bir kama ile iyice bastırmak için büyük bir tokmak kullanmalıdır," diye açıkladı Bay Tuong.

Giữ hương tết xưa: Giòn thơm khô nổ Vĩnh An- Ảnh 3.

Siyah yapışkan pirinç gevrekleri kendine özgü rengini korur.

Bu aşamadan sonra, kek kalıptan yaklaşık 40 cm uzunluğunda ve her kenarı yaklaşık 5 cm kalınlığında çıkar. Pastacı, uzun, geniş ve keskin bir bıçak kullanarak keki yaklaşık 0,5 cm kalınlığında dilimlere ayırır. Kek daha sonra kurutulur ve Ay Yeni Yılı sırasında misafirlere ikram edilir veya sunağa yerleştirilir.

GELENEKSEL EL SANATLARINI KORUMAK, SOĞAN TET KÜLTÜRÜNÜ SAKLAMAK

Geçmişteki mesleğini anlatırken, Bay Hoang Phuoc Vinh Tuong'un gözleri, 2023 yılında vefat eden teyzesi (Bayan Phan Thi Deo)'yu hatırladıkça yaşlarla doldu. Bay Tuong'un ailesi üç nesildir pirinç patlağı yapıyordu. Yoğun zamanlarda Bayan Deo sık sık patlağı yapımına yardım ederdi. Zamanla, yetenekli bir pirinç patlağı ustası oldu. Ölümünden sonra, diğer aileler bu mesleği yavaş yavaş terk etti çünkü çok zahmetli olmasına rağmen çok az kar getiriyordu.

Giữ hương tết xưa: Giòn thơm khô nổ Vĩnh An- Ảnh 4.

Vinh An'ın pirinç patlağı krakerlerini özel kılan şey, havuçların beyaz şekerle birlikte kaynatılması işlemidir.

Geleneksel manuel yöntemin, pirinç keklerini döven kişinin gücüne ve becerisine büyük ölçüde bağlı olduğunu ve bunun da tutarsız kaliteye yol açtığını açıkladı. Bazı kekler çok sıkı paketlendiği için çok sert olurken, diğerleri zayıf dövme nedeniyle gevşek kalıyordu. Bu nedenle, aynı anda 16 pirinç kekini presleyebilen (2 kekten 2 torba, torba başına 45 adet) hidrolik bir pres icat etti. Bay Tuong ayrıca, hammadde tedarikinin güvenilirliğini sağlamak için yurt dışından pirinç şişirme ekipmanı ithal etti. Daha önce şişirme için sert taneli yapışkan pirinç kullanılıyordu, ancak şimdi daha eşit şekilde şişen ve daha lezzetli olan kokulu yapışkan pirince geçti.

"Birçok insan, makinelerin kullanılmasının eskisine göre daha düşük kaliteye yol açacağından endişe ediyor, ancak bu geleneksel pirinç patlağı yapma yöntemi, doğru yapışkan pirinci seçme ve malzemeleri karıştırma tarifinin sırrına dayanıyor... Örneğin, eskiden fırıncılar genellikle bağlayıcı olarak biraz pişmiş yapışkan pirinç unu eklemek zorunda kalırlardı, bu nedenle kuruduktan sonra kekler oldukça sert olurdu. Deneyimlerimden öğrendim ki, şeker ekleyip havuçla birlikte kısık ateşte pişirdiğinizde su dışarı sızıyor. Bu su nem oluşturuyor, bu nedenle kekleri preslemek için makine kullanıldığında ek bir bağlayıcı maddeye gerek kalmıyor. Yapışkan pirinç unu eklemeden yapılan pirinç patlağı hem çıtır çıtır hem de ağızda kolayca eriyor. Kek, hoş bir zencefil aromasına ve yapışkan pirinç ile yer fıstığının zengin, fındıksı tadına, havuçların ferahlatıcı tatlılığıyla birlikte sahip..." diye paylaştı.

Giữ hương tết xưa: Giòn thơm khô nổ Vĩnh An- Ảnh 5.

Tarım ürünlerinden yapılan Vinh An pirinç krakerleri, geleneksel bir Tet (Ay Yeni Yılı) ikramıdır.

Bay Tuong'un pirinç keklerini kesme yöntemi de eskiden farklı. Genellikle bir seferde 300 adet paketliyor ve şekerin yapışkan pirinçle karışması için bir gün bir gece bekliyor. Bu aşamada kekler yumuşak ve kesilmesi kolay hale geliyor. Kurutulmuş kekler daha sonra şeffaf plastik poşetlere konuluyor, böylece alıcılar içindeki kekleri görebiliyor ve rustik ama görsel olarak çekici bir deneyim yaratılıyor. Ayrıca zarafeti artırmak için kutular da tasarlıyor ve bu da onları Tet hediyesi olarak uygun hale getiriyor. Müşteri talebini karşılamak için Bay Tuong, kek haline getirmeden önce siyah yapışkan pirinç tanelerini patlatmanın bir yolunu bile buldu.

Bugünlerde, Bay Tuong'un evinin önünden geçen birçok kişi, kavrulmuş yapışkan pirincin hoş kokusunu alıyor. Evinden çıkan çıtır çıtır, mis kokulu pirinç kekleri, yaylı kamyonlarla birçok eve taşınıyor ve Tet bayramında kırsal kesimden gelen sade, rustik bir hediye haline gelerek, onları tadanlar için nostaljik çocukluk anılarını canlandırıyor… ( devam edecek )


[reklam_2]
Kaynak: https://thanhnien.vn/giu-huong-tet-xua-gion-thom-kho-no-vinh-an-185250115213627179.htm

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Vietnam

Vietnam

Çay tarlasında bir sabah

Çay tarlasında bir sabah

Vietnam'a şan olsun!

Vietnam'a şan olsun!