Sang Nhu köyündeki Thao A Su bu yıl henüz 20 yaşında. Bu, aynı yaştaki birçok gencin modern teknolojiyle şehir hayallerine daldığı bir çağ. Ancak Su, geleneksel değerlerin, Mong halkının geleneksel pan flütünün sakin sesinin yolunu seçmiş. Mu Cang Chai'de çok fazla pan flüt üreticisi yok ve sadece Su bu kadar genç. Su her gün her bambu çubuğuna, her tahta parçasına hayat vererek pan flütler yaratıyor. Pan flütler, Mong halkının kültürel sembolleri olan kutsal müzik aletleri.
Sang Nhu Köyü, Mu Cang Chai komününün merkezine sadece birkaç kilometre uzaklıkta, ancak dağa doğru yokuş yukarı tırmanıyor. Bu yol üzerinde, Mong halkının alçak ahşap evlerinin iç içe geçtiği görkemli bir teraslı tarla ve güzel bir manzara oluşturuyor.
Su'nun evi de aynıydı; dağın yarı yolunda, eteklerinde ve uzakta teraslı tarlalar, beyaz bulutlar, çam ormanları ve bambu ormanları uzanıyordu. Kapının hemen önünde, mis kokulu meyveler veren yüksek bir alıç ağacı vardı. Su, kapının önünde oturmuş, elinde küçük bir bıçakla bir su kabağı oyuyordu.
Su, bir misafir görünce hemen durdu, hemen bir sandalye çekti ve çay yaptı. Su, çocukluğundan beri flütle tanıştığını ve flüt sesinin hayatımın vazgeçilmez bir parçası olduğunu söyledi.

Khen, bereketli hasatları kutlayan festivallerde, coşkulu düğünlerde, çiftler arasındaki aşk dolu mehtaplı gecelerde ve hatta ölenleri atalarına uğurlama törenlerinde yankılanır. Khen'in sesi sadece müzik değil, aynı zamanda dildir, hafızadır, insanları yeryüzü ve gökyüzüyle, geçmiş ve şimdiyle bağlayan görünmez bir bağdır.
A Su'nun babası, bölgenin ünlü pan flüt sanatçısı Bay Thao Cang Sua, aynı zamanda onun ilk ve en büyük öğretmeniydi.
“Babamın bambu ve tahta parçalarının yanında titizlikle oturduğu, nasırlı ellerinin onları ustalıkla oyup birleştirdiği görüntü ne zamandan beri zihnime kazındı bilmiyorum.”
Thao A Su - Sang Nhu Köyü, Mu Cang Chai Komünü
Babasının flütünün sesi, Su'nun ruhunu ve flüte olan sevgisini besliyordu. Yatılı okulda okurken, hafta sonları eve gelip babasının peşinden bambu seçmeyi, odun kesmeyi, bakır bıçakları bilemeyi öğrenirdi. Başlangıçta küçük elleri beceriksiz ve beceriksizdi, ancak azim ve ateşli tutkuyla A Su, en karmaşık tekniklerde bile ustalaştı.
"Babam, panflüt yapmanın sadece bir müzik aleti yapmak değil, aynı zamanda ulusumuzun ruhunun bir parçası olmak olduğunu söylerdi. Her panflütün kendine özgü bir sesi olmalı, dağların ve ormanların ruhunu, Moğol halkının duygularını taşımalı," dedi A Su, babasından bahsederken gözleri gururla parlayarak.
Su ile verandada oturup, Su'nun titizlikle keski ve cilalamasını izlerken, bir Mong flütünün yapım sürecinin titizlik, sabır ve özveri gerektiren zahmetli bir yolculuk olduğunu görebiliyorsunuz. Su, ana malzemelerin bambu ve ahşap olduğunu açıkladı. Bambu doğru yaşta olmalı, ne çok yaşlı ne de çok genç olmalı; flütün gövdesi genellikle dayanıklı ve güzel damarlı po mu ağacından yapılır.
"En önemlisi bambu seçmek. Dayanıklılık ve standart ses kalitesi için bambunun bir süre doğal olarak kurutulması gerekir. Bambu çok gençse veya yeterince güneş ışığı altında kurutulmazsa, flütün sesi net ve sıcak olmayacaktır," diye ekledi Su.
Su, doğru malzemeleri seçtikten sonra şekillendirme sürecine başlıyor. Farklı boyutlardaki bambu borular ateşte ısıtılıyor ve ardından hafifçe bükülerek, havanın içinden geçip ses çıkarabileceği bir yol oluşturan bir eğri oluşturuluyor.

Sırada, genellikle po mu ağacından yapılan ve içi oyularak bir rezonans kutusu oluşturan rezonatör var. Rezonatöre bakır bir dil takılmış. Bu, rezonatörün kalbi. Bakır yapraklar ince bir şekilde yayılmış ve özenle cilalanmış, bu adım çoğunlukla dokunarak yapılıyor.
Su, "Herkesin bakır yaprağı yapma şekli farklıdır, sesi farklı şekilde test eder, çoğunlukla kişisel hislere dayanır." dedi.
Son olarak, son aşama olan zımparalama, cilalama ve süsleme. Her aşama A Su tarafından özenle yürütülüyor, en ufak ayrıntı bile atlanmıyor. Su, gözleri her çizgiyi takip ediyor, kulakları en ufak sesi bile dinliyor, yüksek konsantrasyonla çalışıyor.
Henüz 20 yaşında olmasına rağmen A Su, uzun yıllara dayanan panflüt yapım deneyimine sahip. Su'nun yetenekli elleriyle yaratılan panflütler, geleneksel kültürü koruyan gençlerin alın terini, emeğini ve sevgisini taşıyor.
A Su'nun pan flütleri sadece köylüler ve komünler tarafından güvenilmekle kalmıyor, aynı zamanda dünyanın dört bir yanından gelen turistler tarafından da rağbet görüyor. Mu Cang Chai'ye gelen birçok yabancı, Mong pan flütlerinin eşsiz sesi ve rustik güzelliği karşısında şaşırıp hayran kalıyor. Yerel kültürün izlerini taşıyan bir sanat eserine sahip olmak için A Su'ya geliyorlar. Su'nun özellikle Tayland'dan sipariş veren müşterileri de vardı.
Khen A Su'nun ürettiği her şey sadece el yapımı bir ürün değil, aynı zamanda onun özleminin bir parçası. Su, Hmong Khen'in sesinin sadece Sang Nhu köyünde yankılanmasını değil, aynı zamanda daha fazla insana ulaşarak dünyanın bu zengin kültürü daha iyi anlamasını umuyor.
Su, "Günümüzde plastik su kabağı ve plastik tüp gibi kamış boruların yapımında yeni teknolojiler var, ancak sanki bir şey eksikmiş gibi sesi iyi çıkmıyor." diye itirafta bulundu.
Evet, doğru! Su'nun bahsettiği "eksiklik" pan flütüne duyulan sevgi, geleneksel kültürü koruma arzusu.
Gelecek planları sorulduğunda Su, bir bahçe ve ahır inşa etmek ve evi için daha fazla ekipman satın almak için para kazanmak istediğini söyledi . Pan flütlerini satmak, bunları yapmasına yardımcı olacaktı. Dolayısıyla, A Su'nun gelecek planları da pan flütlerle bağlantılı.
Su, nazik bir gülümsemeyle, "Bir gün turistler Mu Cang Chai'ye geldiklerinde sadece teraslı tarlaları değil, aynı zamanda Mong flütlerinin sesini de hatırlayacaklarını hayal ediyorum," dedi.
Modern hayatta farklı kültürlerin de etkisiyle, Thao A Su gibi genç bir adamın geleneksel meslekleri korumayı ve geçimini geleneksel mesleklerden sağlamayı seçmesi takdire şayan bir durumdur. Bu, sadece vatanına ve halkına duyduğu derin sevgiyi göstermekle kalmaz, aynı zamanda gençlerin kalplerindeki geleneksel kültürün güçlü canlılığını da kanıtlar.

Su'nun elleri ve nefesiyle çalınan Hmong flütünün sesi, yalnızca bir müzik aletinin sesi değil, aynı zamanda dağların ve ormanların sesi, ataların yankısı, bir milletin sesidir. Flütün sesi, toprağın, ağaçların ve otların nefesini, çiftlerin aşk hikâyesini, müreffeh ve mutlu bir yaşam arzusunu taşır.
A Su pan flütüne hafifçe üflediğinde, derin ve tiz sesler yankılandı, teraslı tarlalarda sürüklendi, rüzgârın sesine karıştı ve sonra göğe yükseldi. Bu, pan flütünün sesiydi; "dağın ruhu", genç ve tutkulu bir adamın elleri ve yüreği aracılığıyla korunuyor, yeni bir hayata üfleniyordu. Thao A Su, azmi ve sevgisiyle, görkemli Kuzeybatı'nın vazgeçilmez bir parçası olan Mong pan flütünün hikâyesini yazmaya devam ediyor.
Kaynak: https://baolaocai.vn/hon-nui-qua-tieng-khen-post888478.html










Yorum (0)