Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dağların ruhu, flütün sesiyle yankılanıyor.

Su, her geçen gün, Hmong halkının kutsal müzik aleti ve kültürel sembolü olan khene'yi yaratmak için her bir bambu çubuğuna ve tahta parçasına hayat veriyor.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai09/12/2025

Sáng Nhù köyünden Thào A Su, bu yıl henüz 20 yaşında; yaşıtlarının çoğu şehir hayallerine ve modern teknolojiye dalmışken, Su geleneksel değerlerin, geleneksel Hmong flütünün dingin seslerinin yolunu seçmiş. Mù Cang Chải'de çok fazla flüt yapımcısı yok ve Su en gençlerinden biri. Su, her gün her bir bambu çubuğuna ve tahta parçasına hayat vererek, Hmong kültürünün sembolleri olan kutsal müzik aletleri flütler yaratıyor.

Sang Nhu köyü, Mu Cang Chai beldesinin merkezine sadece birkaç kilometre uzaklıkta, ancak yokuş yukarı bir yoldur. Yol boyunca, Hmong halkının alçak ahşap evleriyle serpiştirilmiş, teraslı pirinç tarlalarından oluşan muhteşem bir manzara ile karşılaşacaksınız; bu da bu çarpıcı manzaraya ayrı bir çekicilik katıyor.

Su'nun evi de dağın yamacında, aşağıda ve uzakta teraslı pirinç tarlaları, beyaz bulutlar ve çam ve bambu ormanlarıyla çevrili bir konumdaydı. Kapının hemen önünde, mis kokulu meyveleriyle havayı dolduran görkemli bir yabani elma ağacı duruyordu. Su, elinde küçük bir bıçakla kapının yanında oturmuş, geleneksel bir Vietnam flütü için bir kabak oyuyordu.

Bir müşteri görünce Su, yaptığı işi hızla bıraktı, çevik bir şekilde bir sandalye çekti ve içecekleri hazırladı. Su, çocukluğundan beri khene (bir tür bambu flüt) ile iç içe olduğunu ve sesinin hayatının vazgeçilmez bir parçası haline geldiğini açıkladı.

3-137.jpg

Bambu flüt türü olan khene'nin sesi, hasat festivallerinde, neşeli düğünlerde, romantik ay ışığı gecelerinde ve hatta ölenlere veda törenlerinde yankılanır. Khene sadece müzik değil; bir dil, bir hafıza, insanları yeryüzüne ve gökyüzüne, geçmişe ve bugüne bağlayan görünmez bir bağdır.

A. Su'nun babası Thào Cáng Súa, bölgede tanınmış bir khene (bambu flüt) sanatçısıydı ve aynı zamanda onun ilk ve en büyük öğretmeniydi.

"Ne zaman başladığını bilmiyorum ama babamın bambu ve tahta parçalarıyla titizlikle çalışmasının, nasırlı ellerinin ustalıkla oyma ve birleştirme işlemlerinin görüntüsü zihnime kazındı."

Thào A Su - Bản Sáng Nhù, Mù Cang Chải Komünü

Babasının flüt çalması onun ruhunu besledi ve enstrümana olan sevgisini geliştirdi. Yatılı okul yıllarında, hafta sonları Su, babasını hevesle takip ederek bambu seçmeyi, tahta oymayı ve pirinç kamışları bilemeyi öğrendi. Küçük elleri başlangıçta beceriksiz ve sakardı, ancak azim ve tutkuyla Su, en incelikli tekniklerde yavaş yavaş ustalaştı.

A Su, babasından bahsederken gözleri gururla parlayarak, “Babam, Hmong ağız armonikası yapmanın sadece bir müzik aleti yaratmakla ilgili olmadığını, aynı zamanda etnik grubumuzun ruhunun bir parçasını yaratmakla ilgili olduğunu söylerdi. Her ağız armonikasının kendine özgü bir sesi olmalı, dağların ve ormanların ruhunu, Hmong halkının duygularını taşımalı” diye anlattı.

Verandada Su ile oturup, onun titizlikle oyma ve cilalama işini izlerken, bir Hmong flütü yapma sürecinin, titizlik, sabır ve gönülden bir özveri gerektiren zahmetli bir yolculuk olduğunu fark ettim. Su, ana malzemelerin bambu ve ahşap olduğunu açıkladı. Bambunun tam doğru yaşta olması gerekiyor, ne çok yaşlı ne de çok genç; flütün gövdesi genellikle son derece dayanıklı ve güzel damarlı olan Pơ Mu ağacından yapılıyor.

"En önemli şey bambunun seçimidir; dayanıklılığı ve doğru sesi sağlamak için belirli bir süre doğal olarak kurutulması gerekir. Bambu çok gençse veya güneşte yeterince kurutulmamışsa, ağız armonikasının sesi yankılı veya sıcak olmaz," diye ekledi Su.

İstenilen malzemeleri seçtikten sonra Su, şekillendirme işlemine başladı. Çeşitli boyutlardaki bambu borular ateş üzerinde ısıtıldı ve ardından hava akışının geçmesi ve ses üretmesi için yollar görevi gören kıvrımlar oluşturmak üzere nazikçe büküldü.

hon-nui-qua-tieng-khen.jpg

Sırada, genellikle selvi ağacından yapılan ve yankı odası oluşturmak için oyulmuş kamış haznesi var. Hazneye pirinç bir kamış takılır. Bu, khaen'in kalbidir. Pirinç kamışlar ince bir şekilde dövülür ve dikkatlice parlatılır; bu işlem büyük ölçüde hislerle yapılır.

Su şöyle dedi: "Herkesin bakır folyo üretmenin kendine özgü bir yöntemi var ve sesi test etme şekilleri de farklı; bu esasen kişisel hisse dayanıyor."

Son olarak, son aşama geliyor: zımparalama, cilalama ve süsleme. A Su, en ufak ayrıntıyı bile gözden kaçırmadan her adımı titizlikle gerçekleştiriyor. Su, yoğun bir konsantrasyonla çalışıyor, gözleri her çizgiyi takip ediyor, kulakları en ufak sesi bile duyuyor.

Henüz 20 yaşında olmasına rağmen, A Su'nun khene (bir tür bambu flüt) yapımında yılların tecrübesi var. Su'nun yetenekli elleriyle yarattığı kheneler, geleneksel kültürü koruyan genç bir insanın alın terini, emeğini ve sevgisini taşıyor.

A Su'nun Hmong flütleri sadece köylüler tarafından değil, dünyanın dört bir yanından gelen turistler tarafından da büyük ilgi görüyor. Mu Cang Chai'yi ziyaret eden birçok yabancı, Hmong flütünün eşsiz sesi ve rustik güzelliği karşısında şaşırıp kalıyor ve yerel kültürün ayırt edici izlerini taşıyan bir sanat eserine sahip olmak için A Su'yu arıyor. Özellikle, Su Tayland'daki müşterilerden bile sipariş alıyor.

A Su'nun yaptığı her Hmong flütü sadece el yapımı bir ürün değil, aynı zamanda onun özlemlerinin de bir parçasıdır. Su, Hmong flütünün sesinin sadece Sang Nhu köyünde yankılanmasını değil, daha fazla insana ulaşmasını ve böylece dünyanın bu zengin ve eşsiz kültür hakkında daha fazla bilgi edinmesini umuyor.

Su, "Şimdi ağız armonikası yapımında plastik kabaklar ve borular gibi yeni teknolojiler var, ama ses eskisi kadar iyi değil; sanki bir şey eksikmiş gibi geliyor," diye itiraf etti.

Doğru! Su'nun bahsettiği "eksik olan şey", onun khaen'e (geleneksel bir Vietnam üflemeli çalgısı) olan sevgisi ve geleneksel kültürü koruma konusundaki içten arzusudur.

Gelecek planları sorulduğunda Su, avluyu döşemek, hayvan ağılları inşa etmek ve daha fazla ev eşyası almak için para kazanmak istediğini belirtti . Khaen'i (bir tür bambu flüt) satmak, bunları yapmasına olanak sağlayacaktı. Dolayısıyla, A. Su'nun gelecek planları khaen ile yakından bağlantılıdır.

Su, hafif bir gülümsemeyle, "Bir gün turistler Mu Cang Chai'ye geldiklerinde sadece teraslı pirinç tarlalarını değil, aynı zamanda Hmong flütünün sesini de hatırlayacaklarını hayal ediyorum," dedi.

Modern yaşamın, çeşitli kültürel etkiler altında olduğu bir dönemde, Thào A Su gibi genç bir adamın geleneksel el sanatlarını korumayı ve bunlardan geçimini sağlamayı seçmesi gerçekten takdire şayan. Bu, sadece vatanına ve halkına duyduğu derin sevgiyi göstermekle kalmıyor, aynı zamanda geleneksel kültürün gençlerin kalbindeki kalıcı canlılığını da kanıtlıyor.

4-817.jpg

Su'nun elleri ve nefesiyle, Hmong flütünün sesi sadece bir müzik aletinin sesi değil, aynı zamanda dağların ve ormanların sesi, ataların yankısı, bir halkın sesidir. Flüt, toprağın, bitkilerin ve ağaçların, aşk hikayelerinin ve müreffeh ve mutlu bir yaşam özlemlerinin nefesini taşır.

A Su, Hmong flütünü nazikçe üflediğinde, melodik sesler yankılanarak teraslı pirinç tarlalarının üzerinde süzülüyor, dağ rüzgarıyla karışıyor ve gökyüzüne yükseliyor. Bu, "dağların ruhu" olan flütün sesi; bu tutkulu genç adamın elleri ve kalbiyle korunuyor ve yeni bir hayat kazanıyor. Sarsılmaz kararlılığı ve sevgisiyle Thào A Su, görkemli Kuzeybatı dağlarının vazgeçilmez bir parçası olan Hmong flütünün öyküsünü sürdürüyor.

Kaynak: https://baolaocai.vn/hon-nui-qua-tieng-khen-post888478.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Antik başkentte Ao Dai

Antik başkentte Ao Dai

Barış gününde mutluluk

Barış gününde mutluluk

30 NİSAN'DA OKUL BAHÇESİ

30 NİSAN'DA OKUL BAHÇESİ