Geleneksel el sanatları köyünün tam huzurunu korumak.
2025 Ekim ayındaki tarihi selleri hatırlayan çömlekçi köyü sakinleri, tüm köyün sular altında kalması, hammaddelerin zarar görmesi ve birçok fırının geçici olarak faaliyetlerini durdurmak zorunda kalmasının anısıyla hâlâ boğuşuyor. Tüm köyün kalbini ısıtan bir şey ise, polis gücünün barış ve düzeni sağlamadaki rolüdür. Azgın sel suları Thanh Ha çömlekçi köyünü sular altında bıraktığında, mahalle polis gücü köylüler için gerçekten sağlam bir destek haline geldi.

Bu durum, 29 Ekim 2025 akşamı meydana gelen olayla en açık şekilde gösterilmiştir. Yerel sakinlere göre, o gün şiddetli ve uzun süren yağmur, sel sularının yükselmesine ve hızla akmasına neden olmuş, özellikle Thanh Ha balık pazarı bölgesinde ciddi bir tekne devrilme olayına yol açmıştır. Minh Giac Pagodası Başrahibi Saygıdeğer Thich Dong Van ve iki kişi, sel sularıyla kaplı bölgedeki Budist takipçilerine yiyecek malzemeleri götürürken aniden azgın sulara kapılmışlardır. Tekne devrilmiş ve üçü de balık pazarının yakınındaki bir evin çatısına tutunarak karanlıkta, sağanak yağmur altında yardım çığlıkları atmışlardır. Kurtarma çalışmaları hemen başlatılmıştır. Ancak, son derece güçlü akıntı nedeniyle birçok kurtarma teknesi batmaya devam etmiş; bazı insanlar hızla akan suya düşmüştür. Durum son derece kritikti.
Raporu alan Hoi An Tay Mahallesi Polis Şefi Yarbay Nguyen Quang Trung, bizzat olay yerine gelerek kuvvetlere komuta etti ve tehlikeli bölgeye ulaşmak için Nam Dieu mahallesi sakinlerinden ek kaynaklar seferber etti. Şiddetli yağmur, karanlık ve azgın akıntılara rağmen, mahalle polis memurları ve askerleri, yerel halkla koordineli olarak cesurca direndi ve dokuz kişiyi azgın sel sularından kurtararak son anda hayatlarını kurtardı.
Yoğun geçen saatlerin ardından dinlenmeye fırs bulamadan, Tan Thanh mahallesinin polis gücü, kıyı şeridinde meydana gelen ciddi erozyon haberini alınca yeni bir kriz bölgesine koştu. Yüksek gelgitler ve büyük dalgalar sürekli olarak iç kesimlere doğru ilerleyerek evleri ve kamu altyapısını doğrudan tehdit ediyordu. Yağmur ve rüzgar altında, onlarca polis memuru ve asker olay yerine sevk edildi; milisler, askerler ve yerel halkla koordineli bir şekilde, kumlu kıyı şeridinin her metresini ve insanların her bir mülkünü deniz dalgalarının sürükleme riskinden korumak için acilen geçici setler inşa edildi.
Şiddetli yağmur ve seller boyunca, Hoi An Tay Bölgesi Polisi, sular altında kalan yollarda kontrol noktaları kurmak için yüzlerce memur ve askeri seferber etti; kurtarma operasyonlarına doğrudan katıldı ve teknelerle yiyecek taşıdı; ayrıca yüzlerce hanenin ve eşyalarının güvenli barınaklara taşınmasını organize etti.

Tet bayramı sezonunda zamana karşı yarış…
“Nesiller öncesindeki gibi, zanaat köyündeki gençlerin de pes etmemelerine çok sevindim. Sel suları çekilir çekilmez, zanaatkarlar temizliğe, kili kurutmaya, fırınları onarmaya ve ilk ateşleri yakmaya koyuldular. Seller büyük hasara yol açtı, ama toprak ve ateş olduğu sürece zanaat da var olur,” dedi köyün kıdemli zanaatkarlarından 73 yaşındaki Bay Pham Meo, yavaşça. İşte tam da bu zorluklarda, genç zanaatkarların zanaat köyüne olan bağlılığı daha da belirginleşiyor; Thanh Ha çömlekçiliğinin ateşi, sert hava koşullarıyla asla sönmeyecek.
Tet (Ay Yeni Yılı) öncesindeki günlerde Thanh Ha'yı ziyaret ettiğimizde, tüm çömlekçi köyünün zanaatın hareketli ritmiyle uyandığını hissettik. Gittiğimiz her yerde çömlekçilerin tıkırtılarını duyduk, pişmiş kilin topraksı aromasını kokladık ve fırınların kor halindeki közlerini gördük. Dar sokaklarda, zanaatkarlar çömleklerinin ve fırınlarının başında telaşla çalışıyor, fırınları sabahın erken saatlerinden gece geç saatlere kadar alev alev yanarak her zamankinden daha hareketli ve canlı bir atmosfer yaratıyordu.
Nam Dieu mahallesinde yaşayan ve onlarca yıllık deneyime sahip, birçok turistin tanıdığı yetenekli bir zanaatkar olan Bay Le Van Nhat'ın atölyesinde, Tet (Ay Yeni Yılı) siparişleri, on ikinci ayın başından beri tamamen dolmuş durumda. Bay Nhat, "Bu yıl, At Yılı Tet'inin ana teması at. Sadece Aralık 2025'te atölyem, Hoi An Eski Şehri'ndeki hediyelik eşya dükkanlarına 600'den fazla ürün tedarik etti," diye belirtti.
At şeklindeki kil figürinlere gelince, bu genç zanaatkar, her bir ürünü şekillendirmenin ortalama sadece 3 dakika sürdüğünü, ardından yeterli sayıda parçayı toplayıp fırına koyduğunu söyledi. "Kil figürinlerin pişirilmesi genellikle yaklaşık 7 saat sürerken, sırlı ürünler bunun iki katı kadar zaman gerektirir," diye ekledi Nhat, elleri hâlâ son detayları ustaca oyarken, çömlekleri fırına yerleştirmeden önce.
Çok uzak olmayan bir yerde, Bay Nguyen Van Hoang ve köydeki genç zanaatkarlar, köye giden yolu süslemek için özenle at figürleri çiftlerini tamamlıyorlar. Her yıl, Bay Hoang ve Bay Nhat, Yeni Yıl maskotlarını yapmaktan sorumludur. At Yılı (Binh Ngo) için, her atölye iki seramik at üretti ve bu da 500 yılı aşkın süredir var olan bu el sanatları köyünün canlı bahar atmosferine katkıda bulundu. Bay Hoang, "En zor kısım atın başının şeklini korumak; ürün kuruyup yeterince sertleşene kadar dikkatlice desteklenmesi gerekiyor. Umarım maskotlar sergilendiğinde, yerli halkın ve turistlerin hayranlığını kazanacaklardır," dedi.

Hoi An Tay Mahallesi Halk Komitesi Başkanı Sayın Bui Van Dung, 31 Aralık 2025 tarihinde Thanh Ha çömlek köyünün Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı'ndan "2025 Yılının En İyi Topluluk Turizm Destinasyonu" ödülünü törenle alacağını mutlulukla duyurdu. Yerel lider, "2000'li yılların başlarında 24 işçiyle 8 işletmeden oluşan Thanh Ha, 2025 yılına kadar 224.000'i uluslararası olmak üzere 251.000'den fazla ziyaretçiyi ağırlayan tipik bir kültürel turizm destinasyonu haline gelecek. Turistler sadece çömlek satın almakla kalmayacak, aynı zamanda el sanatları köyünün 'toprak - su - ateş' sürecinin her aşamasını da deneyimleyecekler" diye ekledi.
Tarihi sellerin ardından, çömlekçi çarkının ritmik sesi hala yanan fırınlarda yankılanarak, yaklaşık 500 yıllık bu zanaat köyünde Ay Takvimi'ne göre At Yılı'nın yaklaştığını müjdeliyor. Bu huzurlu atmosferde, yerel polis memurlarının sessiz adımları duyuluyor ve Thu Bon Nehri boyunca her çatıya ve her çömlek fırınına baharın tam anlamıyla ulaştığından emin olunuyor.
Kaynak: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/lang-gom-500-nam-tuoi-do-lua-don-tet--i796664/







Yorum (0)