Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sınır kavşağında kültür köyü

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển12/12/2024

Ngoc Hoi ilçe merkezinin yaklaşık 15 km kuzeyinde, Kon Tum ili, Dak Rang köyü, Dak Duc komününde yaklaşık 120 hane ve 348 kişi yaşıyor ve nüfusun %99'u Gie Trieng halkı. Hafta sonları, gong ve xoan şarkıları eşliğinde coşkuyla ziyaretçi grupları toplanıyor. Que Phong İlçe Halk Komitesi (Nghe An) Başkan Yardımcısı Bui Van Hien'in bizimle paylaştığı "2023'ten bu yana ilçenin tamamında erken evlilik ve ensest evlilik vakası görülmedi" sözü, heyecanı açıkça ortaya koyuyor. Çünkü anlıyoruz ki, bu sonuç yalnızca insanların farkındalığındaki ve eylemlerindeki belirgin değişimi yansıtmakla kalmıyor, aynı zamanda bu topraklarda nesillerdir süregelen çocuk evliliklerini ve ensest evlilikleri engelleme kararlılığıyla tüm siyasi sistemin yorulmak bilmez katılımını da gösteriyor. 12 Aralık öğleden sonra, Hanoi'de, Başkan Luong Cuong Dışişleri Bakanlığı'nı ziyaret etti ve bakanlıkla birlikte çalıştı. Soğuk havada, Kon Klor cemaat evinin yüksek çatısı altında, genç erkekler görkemli gonglar çalıyor, yalınayak kızlar zarif xoang ritimleri çalıyor, erkekler dokuyup heykeller yapıyor, kadınlar dokuyor... Kon Tum'daki etnik azınlıkların kültürel alanı, 2024'te düzenlenen 2. Kon Tum Gong ve etnik azınlıkların xoang festivaline katılan yakın ve uzak birçok ziyaretçiyi büyüleyerek, tam ve canlı bir şekilde yeniden yaratıldı. 12 Aralık sabahı, Khau Vai komününün (Meo Vac bölgesi, Ha Giang ) Parti Komitesi ve Halk Komitesi, Kon Tum Gong ve xoang festivalinin kuruluşunun 2. yıldönümünü kutlamak için bir tören düzenledi. ) Khau Vai komününe bağlı Ha Ca köyündeki Ha Ca anaokulu ve ilkokulu için bir derslik binası inşaatının temel atma törenini düzenlemek üzere "San Dinh Yardım Topluluğu" adlı yardım grubuyla işbirliği yaptı. Başbakan tarafından başlatılan geçici ve harap evleri ortadan kaldırmak için el ele verme amaçlı ülke çapındaki taklit hareketini 12 Aralık sabahı hayata geçiren Xin Cai Sınır Muhafız Karakolu (Ha Giang İl Sınır Muhafızı) subayları ve askerleri, bölgedeki yoksul hanelere geçici ve harap evleri ortadan kaldırmak için aktif olarak destek verdi. Quang Ninh eyaletine bağlı Binh Lieu ilçesine bağlı Dong Van komününe bağlı Phai Lau köyünün hem Parti Hücre Sekreteri, hem Köy Muhtarı hem de Prestijli Kişisi olan Bay Tang Dau Tinh, son yıllarda sınır bölgesindeki Dao halkı için güvenilir bir "destek" haline geldi. Köyde kalmaları, köyde kalmaları, topraklarını, ormanlarını ve ulusal sınırlarını korumaları konusunda insanlara telkinde bulunmakla kalmayıp, aynı zamanda ekonomi alanında da başarılı oldu. Cinsiyet eşitliğini teşvik etmek ve etnik azınlık ve dağlık bölgelerdeki çocukların acil sorunlarını çözmek amacıyla, Gia Lai eyaletine bağlı Chu Puh ilçesi, özellikle zorlu köy ve mezralardaki ortaokullarda 3 adet "Değişim Liderleri" Kulübü modeli kurmuştur. Kulüp üyeleri, farkındalığı değiştirmek, toplumsal cinsiyet önyargılarını okuldan başlayarak ve toplumda birlikte geliştirmek için öncü "çekirdekler" olacaklardır. Etnik ve Kalkınma Gazetesi'nin genel haberleri. 12 Aralık sabah haberlerinde şu önemli bilgiler yer almaktadır: Lang Son'daki etnik grupların geleneksel kostümlerinin güzelliğinin korunması. Dak Nong'daki şifalı bitkilerin kaynağının açığa çıkarılması. Bang Coc'taki arazi bağışı hikayesi. Etnik azınlık ve dağlık bölgelerdeki diğer güncel haberlerle birlikte. Etnik Azınlık ve Dağlık Bölgelerin Sosyo-Ekonomik Kalkınması için Ulusal Hedef Programı (Ulusal Hedef Programı 1719) kapsamındaki 6. Proje'yi hayata geçiren Tuong Duong Bölgesi (Nghe An) Halk Komitesi, yakın zamanda geleneksel sanat topluluklarına gonglar, ziller, hoparlörler ve performans kostümleri hediye etti. Deniz seviyesinden 1.086 m yükseklikte bulunan ve Kon Tum eyaletinin Ngoc Hoi ilçesine bağlı Bo Y komününde bulunan Çinhindi kavşağı, üç ülke olan Vietnam, Laos ve Kamboçya'nın kavşağıdır. "Bir horoz öttüğünde üç ülke duyabilir" olarak bilinen Çinhindi kavşağı, uzun yıllardır seyahat etmeyi, keşfetmeyi ve üç sınırın kesiştiği bu simge yapıda yeni şeyler deneyimlemeyi seven birçok turisti cezbeden cazip bir destinasyon haline gelmiştir. Quang Ninh eyaleti, kalkınma aşamalarında etnik azınlık ve dağlık bölgelerin kapsamlı kalkınmasına her zaman özel önem vermiştir. Özellikle eyalet, "2021-2025 dönemi için etnik azınlık, dağlık, sınır ve ada bölgelerindeki komün, köy ve mezralarda ulusal savunma ve güvenliğin sağlanmasıyla ilişkili sürdürülebilir sosyo-ekonomik kalkınma" (2030 vizyonuyla) hakkında 06-NQ/TU sayılı Kararı yayınlamıştır (Karar 06). Partinin yönelimi ve politikaları, Devletin destek kaynakları ve tüm kesimlerin çabaları sayesinde Quang Ninh'in etnik azınlık ve dağlık bölgeleri önemli ölçüde değişmiştir. Köylerdeki kalkınma yolculuğunda, çeşitli alanlarda birçok parlak örnek ortaya çıkmış ve etnik azınlık bölgelerinde öz güven, kendini geliştirme ve düşüncede yenilikçilik ruhunu yayan tipik çekirdekler haline gelmiştir. Turizmi geliştirmek için kültürle ilişkili tarım ve ormancılığın güçlü yönlerini teşvik etmek, bölgeyi bir turizm destinasyonuna dönüştürmek, yoksulluğun azaltılmasına katkıda bulunmak ve insanlar için sürdürülebilir geçim kaynakları yaratmak, Ham Yen bölgesinin (Tuyen Quang eyaleti) son yıllardaki yeni yönelimidir. Emtia tarımının gelişimini birbirine bağlamak, sermayeyi, tohumları, bilim ve teknolojiyi ve ürün tüketimini desteklemek, kolektif ekonominin gücüdür. Ham Yen bölgesinde, kooperatiflerle bağlantı zincirine katılan birçok çiftçi, önemli bir atılım gerçekleştirmiş, zengin olmuş ve yerel tarım ürünlerinin markalaşmasına katkıda bulunmuştur.


Ngôi làng Đăk Răng của đồng bào Giẻ Triêng vẫn gìn giữ được nhiều nét văn hóa truyền thống độc đáo.
Gie Trieng halkının yaşadığı Dak Rang köyü, hala pek çok eşsiz geleneksel kültürel özelliğini korumaktadır.

Sınır köyünde

Köyün büyüğü A Brôl Ve, sanki uzun zamandır uzakta olan bir köyün çocuklarını karşılar gibi, köyüne gelen yabancıları sevinçle karşıladı. El sıkışmalar, sıcak gülümsemeler, sıcak, sevgi dolu gözler ve içten, sade selamlaşmalar. Yayla halkı her zaman böyleydi; orman ağaçları gibi misafirperver ve sade, dağ rüzgarı gibi açık fikirli, akan dere gibi dürüst, toprak gibi, orman gibi sade...

Bu topraklardan nesiller geçti, oradaki insanlar Truong Son sıradağları kadar sadık, kızıl bir ateş kadar sıcak. Köydeki erkek ve kızlar gayretle pirinç şarabı yapıyor, brokar dokuyor ve benzersiz müzik aletleri üretiyorlar. Gonglar, xoang dansları ve Cha Chah Festivali (Kömür Yeme Töreni), Bufalo Yeme Töreni gibi bazı geleneksel festivalleri köyleri için koruyorlar. 77 yaşındaki köyün büyüğü, Erdemli Zanaatkar A Brôl Ve'nin zamanla saçları beyazladı ama gözleri hala keskin, elleri çevik ve sesi pürüzsüzdü. Atalarının binlerce yıllık kültürel özelliklerini ve örf ve adetlerini hala net bir şekilde hatırlıyordu. Gençliğinde düşmanla savaştı ve yaşlılığında yaşlı A Brôl Ve turizmle uğraşmayı, çocuklara birçok şarkı, pan flüt, flüt, gong öğretmeyi seviyordu... Gie Trieng halkının kültürel kimliğini korumak için.

Nhờ sự “truyền lửa” của các nghệ nhân, 2 đội nghệ nhân già và trẻ đều phát huy
Zanaatkârların "tutkusu" sayesinde hem yaşlı hem de genç zanaatkâr ekipleri oluşmuştur.

Medeniyet ve kentleşme girdabı hayatın her köşesini sarmış olsa da, buradaki insanlar hâlâ eski geleneklerini sürdürüyor. Köy, gong ve zillerin sesini yumuşak ve zarif xoang danslarıyla korumak için iki zanaatkar ekibi kurdu. Geçmişte, köyün ileri gelenleri A Brol Ve ve Bloong Le, halkı yaşlı ve genç zanaatkarlardan oluşan iki ekip kurmaya teşvik etti. Zanaatkarların "ateşi devretme" geleneği sayesinde, bugüne kadar bu iki zanaatkar ekibi güçlü bir şekilde gelişti. Yaşlılar ve gençler, erkekler ve kadınlar, eyalet içinde ve dışında diğer etnik gruplarla coşkuyla pratik yapıyor ve kültür alışverişinde bulunuyor. Dak Rang köyü halkı ayrıca etnik grupların kültür ve spor festivallerine, gong kültür festivallerine, farklı ölçeklerdeki halk şarkıları ve dans festivallerine katılıyor... Bu etkinlikler, Gie Trieng etnik grubunun kültürel mirasının korunmasına ve tanıtımına önemli katkılarda bulunmuştur.

Điệu múa chào mừng khách của thiếu nữ Giẻ Triêng.
Gie Trieng kızlarının hoş geldin dansı.

Özel bir şey de, yaşlı adam A Brol Ve'nin 15 farklı müzik aletini kullanıp yapabilmesi. Kimliğini korumak için, köydeki gençlerin öğrenmesi için müzik aleti yapımını, flüt çalmayı, gong çalmayı öğreten birçok kurs açmış. Büyük festivallerde sahne almak için Hanoi'ye üç kez, Ho Chi Minh şehrine ise bir kez gitmiş.

Dak Rang köyünde, ayda iki kez, geleneksel kostümler giymiş yaklaşık 50 kişilik erkek ve kadın zanaatkarlardan oluşan bir ekip, xoang dansını ve gongları inceleyip yeni danslar besteliyor, böylece ses dağlarda ve ormanlarda yankılanıyor. Parası olmayan tüm köy, gongların sesinin her yerde yankılanması için bir gong seti satın almak üzere para ve pirinç biriktirdi. Bugün köylülerin çoğu, festivalleri, gelenekleri ve iyi uygulamaları korumaya, aktarmaya ve sürdürmeye kendini adamıştır.

Thổ cẩm đặc sắc của thiếu nữ Giẻ Triêng tại làng Đăk Răng.
Dak Rang köyündeki Gie Trieng kızlarının eşsiz brokar kostümleri.

Kültürden gelen canlılık

Dak Rang, geleneksel kültürel dokusuyla turistleri cezbeder. Buraya gelen birçok kişi, dürüst ve sade insanların huzurunda huzur bulur, zanaatkârların gong ve zil seslerine dalar, Rong evinin serin sazdan çatısı altında müzik aletlerine ve geleneksel kostümlere hayran kalır, geleneksel yemeklerin tadını çıkarır ve melodik Gie Trieng halk şarkılarına dalar. Köy yollarında, geleneksel kostümler içinde erkekler gong çalar, kadınlar xoang dansı yapar; tüm köy adeta bir festival havasındadır.

Già làng, Nghệ nhân Ưu tú A Brôl Vẻ tận tụy bảo tồn văn hóa dân tộc mình.
Köyün büyüğü, liyakatli zanaatkar A Brôl Ve, etnik kültürünü korumaya kendini adamıştır.

Dak Rang'da köyün başından sonuna kadar neredeyse her evde rengarenk brokarlar bulunan bir tezgâh olması güzel bir şey. Bayan Y Ngoi, Y Gio, Y Pleor, Y Ngan gibi birçok Gie Trieng kadını, yaşlarına rağmen her gün tezgâhta sıkı çalışarak her bir brokarı dokuyor. Festival günlerinde, yaşlıdan gence, erkekler ve kadınlar parlak brokarlarla "güzelliklerini sergiliyorlar". Dak Rang köyünde şu anda düzenli olarak brokar dokumacılığı yapan yaklaşık 30 kadın var. Şu anda grupta, genç nesile brokar dokumacılığı öğreten iki ana zanaatkâr bulunuyor: Y Ngan ve Y Gio. Köy, sorumlu iki ana zanaatkâra ek olarak, genç nesillere ders vermeleri için bir dizi yaşlı ve yetenekli brokar dokumacıyı da davet ediyor.

Làng du lịch cộng đồng Đăk Răng vẫn còn lưu giữ những nét văn hóa độc đáo của dân tộc Giẻ Triêng.
Dak Rang topluluk turizm köyü, Gie Trieng etnik grubunun eşsiz kültürel özelliklerini hala korumaktadır.

Dak Duc Komünü Halk Komitesi Başkanı Bay Hieng Lang Thang, turizmi etkili bir şekilde geliştirmek için bazı hanelerin konaklama modelleri inşa ettiğini ve turistleri köydeki kültürel etkinliklere yönlendirdiğini belirtti. Dak Duc Komünü yetkilileri ayrıca, insanların topluluk turizm modelleri oluşturmalarını ve tarımsal ve kırsal üretim faaliyetlerinde hizmet deneyimlemelerini destekliyor ve teşvik ediyor. Önümüzdeki dönemde, dokuma, heykel ve brokar dokuma gibi geleneksel el sanatları ürünlerinin güçlü yönlerinden yararlanmaya devam edecekler. Aynı zamanda, üstlerine turizm sömürüsüne hizmet edecek altyapı yatırımlarını desteklemeleri için önerilerde bulunacaklar.

Geleneksel kültürel kimliğini korumak ve yaşatmak amacıyla Dak Rang köyü, yaşlı Brôl Vé liderliğinde, gong ustaları, geleneksel müzik aleti yapımcıları, heykeltıraşlar ve brokar dokumacıları da dahil olmak üzere 30 üyeden oluşan bir zanaatkârlar grubu kurdu. Dak Rang köyü zanaatkârlar grubu, kültürel etkinliklere ve festivallere katılmanın yanı sıra, Gie Trieng halkının halk kültürünü de köydeki genç nesillere öğretiyor.

Örnek etnik azınlık köyünü ziyaret etmek

[reklam_2]
Kaynak: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Her nehir - bir yolculuk
Ho Chi Minh Şehri, yeni fırsatlarla doğrudan yabancı yatırım girişimlerinden yatırım çekiyor
Hoi An'daki tarihi seller, Milli Savunma Bakanlığı'na ait bir askeri uçaktan görülüyor
Thu Bon Nehri'ndeki 'büyük sel', 1964'teki tarihi selden 0,14 metre daha büyüktü.

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Vietnam'ın kıyı kentinin 2026'da dünyanın en iyi destinasyonları arasına nasıl girdiğini izleyin

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün