Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gazeteci Vu Van Au ve Küba toprakları ve insanlarıyla olan güçlü ilişkisi

Vietnam Haber Ajansı, derlediği Vietnamca-İspanyolca sözlüğün tüm parasını yakın Kübalı dostlarına destek olmak için harcayan 90 yaş üstü bir gazetecinin hikayesini aktarıyor.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức18/10/2025

Fotoğraf yazısı
Gazeteci ve çevirmen Vu Van Au, Vietnam Haber Ajansı'nın eski çalışanı ve kendisi tarafından derlenen Vietnamca-İspanyolca Sözlük. Fotoğraf: Mai Phuong/VNA

13 Ağustos'tan 16 Ekim'e kadar 65 gün gibi kısa bir sürede gerçekleşen ancak etkileyici sonuçlar elde eden 65 Yıllık Vietnam - Küba Dostluk Programı'nın Özeti vesilesiyle, Vietnam Haber Ajansı, derlediği Vietnamca - İspanyolca sözlükten elde ettiği tüm parayı yakın Kübalı dostlarına destek olmak için harcayan 90 yaş üstü bir gazetecinin hikayesini aktarıyor. Böylece, Vietnam ve Küba arasındaki sadık dostluğun ilham verdiği bir Program'ın büyük gücünü hissedebilir ve anlayabiliriz.

Gazetecilik - dostlukları zenginleştirmek ve derinleştirmek

Hanoi'deki Bach Mai Caddesi 295 numaralı sokaktaki küçük bir evde, 90 yaşını geçmiş olmasına rağmen, Vietnam Haber Ajansı'nın (VNA) eski muhabiri, VNA'nın La Habana'daki (Küba) bürosunun ilk başkanı olan deneyimli gazeteci Vu Van Au, hala içten sesini, nazik gülümsemesini ve gençliğinin uzun yıllarını geçirdiği ve çalıştığı Küba'ya karşı derin sevgisini koruyor.

Gazeteci Vu Van Au, Mayıs 1961'de Vietnam Kültür Bakanı Hoang Minh Giam ile yaptığı görüşmede Devlet Başkanı Fidel Castro'nun isteği üzerine İspanyolca öğrenmek üzere Küba'ya giden ilk nesil Vietnamlı yetkililer arasındaydı. Havana Üniversitesi'nde üç yıl okuduktan sonra, 1964'te Vietnam'a döndü, Vietnam Haber Ajansı'nda (VNA) çalıştı ve Küba'da kalıcı bir VNA ofisi kurma hazırlıklarıyla görevlendirildi.

Kasım 1966'da Havana'ya döndü ve Küba'daki VNA ofisinin ilk başkanı oldu. 6 Kasım 1966'da, Havana'dan Hanoi'ye ilk Vietnam haber bülteni resmen yayınlandı ve bu, iki ülke arasındaki haber iş birliğinin başlangıcı oldu. Küba'da çalıştığı 7 yıl boyunca, Vietnam-Küba dostluğunun güçlendirilmesine ve ikili basın iş birliğinin geliştirilmesine önemli katkılarda bulundu.

Gazeteci Vu Van Au, şubenin kuruluşunun ilk günlerini hatırlayarak şunları söyledi: "1966'da VNA ve Prensa Latina Haber Ajansı resmen bir işbirliği ilişkisi kurdu. Kübalı meslektaşlarımız, merkez ofisimizi kuracağımız bir yer, ulaşım araçları ve çalışma için gerekli tüm koşulları bulmamıza yardımcı olmayı teklif ettiler. Zor durumlarını anladığımız için reddettik, ancak bu iyi niyeti asla unutmayacağız."

VNA'nın Havana'daki haber akışını desteklemek için Küba İletişim Bakanı Jesús Montané, karargahın çatısına standart bir anten kurmaları için adam gönderdi. Gazeteci Au şöyle hatırlıyor: "Daha sonra, Me Tri'deki radyo istasyonu bir bombanın hedefi olunca, haberlerin iletimi birçok engelle karşılaştı. Küba, Vietnamlı muhabirlerin haber toplamak ve iletmek için Ulusal Bilgi Merkezi'ne girmesine izin verdi. Bu sayede iki ülke arasındaki bilgi akışı hiçbir zaman kesintiye uğramadı. Bu, sıkı bir şekilde korunan bir kurum olmasına rağmen, Küba Vietnam'ı desteklemeye hazır."

Küba'daki çalışmaları, Hanoi'den gelen haberleri izleyerek geçirdiği geceleri içeriyordu. O zamanlar, 12 saatlik zaman farkı nedeniyle, Vietnam'da akşam, Küba'da sabah oluyordu. Ne zaman bir zafer haberi duysa, hemen İspanyolcaya çevirip tekrar yayınlanması için Küba radyo istasyonuna gönderirdi. Havana semalarında yankılanan bu haberler, iki halk arasındaki dayanışmanın ve ortak gururun sembolü haline geldi.

Gazeteci Vu Van Au şöyle dedi: "Arkadaşımla haberlerimizi çok sorunsuz bir şekilde koordine ettik. Vietnam'la ilgili haberler, tercüme edildikten sonra Kübalı meslektaşlarımız tarafından gece gündüz yayınlanıyordu. Prensa Latina'nın neredeyse tüm haberlerinde Vietnam'la ilgili haberler yer alıyordu."

Sadece haberlerle yetinmekle kalmayıp, Juventud Rebelde gibi birçok büyük gazete, Küba halkının Vietnam direniş savaşını daha iyi anlamasına yardımcı olmak için düzenli olarak makalelerini yayınladı. Küba, Güney Vietnam Ulusal Kurtuluş Cephesi'ni tanıyan ve Vietnam ile Dayanışma Komitesi'ni kuran ilk ülke oldu. Bu komite, Küba halkının Vietnam için yaygın bir dayanışma hareketini başlattı.

Ayrıca yüzlerce Kübalının "Yaşasın Vietnam - Küba dayanışması" yazılı pankartlar taşıdığı birçok dayanışma mitingine katıldı.

Gazeteci Vu Van Au, Küba'da 15 yıl boyunca eğitim görüp çalışırken, komşu ülkedeki meslektaşlarından içten destek gördü. "Kübalı dostlarım bana Latin Amerikalı okurlara uygun makaleler yazmayı öğrettiler, her makaleye yorum yaptılar ve yayınlamadan önce mükemmelleştirmeme yardımcı oldular. Bana eşsiz, saf bir uluslararası ruh ve samimi duygular aşıladılar."

Başkan Fidel Castro ile tanışma anıları

Gazeteci Vu Van Au, Küba'da çalıştığı döneme ilişkin anılarını anlatırken, Ekim 1969'da, 10 milyon ton şeker üretim hareketinin zirve yaptığı bir dönemde bir iş gezisi sırasında gazeteci Vo Xuan Ca ile birlikte Devlet Başkanı Fidel Castro ile görüşme fırsatı bulduklarını söyledi.

O gün, Doğu bölgesinin kavurucu sıcağında, yüzlerce uluslararası gazeteci Küba liderini, Fidel ve yüzlerce yoldaşının 26 Temmuz 1953'te saldırdığı Moncada Kışlası'nın bulunduğu, Küba'nın doğusundaki Oriente eyaletine kadar takip etti. Fidel, burada kollarını sıvayıp tarlanın ortasında şeker kamışı kesen işçilere katılmaktan çekinmedi. Bir ara sırasında, Başkan Fidel bizzat iki Vietnamlı gazeteciyi davet ederek onlarla sohbet etti.

Gazeteci Vu Van Au şunları paylaştı: "Başkan Fidel bizi şeker kamışı yemeye davet etti, herkesin durumunu ve Vietnam'ı sordu. O an Kübalı bir muhabir tarafından kaydedildi ve fotoğrafı bir aydan uzun bir süre sonra aldık. Her kişinin kendi fotoğrafı vardı, ön yüzünde Başkan Fidel imzası ve tarih açıkça yazılıydı. Fotoğrafı elimde tutarken, yalnızca bir liderin Vietnamlı dostlarına duyduğu saygıyı değil, aynı zamanda Küba halkının sıcak sevgisini de hissettim. Bu, gazetecilik kariyerimdeki en unutulmaz anlardan biriydi."

"Küba halkının burada çalıştığımız günlerde bize verdiği sıcak destek gerçekten harika. Bizi aynı ideallere sahip kardeşler olarak görüyorlar ve yemeklerden konaklamaya, hayatın ve işin en küçük koşullarına kadar her şeyi paylaşmaya her zaman istekliler. Bu, diğerlerinden daha seçkin olmamızdan değil, Vietnam ve Küba halkları arasındaki derin dostluktan kaynaklanan bir ayrıcalık. Bu yakın sevgi, güven ve takdir olmasaydı, bizim gibi yurtdışında yaşayan Vietnamlı gazeteciler, Vietnam'a karşı her zaman özel, sadık ve sarsılmaz duygular besleyen Küba halkından böyle bir yardım, paylaşım ve sıcak muamele göremezlerdi," dedi duygusal bir şekilde.

Bir sözlük derlemek için 20 yıl harcadım

Gazeteci Vu Van Au, 1996 yılında Havana'daki son dönemini tamamlayarak emekli oldu. Ada ülkesindeki 12 yıllık çalışma hayatı boyunca yaptığı katkılardan dolayı Küba Gazeteciler Derneği tarafından ilk kez Felix Elmuza Madalyası ile ödüllendirildi. Aynı vesileyle, Prensa Latina haber ajansı da iki ülke ve iki haber ajansı arasındaki dostluk ve iş birliğinin güçlendirilmesine yaptığı katkılardan dolayı kendisine bir Liyakat Belgesi verdi.

Emekli olduktan sonra çocuklarının ve arkadaşlarının İspanyolca öğrenme ihtiyacına yönelik materyal eksikliğini fark ederek, Nguyen Lan ve Le Kha Ke'nin Vietnamca-Fransızca Sözlüğü'nü temel alarak ve ayrıca Fransızca sözlük Larousse'a başvurarak Vietnamca-İspanyolca Sözlük'ü derlemeye başladı.

Vietnam'daki ilk Vietnamca - İspanyolca Sözlük, Aralık 2022'de Üniversite Yayınevi tarafından basıldı ve yayınlandı. Bu ada ülkesinde 12 yılı aşkın süredir VNA muhabiri olarak çalıştığı süre boyunca yaptığı katkılardan dolayı Küba Gazeteciler Derneği tarafından ikinci kez Felix Elmuza Madalyası ile ödüllendirildi.

Önsözde şöyle yazmış: "Ailemin ve arkadaşlarımın İspanyolca öğrenmesi ve kullanması için acil bir ihtiyaç olması ve ne zaman çıkacağı bilinmeyen "standart" bir Vietnamca-İspanyolca sözlüğü beklemem gerektiğinden, bu sözlüğü derledim. Çevirebildiğim kadarıyla herkese ücretsiz olarak göndereceğim ve kitabın daha zengin ve eksiksiz olmasını sağlayacak yorumlar almayı umuyorum."

Telif hakkı olarak aldığı 136 milyon VND'nin 36 milyon VND'sini sözlüğü hazırlamasında emeği geçenlere teşekkür etmek için kullandı. Çünkü "Su içerken kaynağını hatırla" ilkesi onun için sadece bir öğreti değil, aynı zamanda bir yaşam ilkesiydi.

Gazeteci Vu Van Au, Ağustos 2022'de Matanzas Körfezi yakınlarındaki endüstri parkında meydana gelen petrol tankı yangınının ardından Küba halkıyla paylaşmak üzere Küba'daki Vietnam Mezunlar Kulübü aracılığıyla 100 milyon VND bağışladı.

Bay Au, "Kimse bana sormasa da, bu ülkeye ayak bastığım ilk günlerden itibaren bana kollarını açan ve yardım eden Küba'ya karşı kendimi her zaman büyük bir borçlu hissediyorum. Kendime her zaman sorumluluk sahibi olmam, Küba halkının bana gösterdiği sevgi ve ilginin bir kısmını nasıl ödeyeceğimi bilmem gerektiğini söylüyorum. İster büyük ister küçük olsun, mümkün olduğunca, bu kardeş ülkeye bağlı ve onu seven bir dost, bir insan olarak sorumluluğumu yerine getirmek için tüm gücümü adamaya hazırım." diye itiraf etti.

2023'te Havana'da düzenlenen sözlük lansmanı sırasında Küba Gazeteciler Derneği tarafından onurlandırıldı ve ikinci kez Felix Elmuza Madalyası ile ödüllendirildi. 93 yaşında olmasına rağmen, Küba ile dostluk faaliyetlerine aktif olarak katılıyor, Granma gazetesini açma alışkanlığını sürdürüyor ve "ikinci vatanı" olarak gördüğü yerin haberlerini güncelliyor.

Gazeteci Vu Van Au, kariyeri boyunca Ho Chi Minh , Fidel Castro gibi liderler ve Vietnam kahramanı Nup, dünya askeri Che Guevara ve diğer birçok lider gibi ünlü kişilere tercümanlık yapma onuruna erişti. Vu Van Au, ileri yaşına rağmen, Vietnam ve Küba arasındaki özel dostluğu, dayanışmayı ve kardeşliği güçlendirmek ve teşvik etmek için aktif olarak faaliyetlerde bulunuyor.

Bu deneyimlerden yola çıkarak, Vietnam-Küba dostluğunun korunması ve yaygınlaştırılmasında her bireyin sorumluluğu üzerinde durdu: "Umarım genç nesil bu duyguyu hatırlar, besler ve korur. Her insan küçük bir şey yapsa da, her eylem iki ülke halkının son 65 yıldır emek vererek inşa ettiği özel ilişkinin güçlenmesine katkıda bulunur."

Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/nha-bao-vu-van-au-va-moi-duyen-ben-chat-voi-dat-nuoc-con-nguoi-cuba-20251018120144806.htm


Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Hoan Kiem Gölü kıyısında bir sonbahar sabahı, Hanoi halkı birbirlerini gözleriyle ve gülümsemeleriyle selamlıyor.
Ho Chi Minh şehrindeki yüksek binalar sisle kaplandı.
Su baskını mevsiminde nilüferler
Da Nang'daki 'Peri Diyarı' insanları büyülüyor ve dünyanın en güzel 20 köyü arasında yer alıyor

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Soğuk rüzgar 'sokaklara dokundu', Hanoililer sezon başında birbirlerini giriş yapmaya davet etti

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün