Eserin ilk bölümü, yalnızca Japonya'da 8 milyon, dünya çapında ise 25 milyon kopya satarak tüm zamanların en çok satan kitaplarından biri oldu.
Nha Nam ve Yazarlar Derneği Yayınevi tarafından yayımlandı, çevirisi Truong Thuy Lan tarafından yapıldı
FOTOĞRAF: Yayıncı tarafından sağlanmıştır
Vietnam'da eserin 1. bölümü birçok nesil okuyucunun ilgisini çekti. "Totto-chan at the Window: The Stories That Followed" (Nha Nam ve Yazarlar Derneği Yayınevi tarafından yayımlandı, çevirisi Truong Thuy Lan tarafından yapıldı) başlıklı 2. bölüm, yayımlandıktan sonra sadece 3 gün içinde 3.000 kopya sattı.
Eserin 1. bölümü, Totto-chan'ın Tomoe Okulu'ndaki ilkokul yıllarını anlatıyor. 2. bölüm ise, Pasifik Savaşı sırasında Tokyo'nun bombalanmasından yazarın konservatuvara girmesine, NHK ile tanışmasına ve oradan da tiyatro oyuncusundan sinema oyuncusuna, sunucudan seslendirme sanatçısına kadar birçok rolle Japon sanat dünyasının parlayan yıldızı haline gelmesine kadar olan süreci ele alıyor. Yazar Kuroyanagi, bu süreçte iradenin, masumiyetin ve asla pes etmemek için sabrın gücü hakkında değerli mesajlar veriyor.
Kitap, özellikle savaş sırasında Japonya'nın yaşadığı zor günleri, özellikle de çocuklar üzerindeki etkisini gerçekçi bir dille anlatmaya büyük yer ayırıyor. Esprili, bazen de muzip bir üslupla kaleme alınan bu kitapta, özellikle tasvir edilen asil Japon halkıyla birlikte bu acılar ve yaralar yavaş yavaş kayboluyor.
Kaynak: https://thanhnien.vn/ra-mat-phan-2-totto-chan-ben-cua-so-185250709225527643.htm
Yorum (0)