Genel Sekreter To Lam ve Başbakan Yardımcısı ve Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, Vietnam diplomatik sektörünün kuruluşunun 80. yıl dönümünü kutlamak için düzenlenen törene katıldı (28 Ağustos 1945 - 28 Ağustos 2025) - Fotoğraf: VGP/Hai Minh

Dışişleri Bakanlığı , 25 Ağustos sabahı, Vietnam Diplomatik Servisi'nin kuruluşunun 80. yıl dönümünü (28 Ağustos 1945 - 28 Ağustos 2025) kutlamak üzere tören düzenledi.

Törene Genel Sekreter To Lam, eski Genel Sekreter Nong Duc Manh, eski Cumhurbaşkanı Truong Tan Sang, Politbüro üyeleri Merkezi Propaganda ve Eğitim Komisyonu Başkanı Nguyen Trong Nghia, Ho Chi Minh Ulusal Siyaset Akademisi Müdürü Nguyen Xuan Thang, Daimi Başbakan Yardımcısı Nguyen Hoa Binh , Milli Savunma Bakanı Phan Van Giang ve Kamu Güvenliği Bakanı Luong Tam Quang katıldı.

Dışişleri Bakanlığı tarafında ise törene şu yoldaşlar katıldı: Parti Merkez Komitesi üyesi, Başbakan Yardımcısı, Parti Sekreteri, Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son; Parti Merkez Komitesi eski üyesi, Dışişleri Bakanı Nguyen Dy Nien; Politbüro eski üyesi, eski Başbakan Yardımcısı, eski Dışişleri Bakanı Pham Gia Khiem; Parti Merkez Komitesi eski üyesi, Güney Vietnam Cumhuriyeti Geçici Devrimci Hükümeti eski Başkan Yardımcısı, eski Dışişleri Bakanı Nguyen Thi Binh; Dışişleri Bakanlığı, Merkezi Dışişleri Komisyonu ve Yurtdışı Parti Komitesi eski yöneticileri.

Toplantıya ayrıca Parti Merkez Komitesi üyeleri, Parti Merkez Komitesi yedek üyeleri ve Dışişleri Bakanlığı yöneticileri, Vietnam'daki büyükelçiler ve dış temsilciliklerin başkanları da katıldı.

Başbakan Yardımcısı ve Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son: Son 80 yıldır diplomasi, Partiye, Anavatana ve halka karşı cesaret, zekâ ve sarsılmaz sadakat yolculuğu olmuştur. Fotoğraf: VGP/Hai Minh

Başbakan Yardımcısı ve Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, törende yaptığı konuşmada, Ağustos Devrimi ve Ulusal Bayram'ın tarihi sonbahar günleri olan 2 Eylül'de, Vietnam diplomatik sektörünün özel bir dönüm noktasını, kuruluşunun 80. yıl dönümünü kutladığını belirtti. Bu, yalnızca geçmişi hatırlamak için değil, aynı zamanda anmak ve şükran göstermek, aynı zamanda ileriye dönük güven, istek ve sorumluluk duygusunu artırmak için de bir fırsat.

80 yıl önce Cumhurbaşkanı Ho Chi Minh'in Geçici Devrim Hükümeti'ni kurduğunu ve Dışişleri Bakanı, Başbakan Yardımcısı ve Bakan Bui Thanh Son'un doğrudan ilk görevlerini üstlendiğini hatırlatan Son, "O günden bu yana, Vietnam diplomatik sektörü asil bir misyon üstlendi - sessiz cephede 'Vietnam devriminin birleşik kolu' olmak, bağımsızlığı, egemenliği korumak, ulusumuzu barış, adalet ve insanlık idealleri için dünyanın dört bir yanındaki dostlarımızla birleştirmek" dedi.

Son 80 yıldır diplomasi, Partiye, Vatana ve halka karşı cesaret, zekâ ve sarsılmaz sadakat yolculuğu; savaş alevleri arasında gergin müzakereler; kuşatmayı ve tecridi kırmak, bütünleşmenin kapısını açmak için cesur adımlar; her önemli tarihi anda doğru zamanda ve doğru yerde bulunma yolculuğu olmuştur.

6 Mart Ön Anlaşması'ndan, 14 Eylül Geçici Anlaşması'na, 1954 Cenevre Anlaşması'ndan 1973 Paris Anlaşması'na kadar her belge, her satır metin, nesiller boyu diplomatik personelin alın teri, zekâsı ve kanıyla yoğrulmuştur. Bunlar, Vietnam diplomasisinin yumuşak gücünün, stratejik vizyonunun ve yorulmak bilmez çabalarının açık birer kanıtıdır; parlak kilometre taşlarıdır, Vietnam halkının cesaretinin ve zekâsının sembolleridir.

Doi Moi dönemine girerken, diplomasi öncülük etmeye ve yol açmaya devam etti; ülkenin kuşatma ve ambargodan kurtulmasına, diğer ülkelerle ilişkilerin normalleşmesine, bağımsız, özerk, çok taraflı ve çeşitlendirilmiş bir dış politika ile dış ilişkiler alanının genişletilmesine ve Vietnam'ın uluslararası arenadaki konumunun güçlendirilmesine katkıda bulundu. Küresel akımların dışında kalan bir ülkeden, güçlü bir şekilde yükselerek güvenilir bir ortak, uluslararası toplumun aktif ve sorumlu bir üyesi haline geldik.

Parti ve Devletin eski liderleri, büyükelçiler, Vietnam'daki yabancı temsilciliklerin başkanları... Vietnam Diplomatik Servisi'nin kuruluşunun 80. yıl dönümünü kutlamak için düzenlenen törene katıldı (28 Ağustos 1945 - 28 Ağustos 2025) - Fotoğraf: VGP/Hai Minh

Başbakan Yardımcısı ve Dışişleri Bakanı Bui Thanh Son, ülkenin binlerce zorlukla karşılaştığı dönemlerde pratikte sınanmış ve sertleştirilmiş olan son 80 yılın, Vietnam devrimci diplomasisinin olgunluğuna ve olağanüstü çabalarına tanıklık ettiğini belirtti. Diplomatik sektör, Anavatan'ın inşası ve savunulması davasına katkıda bulunarak tarihi öneme sahip birçok başarıya imza attı. Bu sayede diplomatik sektör, Devlet tarafından iki kez Altın Yıldız Nişanı, bir kez Ho Chi Minh Nişanı ve birçok başka asil madalya ve unvanla onurlandırıldı.

Başbakan Yardımcısı ve Bakan, "80 yıl sadece rakamlardan ibaret değil, aynı zamanda yaşlılardan günümüzün genç nesline kadar binlerce diplomatik memurun adanmışlık dolu hayatlarının izlerini taşıyor. Bunların çoğu, ulusal çıkarlarını korumak, Vietnam'ın imajı ve prestiji için zorlukları ve zorlukları kabul ederek vatanlarını ve ailelerini terk ettiler" dedi.

Başbakan Yardımcısı ve Bakan Bui Thanh Son, Başkan Ho Chi Minh'e olan saygı ve şükranlarını, Parti ve Devlet liderlerinin nesillerine olan derin şükranlarını, önceki nesil diplomatik personele, mevcut diplomatik personele, dairelere, bakanlıklara, şubelere ve yerel yönetimlere ve ayrıca Vietnam diplomasisine her zaman proaktif, insani, şefkatli ve sorumlu bir diplomasi eşlik eden uluslararası dost ve ortaklara olan şükranlarını sundu.

Günümüzde, hızla değişen, karmaşık ve belirsiz bir dünyada, çığır açan değişimler yenilikçi düşünce, kararlı eylem ve stratejik vizyon için acil ihtiyaçlar doğuruyor. Başbakan Yardımcısı ve Bakan Bui Thanh Son şunları vurguladı: "Vatan, tarih ve halk önündeki sorumluluk, bizi tarihin altın sayfalarını cesaret, zekâ ve büyük hedeflerle yazmaya devam etmeye teşvik ediyor. Diplomasinin yol gösterici ışık, ulusal ve etnik çıkarları zamanın gidişatıyla birleştiren yapıştırıcı, kalkınma için sağlam bir dayanak noktası, cesaret ve özverinin parlayan bir örneği olmaya devam etmesi için sürekli çaba göstermeliyiz."

Önceki nesillerin şanlı geleneğini sürdüren Başbakan Yardımcısı ve Bakan Bui Thanh Son, bugünün diplomatik kadroları adına, Partiye, Devlete, Hükümete, Ulusal Meclise, halka ve Genel Sekretere, elinden gelenin en iyisini yapmaya, tüm zorlukları aşmaya, modern Vietnam diplomasisinin kahramanlık tarihini tanıtmaya, ülkenin iki 100 yıllık hedefinin yeni dönemde, yani ulusun güçlü, müreffeh, medeni ve mutlu bir şekilde gelişeceği dönemde gerçekleşmesine katkıda bulunmaya kararlı olduğunun sözünü verdi.

Genel Sekreter To Lam törende konuşuyor - Fotoğraf: VGP/Hai Minh

Törende konuşan Genel Sekreter To Lam, bağımsız ve özgür Vietnam'ın ilk Dışişleri Bakanı olarak Devlet Başkanı Ho Chi Minh'in doğrudan liderliğinde yürütülen Vietnam diplomasisinin iki misyonu olduğunu belirtti: Yeni kazanılan bağımsızlığı korumak ve beş kıtadaki dostlarla işbirliğine kapı açmak.

Parti ve Ho Amca, ulusal savunma ve güvenliğin yanı sıra diplomasinin hayati rolüne de büyük önem veriyordu. Ho Amca, "Savunmadan sonra diplomasi, bağımsız bir ülke için olmazsa olmaz bir konudur." dedi.

Zamanın değişimini deneyimleyen Genel Sekreter To Lam, Vietnam diplomasisinin sürekli kendini geliştirmeye çalıştığını, barışı seven, kalkınmayı hedefleyen, dış ilişkilerde de çalışkan ve zeki bir millet olduğunu vurguladı.

Genel Sekreter, "Bugün uluslararası toplumda yeni bir konumla yer alarak gurur duyma hakkına sahibiz: Vietnam diplomasisi sadece Anavatan'a ve halka hizmet etmekle kalmıyor, aynı zamanda barış, işbirliği ve kalkınma dünyasına olan inancın aydınlanmasına da katkıda bulunuyor" diye vurguladı.

Genel Sekreter To Lam, Vietnam diplomasisinin tarihi bir misyonla karşı karşıya olduğunu belirterek, bunun barışçıl ve istikrarlı bir ortamın sürdürülmesi, ülkenin başlıca atılımlarının, özellikle de iki 100 yıllık hedefin başarıyla hayata geçirilmesi için uygun koşulların yaratılması ve ülkenin refah dönemine girmesine katkıda bulunulması olduğunu söyledi.

Bu bağlamda Genel Sekreter, Vietnam kimliğiyle yoğrulmuş kapsamlı, modern ve profesyonel bir diplomasinin inşasının sürdürülmesini talep etti.

Diplomasi, Birleşmiş Milletler Şartı ve uluslararası hukukun temel ilkeleri temelinde en yüksek ulusal çıkarları güvence altına almalı; bağımsızlığı, egemenliği, birliği, toprak bütünlüğünü ve ulusal kalkınma için barışçıl ve istikrarlı bir ortamı korumalıdır.

Genel Sekreter, ekonomik diplomasi ve teknolojik diplomasiye odaklanarak kalkınma için kapsamlı diplomasiyi teşvik etmeyi; yüksek kaliteli kaynakları (stratejik yatırım sermayesi, temel teknoloji, seçkin insan kaynakları) proaktif olarak çekmeyi; pazarları açmaya, yeni nesil, yüksek kaliteli serbest ticaret anlaşmalarını yükseltmeye ve imzalamaya devam etmeyi; altyapı girişimlerini - lojistik - tedarik zincirlerini - yeşil finansı birbirine bağlamayı; ve Vietnam'ın küresel değer zincirindeki konumunu güçlendirmeyi talep etti.

Bunun yanı sıra Vietnam'ın dünya siyasetine, küresel ekonomiye, insan medeniyetine, bölgede ve dünyada barışa, işbirliğine ve kalkınmaya katkısını da artırmaktadır.

Diplomasinin, stratejik öneme sahip çok taraflı forumlarda proaktif, aktif olması ve girişimlerde bulunması; belirli gereksinimler, yetenekler ve koşullar doğrultusunda stratejik öneme sahip çok taraflı forumlarda ve örgütlerde temel ve lider bir rol üstlenmeye çalışması; ortak noktaları güçlendirmesi, farklılıkları daraltması, çok taraflı faaliyetleri teşvik etmesi ve geliştirmesi; Birleşmiş Milletler Şartı ve uluslararası hukuka dayalı adil ve eşit bir dünya siyasi ve ekonomik düzeninin inşasına diğer ülkelerle birlikte proaktif ve aktif bir şekilde katkıda bulunması gerekmektedir.

Ayrıca diplomasinin öncü rolünü öne çıkarması, pratik ulusal çıkarların öncelikli alanlarında, özellikle iklim değişikliğine yanıt verme, enerji güvenliği, su güvenliği ve teknoloji transferi konularında öncülük etmeye hazır olması gerekiyor.

Diplomasinin ayrıca, ortak bölgesel ve dünya sorunlarının çözümüne proaktif ve sorumlu bir şekilde katılması; ulusal çıkarları uluslararası yükümlülüklerle uyumlu hale getirmesi; Vietnam'ın Birleşmiş Milletler barışı koruma faaliyetlerine ve insani yardıma katkılarını artırması gerekiyor...

Genel Sekreter, ülkenin yumuşak gücünün artırılması ve pekiştirilmesine, Vietnam'ın imajının, kimliğinin ve değerlerinin tanıtılmasına ve insan medeniyetinin zenginleştirilmesine katkıda bulunacak kültürel diplomasi ve dış bilgi çalışmalarında güçlü yenilikler talep etti.

Genel Sekreter To Lam, Dışişleri Bakanlığı'na Birinci Sınıf Emek Madalyası'nı takdim ediyor - Fotoğraf: VGP/Hai Minh

Derinden değişen ve öngörülmesi zor bir dünyada, Genel Sekreter, diplomatik sektörün Parti ve Devlet için dış ilişkiler konusunda stratejik tavsiyelerde gerçek anlamda göz, kulak ve güvenilir destek olmasını; bakanlıklar, sektörler ve yerel yönetimlerle yakın koordinasyon sağlamasını, araştırma, tahmin ve stratejik tavsiyelerin kalitesini sürekli olarak iyileştirmesini, böylece Anavatan'ın hiçbir durumda pasif veya şaşkın kalmasına izin vermemesini talep etmektedir.

Bunun için araştırmaya yatırımı artırmak, düşünceyi ve personel kültürünü açık sözlü, sorumluluk sahibi, düşünmeye cesaret eden, yapmaya cesaret eden, ulusal çıkarlar için sorumluluk almaya cesaret eden bir yapıya kavuşturmak gerektiğini söyledi.

Bunun yanı sıra, yurt içi ve yurt dışındaki güçlü araştırma merkezlerini, yabancı akademisyenleri ve işletmeleri birbirine bağlayarak bir yabancı araştırma ekosistemi oluşturmak; araştırma ve danışmanlık çalışmalarında özellikle yapay zekâ olmak üzere yeni teknolojilerin uygulanmasını teşvik etmek; stratejik bir veri analiz merkezi geliştirmek; jeo-ekonomik-teknolojik risklerin erken uyarı mekanizmasını, senaryolarını mükemmelleştirmek; zamanında ve uygulanabilir müdahale planları önermek.

Diplomatik sektörün yeni dönemin gereklerini ve görevlerini yerine getirebilmek için "hem kırmızı hem de profesyonel" diplomatik kadrolar oluşturmaya devam etmesi; siyasi teori, uluslararası hukuk uzmanlığı, ortak diller ve kültürler, çok taraflı diplomasi becerileri, dijital diplomasi ve kamu diplomasisi konularında personel planlaması, eğitimi ve geliştirilmesi konusunda iyi bir iş çıkarması gerekiyor.

Genel Sekreter, diplomatik sektörde kadro, memur ve çalışanlardan oluşan bir ekip oluşturmada, yetenekleri çekmede ve değerlendirmede, genç kadroların zorlu ve yeni görevlerde kendilerini yetiştirebilecekleri bir ortam yaratmada, ülkenin yeni konumu ve gücüne uygun olarak dış ilişkilere yeterli kaynak ayırmada, diplomatik kadroların güvenle katkı sağlayabilmeleri için maddi ve manevi hayata özen göstermede hayat boyu kesintisiz öğrenmenin yol gösterici ilke olduğunu söyledi.

Aynı zamanda diplomatik sektörün disiplini sıkılaştırması, yolsuzluk, olumsuzluk ve israfı önlemesi ve bunlarla mücadele etmesi; sektör genelinde temiz ve güçlü Parti komiteleri ve örgütleri oluşturmaya odaklanması gerekiyor.

Genel Sekreter, Dışişleri Bakanlığı'nın, özellikle savunma ve güvenlik olmak üzere bakanlıklar, daireler, sektörler ve yerel yönetimlerle yakın koordinasyon içinde olmaya devam ederek, Anavatan'ı erken ve uzaktan korumak için sağlam bir "üçayak" oluşturmasını istedi.

Genel Sekreter To Lam, Vietnam diplomasisinin, Vietnam halkının cesareti, zekası, ruhu ve karakteriyle, öncü ve çekirdek güç olmaya devam edeceğine ve görkemli sorumluluklar üstleneceğine inanmaktadır: Barışçıl ve istikrarlı bir ortam yaratmak ve sürdürmek, işbirliğini birleştirmek, kalkınma kaynaklarını açmak ve çekmek ve ülkenin konumunu sürekli iyileştirmek.

Bu vesileyle, Parti, Devlet ve Vietnam halkı adına Genel Sekreter To Lam, geçmişte Vietnam'ın bağımsızlık ve ulusal birleşme mücadelesinde ve bugün sosyalist Vietnam Anavatanı'nın inşası ve savunulması davasında her zaman yan yana duran uluslararası dostlara içten teşekkürlerini iletti.

Genel Sekreter, Parti ve Devlet adına Dışişleri Bakanlığına Birinci Sınıf Emek Madalyası'nı takdim etti ve eski Devlet Başkan Yardımcısı Nguyen Thi Binh'e Emek Kahramanı unvanını verdi.

Baochinhphu.vn'ye göre

Source: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/tong-bi-thu-to-lam-ngoai-giao-thap-sang-niem-tin-ve-mot-the-gioi-hoa-binh-hop-tac-va-phat-trien-157089.html