Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Кухня як культурна ідентичність

Є землі, які розташовані не лише за географічними координатами, а й ідентифіковані за «смаковими координатами», багатими на смак та філософію громади. Кухня високогір'я Туєн Куанг вийшла за рамки своєї ролі виживання, ставши стійкою культурною ідентичністю, зберігаючи джерело знань та спосіб життя багатьох поколінь, створюючи бренд Туєн Куанг на внутрішній та міжнародній туристичній карті.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang06/12/2025

Демонстрація приготування чаю Шань Туєт у туристичному просторі громади, що дає унікальний досвід чайної культури у високогір'ї Туєн Куанг.
Демонстрація приготування чаю Шань Туєт у туристичному просторі громади, що дає унікальний досвід чайної культури у високогір'ї Туєн Куанг.

Видобування сутності з труднощів

Туєн Куанг — місце, де разом проживають 22 етнічні групи, має багатий та унікальний кулінарний скарб, найунікальніший у Північному гірському регіоні. Кожна страва не лише відображає природні умови, а й свідчить про життєву силу, знання та стійку адаптивність етнічних спільнот. Серед крутих скелястих гір, холодного клімату та обмежених родючих земель етнічні групи Монг, Дао, Тай, Ло Ло... навчилися витягувати квінтесенцію з труднощів, щоб створювати страви, які годують людей та сприяють культурній ідентичності високогір'я.

Страви горян починаються з найзнайоміших речей: кукурудзяних зерен, рисових зерен, пагонів бамбука, дикорослих овочів, курей, струмкової риби... Але за цією простотою прихована скарбниця знань корінних народів. Народ монг прив'язаний до кукурудзяних рослин на безплідних високогір'ях, тому мен-мен та кукурудзяний фо стали кулінарними символами, пов'язаними з життям та культурою села. Пан Лай Куок Тінь, голова ради директорів курортного села H'Mong Village, сказав: «Нго фо — це наше творіння, натхненне мен-мен — золотою їжею», яка живить народ монг. Ми поєднуємо квінтесенцію етнічної кухні монг з душею в'єтнамського фо, щоб створити унікальний продукт. Фо — це національний дух, а кукурудза — душа високогір'я. Поєднуючи ці дві цінності, ми не лише створюємо страву, але й позиціонуємо її ідентичність через смак, даючи відвідувачам ключ до дотику до джерела культури монг».

Не лише Монг, кожна громада має свій власний вибір страв, заснований на знаннях та природних умовах. Дао славляться своєю лікувальною дієтою: курка, тушкована з лікарським листям, риба, тушкована з лісовим листям, та ферментоване листове вино – страви, які є одночасно смачними та корисними. Тай витончено готують коржики Као, горбаті коржики Чунг та п'ятикольоровий клейкий рис – страви, що відображають філософію п'яти стихій та віру в рясний урожай. Тим часом Ло Ло використовують копчене м'ясо, копчені ковбаси та гречані коржики, щоб зберегти смак гір та лісів протягом зими, зберігаючи при цьому традиційний спосіб життя громади.

Окрім страв, багатих на знання корінних народів, Туєн Куанг також виділяється своїми типовими напоями, тісно пов'язаними з природою та громадським життям, стаючи символом гірської культури. Серед них стародавній чай Шань Туйет відомий як «зелене золото» гір та лісів, продукт, що росте на вершинах заввишки тисячі метрів, вкритий хмарами цілий рік, чайні бруньки вкриті білосніжним хутром. Після заварювання вода золотисто-жовтого кольору, з легким терпким смаком та глибоким солодким післясмаком; кожна чашка чаю не тільки живить тіло, але й передає душу гір, інтелект та стійкий дух гірського народу. Окрім чаю Шань Туйет, народи Дао, Тай та Монг також використовують воду з лісового листя - листя полину, листя солодкої трави та лісове коріння для приготування щоденних напоїв для охолодження, покращення травлення та профілактики захворювань, стаючи скарбницею корінних медичних знань, що зберігаються протягом багатьох поколінь. Поєднання чаю Шань Туйет та м'ятного меду Мео Вак або меду Фук Сон також створює унікальні напої, смачні та багаті на культурну цінність, особливо улюблені туристами.

Власники будинків для проживання в сім'ях у районі Хазянг 1 демонструють свої кулінарні навички на фестивалі етнічної культури Тай.
Власники будинків для проживання в сім'ях у районі Хазянг 1 демонструють свої кулінарні навички на фестивалі етнічної культури Тай.

Більше того, багато місцевих продуктів, що виробляються на невеликих кухнях етнічних меншин, отримали зірки OCOP та географічні зазначення, стаючи престижними брендами на ринку, такими як: торт Gù Chung, торт Tam giac mach, яловичина Vang, апельсин Sành Ham Yen, чай Shan tuyet... Зокрема, Men men, каша Au tau, Thang co та свинина cap nach також входять до 100 найкращих в'єтнамських делікатесів; чай Shan tuyet, торт Tam giac mach, хурма без кісточок також входять до 100 найкращих в'єтнамських делікатесів, що демонструє привабливість гірської кухні для туристів.

«Зберігайте вогонь» у кожній страві

Раннього зимового дня, у маленькій, задимленій кухні в селі На Тонг, комуна Тхуонг Лам, пані Трієу Тхі Сюонг, жінка з племені Тай, була зайнята розпалюванням дров'яної печі, до якої вона була прив'язана більше половини свого життя. Вогонь палав червоним, дрова потріскували, і почалася історія про гірську кухню. «Якщо ви хочете зрозуміти людей гірської місцевості, ви повинні сидіти біля печі та дивитися, як вони готують», — доброзичливо посміхнулася пані Сюонг, її очі звузилися крізь дим.

Пані Сюонг сказала, що кожна страва народу Тай асоціюється з певним порою року, ритмом життя гір та лісів. П'ятиколірний клейкий рис повністю випромінює душу гір та лісів лише тоді, коли колір клейкого рису пофарбований з есенції натурального листя та коріння та приготований з чистою водою з джерела; квашену свинину потрібно тримати на достатній кількості сонця та вітру, щоб розкрити її смак; мурашиний пиріг можна придбати лише тоді, коли ліс у сезоні, коли чорні мурахи в'ють гнізда; що стосується диких бананових квітів, приготованих на пару з фіговим листям, народ Тай каже, що це страва, яка «зберігає аромат лісу» в дощові дні, а смердючий овочевий рулет з яйцями – це смак важкої праці вранці, коли йдеш у поле, а вдень збираєш кілька жмень овочів, розбиваєш куряче яйце, щоб приготувати теплу страву для всієї родини.

У високогір'ї кухня призначена не лише для приготування їжі. Це місце, де передаються навички, де діти слухають казки своїх бабусь, де чоловіки обговорюють врожай, а жінки навчають одна одну секретам виноробства, маринування м'яса та ферментації листя. У холодні зимові дні кухня — єдине місце збору, яке зігріває весь будинок.

Пана Хонг Мі Сінь з села культурного туризму громади Па Ві Ха комуни Мео Вак місцеві жителі ласкаво називають «зберігачем кухонної душі Монг». Більше половини свого життя він присвятив збереженню традиційних кулінарних смаків свого народу, від паруючих горщиків тханг ко, золотих мисок мен-мен до глечиків кукурудзяного вина з глазур'ю з листя... «Туристи приїжджають сюди не лише для того, щоб наїстися, а й щоб зрозуміти, чому кожна страва з'являється на підносі, несучи історію, знання та душу гір і лісів», – сказав пан Сінь.

З цих простих страв туристи дізнаються більше про спосіб життя, вірування та дух горян. Вони їдять тханг ко, щоб почути історії про ринок; куштують кашу Ау тау, щоб відчути філософію наполегливої ​​праці та завзятості; дивляться на шматки м'яса, що висять над кухнею, щоб побачити сліди суворої зими; сидять біля вогнища, щоб відчути тепло людства. Тому кухня — це не просто смак, а жива культурна карта, що зберігається не музеями, а повсякденним життям.

Туєн Куанг володіє багатим та унікальним кулінарним скарбом, найунікальнішим у північному гірському регіоні.
Туєн Куанг володіє багатим та унікальним кулінарним скарбом, найунікальнішим у північному гірському регіоні.

Від невеликих сільських обідів до культурних «послів»

У традиційних будинках сільські страви, які спочатку були зарезервовані для сімей та громад, тепер вийшли з повсякденного життєвого простору, ставши культурними «послами», що доносять гірську ідентичність до туристів. Поява громадських сімейних варіантів проживання відкрила новий «етап» для гірської кухні. Багато сімейних варіантів проживання, такі як Хоанг Туан (комуна Тхуонг Лам), Дань Хаус (комуна Лунг Ку), Хонг Тху, комуна Куан Ба… активно впроваджують кулінарний досвід у туристичні послуги.

Такі враження, як перетворення чоловіків на чоловіків, маринування м'яса на кухні, приготування тхан ко з місцевими травами, загортання бань чунг гу... роблять гірську кухню жвавою, близькою та привабливою для туристів. Пані Дуонг Мі Тхієн, туристка з Хошиміна, поділилася: «У будинку для гостей Нам Діп та Бан Бон, комуна Лам Бінь, господар запросив нас скуштувати п'ятикольоровий клейкий рис, збирати дикорослі овочі та готувати традиційні страви народу Тай. Завдяки практичному досвіду я здійснила цікаву подорож, яка задовольнила мої смакові рецептори та відкрила для себе скарбницю знань, звичаїв та життєвої філософії корінних жителів гірської місцевості».

Щоб покращити якість обслуговування, у багатьох населених пунктах організовано кулінарні курси, які допомагають людям покращити свої навички обслуговування та зберегти квінтесенцію традиційної кухні. Заступник голови Народного комітету району Хазянг 1 Ле Суань Мань сказав: «У районі наразі є 4 громадські села культурного туризму, в яких проживає майже 50 домогосподарств, що надають послуги проживання в сім'ях. Фахівці, ремісники – місцеві кулінарні майстри відіграють роль справжніх вчителів. Вони ретельно керують кожним кроком, від вибору інгредієнтів до обробки, презентації, і водночас розповідають історії, знання та культурні цінності, пов'язані з кожним смаком».

Завдяки цьому відвідувачі не лише стають свідками процесу приготування, а й відчувають ритм життя, інтелект та дух гір і лісів, що змішуються в кожному зерняті клейкого рису, шматочку торта та диму з кухні – глибокий досвід, який виходить за межі смакових рецепторів.

Кухня Туєн Куанг – це безцінний культурний актив. Кожна страва – це не лише смак, а й історія про знання корінних народів та сильну життєздатність гірської громади. Заступник директора Департаменту культури, спорту та туризму Нгуєн Тхі Хоай поділилася: «Щоб кухня стала культурним «послом», галузь впроваджує комплексну та професійну стратегію трансформації. Основна увага приділяється створенню вражень, переходу від продажу їжі до продажу культурних турів, подовженню терміну перебування туристів; розвитку чистого ланцюга постачання інгредієнтів, присвоєнню зірок OCOP, географічних зазначень та збереженню традиційних рецептів; організації кулінарних фестивалів для позиціонування кухні Туєн Куанг на кулінарній карті В'єтнаму...»

Кожна страва у високогір'ї Туєн Куанг – це не лише смак, а й історія про знання корінних народів, сильну життєву силу та творчий дух етнічного народу. Збереження страв – це збереження культурного джерела та ідентичності громади. Коли невелика страва стає туристичним «послом», саме тоді люди та земля високогір'я найповніше присутні для друзів з усього світу – з димом ладану гірської печі, з місцевою щирістю та з безпомилковою культурною глибиною.

Ту Фуонг

Джерело: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202512/am-thuc-can-cuoc-van-hoa-1507944/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.
Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Кав'ярня в Далаті зазнала зростання кількості клієнтів на 300% завдяки тому, що власник зіграв роль у фільмі про бойові мистецтва

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC