Термін навчання було продовжено через недостатнє володіння англійською мовою під час вступу.
Програма навчання зі 100% вивченням англійської мови вимагає від студентів виконання вимог щодо вступу на навчання за своєю спеціальністю; в іншому випадку вони повинні проходити інтенсивні курси англійської мови. Це подовжує термін навчання студентів.
Буй Трі Зунг (студент 4-го курсу кафедри біомедичної інженерії Міжнародного університету – В'єтнамського національного університету Хошиміна) був зарахований на основі результатів тесту на здібності. Школа заявляє, що вона поділена на два рівні: інтенсивна англійська (IE, який складається з трьох рівнів: IE0, IE1 та IE2) та академічна англійська (AE).
«Студентам потрібен сертифікат IELTS 5.5 або вище, щоб вступити на спеціалізацію. Якщо вони проходять інтенсивний курс англійської мови, студенти повинні навчатися до рівня IE2, щоб одночасно вивчати загальні предмети, і лише після завершення курсу AE вони можуть розпочати навчання за спеціальністю. «Оскільки моя англійська була поганою, мене перевели на рівень IE0, і мені довелося провести рік на інтенсивному курсі англійської мови. Тому я вступив на спеціалізацію через рік», – сказав Дунг.
Зарахована на високоякісну англомовну програму, Буй Май Тхао (студентка четвертого курсу спеціальності «Хімічна інженерія» Технологічного університету міста Хошимін) старанно вивчала англійську мову на інтенсивному рівні. «Без балу IELTS мені довелося складати вступний тест та вивчати англійську мову на інтенсивному рівні, доки я не досягла необхідного рівня або не отримала бал IELTS для вступу на основну програму. Тому я почала навчання за спеціальністю через рік», – каже Май Тхао.
Студенти шукають курси англійської мови в центрах вивчення англійської мови.
Вивчаю, але не розумію
Лекції та матеріали англійською мовою створюють проблему, заважаючи студентам повністю їх розуміти та ефективно взаємодіяти в аудиторії.
Спочатку Буй Трі Дунг мав труднощі з розумінням та взаємодією з викладачами. «Навчання в англомовному середовищі, коли моя англійська була не дуже сильна, обмежувало мою здатність засвоювати інформацію та заважало розвивати свої сильні сторони. Наразі моя успішність стабільна, але я все ще маю певні труднощі з англійською», – сказав Дунг.
Так само Буй Май Тхао також виявила труднощі з розумінням уроків, слухаючи лекції англійською мовою, оскільки уроки містили багато спеціалізованих слів, які вона не могла повністю осягнути через обмежений словниковий запас, який їй потрібно покращити.
Ле Тхі Хуєн Транг (студентка першого курсу спеціальності «Управління та автоматизація» в Міжнародному університеті – В’єтнамському національному університеті Хошиміна) поділилася: «Усі заняття проводяться англійською мовою, тому мені доводиться використовувати засоби перекладу. Іноді викладач просить нас не використовувати засоби перекладу, що ускладнює мені розуміння уроку».
Лекції та матеріали англійською мовою ускладнюють для студентів встигання за програмою.
З іншого боку, NVQP (студент другого курсу спеціальності «Інформаційні технології» в Технологічному університеті міста Хошимін) має чимало труднощів із читанням англомовних матеріалів. «Я досі вивчаю загальні предмети в’єтнамською мовою. Але спеціалізовані матеріали доступні лише англійською, що змушує мене їх розуміти. Через обмежене володіння англійською я не повністю осягаю знання з матеріалів і часто звертаюся лише до фрагментів коду», – сказав QP.
«Навчання без розуміння» може легко призвести до зневіри та опускання рук; проте багато студентів все ж прагнуть покращити свої академічні результати.
Нгуєн Нян Ван (студент четвертого курсу кафедри біомедичної інженерії Міжнародного університету – В’єтнамського національного університету Хошиміна), який двічі провалив інтенсивний курс англійської мови, розглядав можливість зміни спеціальності, успішно покращив свої знання англійської мови завдяки наполегливим зусиллям. Ділячись своїми ефективними методами навчання, Ван сказав: «Студенти повинні активно шукати та читати багато англійських матеріалів, роблячи нотатки про нову лексику під час читання. Вони можуть практикувати навички аудіювання, використовуючи англійські пісні, відео та аудіо в Інтернеті, а також повинні практикувати презентації для покращення навичок розмовного мовлення. Крім того, перегляд уроку перед заняттям допоможе їм легше засвоїти матеріал».
Ретельно обміркуйте та будьте наполегливими, обираючи програму з англійської мови.
У розмові з репортером газети Thanh Nien пані Нгуєн Тхі В'єт Ту, заступниця керівника відділу підготовки Міжнародного університету (В'єтнамський національний університет Хошиміна), зазначила, що за програмою, що викладається виключно англійською мовою, студентам зі слабкими знаннями англійської мови буде досить важко вивчати свою спеціальність. «Вирішуючи обрати цю програму, студентам необхідно враховувати такі фактори, як: фінансові ресурси (оскільки їм потрібно буде покращити свій рівень англійської мови), рішучість і зусилля, а також пристрасть до обраної галузі», – зазначила пані Ту.
Студенти повинні підготуватися до уроків, перш ніж прийти на заняття.
Щоб досягти гарних результатів у англомовних програмах, магістр Нгуєн Дінь Мінь Тханг, викладач факультету лінгвістики Міжнародного університету (В'єтнамський національний університет Хошиміна), стверджує, що студенти повинні активно звертатися за допомогою до вчителів, друзів або онлайн-ресурсів навчання. «Навчання з однолітками допомагає студентам легше засвоювати знання, тому доцільно формувати навчальні групи з успішними студентами для обміну ідеями та повторення навчальних матеріалів. Одночасно студенти повинні брати участь у повторювальних курсах з онлайн-ресурсів навчання. Там вони можуть слухати та розмірковувати над частинами, які вони не зрозуміли на уроці, а також є вправи для виконання», – сказав пан Тханг.
Щоб покращити свої навички англійської мови, майстер Мінь Тханг пропонує студентам зосередитися на зверненні за допомогою до викладачів курсів англійської мови, щоб ті допомогли їм із письмовими завданнями та надали відгуки щодо презентацій чи проектів.
Крім того, щоб покращити розуміння лекцій англійською мовою, пані Нгуєн Хоанг Єн Оань, викладачка англійської мови в IIG Vietnam Education Organization, радить: «Студентам слід починати практикувати розуміння на слух, переглядаючи відео та слухаючи подкасти на теми, які їм подобаються, потім переходити до простіших тем, пов’язаних з їхньою галуззю навчання, та поступово переходити до академічних тем на лекціях. Постійна підготовка перед заняттям допоможе студентам зрозуміти 50% матеріалу та вибірково засвоювати знання».
Дізнайтеся більше з асистентом вчителя, щоб засвоїти матеріал.
Лекції проводяться англійською мовою, і кожне заняття досить коротке, що ускладнює повне засвоєння матеріалу студентами зі слабким знанням англійської мови. Тому, окрім групового навчання, студенти можуть звертатися за допомогою до асистентів викладачів.
Посилання на джерело






Коментар (0)