Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Нам потрібно більше людей, щоб «запалити вогонь» любові до в'єтнамців.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết20/01/2025

Повернувшись до країни для участі у програмі «Весняна батьківщина», пані Нгуєн Тхі Лієн, віцепрезидент Асоціації в'єтнамських жінок у Малайзії, голова Клубу в'єтнамської мови в Малайзії, взяла інтерв'ю у репортера газети «Дай Доан Кет» про історію про те, як вселяє любов до в'єтнамської мови людям, які живуть за кордоном.


z6245678537694_b40820d2c95668a88dbfc64863f84690.jpg
Пані Нгуєн Тхі Ліен.

PV: Пані, як голова В'єтнамського клубу в Малайзії, що спонукає вас присвятити свої зусилля організації викладання в'єтнамської мови для в'єтнамської громади тут?

Пані Нгуєн Тхі Лієн: - Понад десять років тому вся моя родина переїхала жити до Куала-Лумпура, Малайзія. У В'єтнамі я закінчила літературний факультет Ханойського педагогічного університету I та працювала вчителькою старшої школи 12 років. Я дуже шкодувала, коли мені довелося залишити школу.

У Малайзії я також мала багато можливостей викладати в'єтнамську мову, і вважала цю роботу способом заспокоїти ностальгію за старою роботою. Знаючи мою майстерність, пані Тран Тхі Чанг, президент Асоціації в'єтнамських жінок Малайзії, звернулася до мене з проханням допомогти громаді організувати тут курси в'єтнамської мови для в'єтнамських дітей. У той час я досить вагалася, бо це був справді складний початок. Але потім я зрозуміла, що це дуже змістовна робота, яка відповідає моєму досвіду та інтересам, тому погодилася. Разом з ентузіазмом членів Асоціації в'єтнамських жінок Малайзії ми почали шукати шляхи подолання труднощів. 16 жовтня 2016 року офіційно відкрилися перші два заняття Клубу в'єтнамської мови в Малайзії.

Пані, чи є в'єтнамська громада в Малайзії захопленою вивченням в'єтнамської мови? Чи можете ви розповісти нам про деякі способи, які ви використовуєте, щоб передати любов до в'єтнамської мови та В'єтнаму в'єтнамським дітям, які живуть за кордоном ?

- Викладання в'єтнамської мови в'єтнамцям за кордоном не те саме, що викладання в'єтнамської мови студентам у країні. Студенти різноманітні, тому метод викладання також гнучкий залежно від здібностей та мети студентів. Я витрачаю багато часу та зусиль на підготовку уроків, особливо для молодих студентів. У перші роки мого перебування в Куала-Лумпурі я бачив, що не багато людей серйозно ставилися до питання вивчення в'єтнамської мови своїми дітьми. Лише кілька сімей, які знали, що їхні діти пізніше повернуться до В'єтнаму на навчання, звертали на це увагу. Але багато сімей також знали, що коли батьки повернуться додому, вони відправлять своїх дітей до міжнародних шкіл, і якщо вони мали намір, щоб їхні діти народилися та виросли тут, то неминуче було, що вони не знатимуть в'єтнамської мови або не зможуть добре нею користуватися. Сім'ям, у яких в'єтнамці одружені з корінними жителями, дітям доводилося вивчати багато мов, оскільки Малайзія є багатомовною країною. У школі діти вивчають англійську, малайську та китайську. Крім того, залежно від обставин, вони також вивчають хоккіен, кантонську тощо, наслідуючи рідне місто свого батька. Мусульманські діти повинні вивчати арабську тощо та інші іноземні мови. Загалом, в'єтнамці мають дуже мало можливостей бути включеними до розкладу дітей. Саме тому на ранніх етапах відкриття класу нам також довелося заохочувати та закликати сім'ї дозволити своїм дітям брати участь.

Однак з часом погляди на в'єтнамців також змінилися. Поява занять у В'єтнамському клубі також змусила людей переоцінити роль в'єтнамців. Кожного Свята середини осені, Дня захисту дітей 6 січня, Нового року за місячним календарем ми організовуємо для дітей виступи Ао Дай, вистави мистецтва та народні ігри. Люди бачать, як діти співають в'єтнамські пісні, гарно виглядають в Ао Дай, з ентузіазмом змагаються у стрибках з мішків, перетягуванні каната, розбиванні горщиків із зав'язаними очима... і відчувають радість, а бажання їхніх дітей знати в'єтнамську, добре володіти в'єтнамською мовою поступово зростає в серцях батьків. Так становище в'єтнамців у в'єтнамській громаді Малайзії стає все більш стабільним.

Які основні труднощі виникають у вашій викладацькій кар'єрі ? Чи можете ви поділитися спогадами про викладання та вивчення в'єтнамської мови в Малайзії?

– За понад 8 років розвитку В’єтнамського клубу було два періоди, які я вважав складними, а саме відкриття занять та спалах Covid-19. Перший етап був таким, як я вже згадував вище, але коли почалася епідемія Covid-19, Малайзія запровадила локдаун, і заняття з в’єтнамської мови довелося припинити. Але коли школи запровадили онлайн-навчання, я обговорив це з членами Клубу та вирішив поекспериментувати. На щастя, ми отримали підтримку батьків та вчителів, і учні поступово звикли до нової форми навчання. Під час пандемії кількість наших учнів значно зросла. Зокрема, ми залучили учнів зі штатів, віддалених від столиці, які зазвичай не могли приходити на заняття особисто.

Якщо порівняти викладання в'єтнамської мови за кордоном, то вчителям, як правило, доводиться витрачати багато часу та зусиль на підготовку планів уроків, оскільки учні досить різняться за віком та рівнем володіння в'єтнамською мовою. Тому нас доводиться ділити на невеликі групи. Кожна група застосовує різний план уроку, навіть якщо тема та сама.

У мене багато спогадів про навчання дітей. Діти такі милі та невинні, тому їхні помилки у використанні в'єтнамської мови також чудові. Але, мабуть, найпам'ятніший спогад – це момент, коли я побачила сльози дітей, коли зіграла їм пісню про їхню матір. Ці сльози змусили мене усвідомити, що їх можуть зворушити тексти пісень в'єтнамською мовою, і я побачила сенс своєї роботи. Ще один чудовий спогад – це повернення додому на церемонію вшанування послів В'єтнаму за кордоном у 2023 році. Тоді я відчула, що окрім того, що моя здатність використовувати в'єтнамську мову була визнана, оскільки це був конкурс, який включав як письмову, так і розмовну мову, мій шлях викладання в'єтнамської мови також був поважаним та визнаним.

Заступник Міністра закордонних справ, Голова Державного комітету у справах в'єтнамців за кордоном Ле Тхі Тху Ханг вручила Почесну грамоту
Заступник Міністра закордонних справ , Голова Державного комітету у справах В'єтнаму за кордоном Ле Тхі Тху Ханг вручила Почесну грамоту на звання Посла В'єтнамської мови за кордоном 2023 року вчительці Нгуєн Тхі Лієн. Фото: NVCC
Вчителька Нгуєн Тхі Лієн викладає у клубі в'єтнамської мови в Малайзії. Фото: NVCC
Вчителька Нгуєн Тхі Лієн викладає у клубі в'єтнамської мови в Малайзії. Фото: NVCC

На вашу думку, чи значно покращилася нинішня ситуація з вивченням в'єтнамської мови у в'єтнамській громаді порівняно з попереднім періодом? Які методичні впровадження необхідні для того, щоб в'єтнамці за кордоном зберегли в'єтнамську мову та культуру?

– В останні роки я помітив, що наша партія та держава надають великого значення збереженню в’єтнамської мови за кордоном. Міністерство закордонних справ та Державний комітет у справах в’єтнамців за кордоном узгодили свої дії з представницькими установами для реалізації багатьох конкретних, практичних та змістовних програм, таких як: організація курсів з вивчення в’єтнамської мови, організація конкурсів для пошуку послів в’єтнамської мови за кордоном, впровадження програм з викладання в’єтнамської мови на телебаченні, програма літніх таборів для в’єтнамської молоді за кордоном... та багато інших заходів для заохочення руху викладання в’єтнамської мови в інших країнах. Можливо, саме тому я бачу, що викладання в’єтнамської мови в інших країнах розвивається досить добре порівняно з багатьма роками раніше. У Малайзії посольство В’єтнаму також дуже зацікавлене та завжди супроводжує та підтримує діяльність нашого клубу в’єтнамської мови.

Для того, щоб закордонні в'єтнамці зберегли в'єтнамську мову та культуру, я вважаю, що нам потрібно звернути увагу на кілька моментів. Перш за все, нам слід активізувати культурні заходи в громаді, такі як організація Нового року за місячним календарем, річниці смерті Хунг Кінг, Свята середини осені... На цих заходах любов до в'єтнамської мови та культури буде пробуджуватися та плекатися як у нашого покоління, так і в наступного покоління. Крім того, необхідно навчати та виховувати ентузіастів для участі у викладацькій роботі в районах проживання в'єтнамців та створювати ефективні курси в'єтнамської мови. Ще одним важливим моментом для збереження в'єтнамської мови для молодого покоління є роль в'єтнамських батьків. Тому що вони є найближчими та найвпливовішими людьми для своїх дітей. Коли кожен в'єтнамець наполегливо та наполегливо усвідомлює необхідність збереження рідної мови для своїх дітей, тоді в'єтнамська мова справді матиме сильну життєву силу в закордонній в'єтнамській громаді.

«

«Коли я відвідала програму «Весна рідного краю», у мене виникло особливе відчуття, адже цього року в’єтнамці за кордоном змогли взяти участь у більшій кількості. Завдяки таким заходам ми маємо можливість зробити свій внесок у розвиток країни своїми невеликими ідеями. Тому програма «Весна рідного краю» – це не лише зустріч, а й символ солідарності та зв’язку між в’єтнамцями, де б вони не знаходилися. Завдяки співпраці з в’єтнамцями за кордоном, В’єтнам може скористатися інтелектом, ресурсами та патріотизмом, щоб сильно піднятися в епоху інтеграції та розвитку. Тому щоразу, коли я повертаюся, я дуже рада бачити, як моя країна змінюється, а життя людей у ​​ній дедалі покращується», – поділилася пані Нгуєн Тхі Лієн.



Джерело: https://daidoanket.vn/can-them-nua-nhung-nguoi-nhom-lua-tinh-yeu-tieng-viet-10298604.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Кожна річка – подорож
Хошимін залучає інвестиції від підприємств з прямими іноземними інвестиціями у нові можливості
Історичні повені в Хойані, знімок з військового літака Міністерства національної оборони
«Велика повінь» на річці Тху Бон перевищила історичну повінь 1964 року на 0,14 м.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дивіться, як прибережне місто В'єтнаму потрапило до списку найкращих туристичних напрямків світу у 2026 році

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт