Сильні дощі призвели до глибокої води у багатьох центральних вулицях міста Хюе .

Прогнозується, що з 3 по 6 листопада у місті Хюе продовжаться сильні дощі, а в деяких місцях – дуже сильні дощі. Загальна кількість опадів на рівнинах зазвичай становить 150-300 мм, а в деяких місцях – понад 400 мм; у гірських та середньогірських районах – 200-400 мм, а в деяких місцях – понад 600 мм. Крім того, згідно з прогнозом Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, о 7:00 ранку 3 листопада центр шторму КАЛМАЕГІ знаходився приблизно за координатами 10,7 градуса північної широти та 129,0 градуса східної довготи, у морі на схід від центральної частини Філіппін. Найсильніший вітер поблизу центру шторму – 11-го рівня (89-102 км/год), з поривами до 15-го рівня, рухаючись у західно-південно-західному напрямку зі швидкістю близько 25 км/год.

Згідно з попередньою оцінкою Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, приблизно 5 листопада шторм № 13 увійде до Східного моря; приблизно 7 листопада шторм, ймовірно, переміститься вглиб країни, до нашої країни. Прогнозується, що шторм спричинить сильні вітри та зливові дощі в Центрально-Центральному та Південно-Центральному регіонах з ночі з 6 на 9 листопада 2025 року.

Щоб бути проактивним та готовим реагувати на поєднання стихійних лих, таких як сильні дощі, повені, масштабні затоплення, зсуви, селі та шторми, завчасно та здалеку, не залишаючись пасивними чи несподіваними, голова Народного комітету міста Хюе закликав: продовжувати серйозно та синхронно впроваджувати заходи реагування, оперативно долати наслідки повеней, якнайшвидше стабілізувати життя людей, відновлювати виробництво та бізнес у Центральному регіоні.

Агентства, підрозділи та місцеві органи несуть повну відповідальність перед Головою міського народного комітету та перед законом у разі бездіяльності в керівництві та управлінні, що впливає на життя та майно людей і держави.

Керівники відділів, філій, секторів та голови народних комітетів комун та районів повинні проактивно організовувати ретельний моніторинг прогнозів, попереджень та розвитку дощів, повеней, зсувів та сильних вітрів на морі; оперативно спрямовувати та розгортати заходи реагування відповідно до девізу «чотири на місці», в межах покладених на них завдань та повноважень, не залишатися пасивними чи несподіваними, мінімізуючи шкоду людям та майну народу та держави.

Організувати інспекції, провести огляд та вивести всі сили та транспортні засоби з районів, що знаходяться під загрозою раптових повеней та зсувів, щоб забезпечити абсолютну безпеку людей та транспортних засобів. Народні комітети комун та районів продовжують посилювати пропаганду та направляти людей до проактивного реагування на тривалі шторми та повені; проактивно запасатися продуктами харчування, питною водою, предметами першої необхідності та запасними батарейками; готувати плани евакуації для забезпечення безпеки сімей.

Звертайте увагу на комунікацію та мобілізацію людей у ​​низинних районах, місцях з великою кількістю студентів, нових мешканців та у випадках браку інформації та навичок щодо запобігання повеням; запобігайте нещасним випадкам та травмам до, під час та після повеней та штормів (через укріплення будинків, вирубку дерев тощо) та утопленням (риболовля, збирання дров, проходження через переливи, коли вода тече швидко тощо).

Категорично не дозволяйте особистому транспорту пересуватися річками, озерами, каналами..., які є небезпечними та не мають достатнього захисного спорядження (рятувальних жилетів, рятувальних кругів, плавучості). Терміново перегляньте та оновіть плани реагування для кожного типу, зонуючи ризики стихійних лих за принципом «4 на місці», звертаючи увагу на комбіновані та багатоетапні ситуації; надаючи пріоритет безпеці вразливих груп (вагітних жінок, людей похилого віку, дітей, людей з інвалідністю).

Керівництво силами для охорони транспортних шляхів, що знаходяться під загрозою затоплення, раптових повеней та зсувів; охорона, спрямування та перенаправлення руху транспорту на водопропускних трубах та водозливних каналах під час повеней; суворе управління рухом човнів та каное вздовж прибережних пляжів, лагун та річок; сувора заборона людям входити до лісів під час повеней.

Виходячи з рівня ризику та розвитку стихійних лих у місцевості, відповідно до децентралізації та повноважень, приймати рішення про евакуацію людей у ​​небезпечних місцях. Надавати безкоштовне лікування пораненим; відвідувати та заохочувати сім'ї, постраждалі від штормів та повеней; переглядати та узагальнювати кількість домогосподарств, які потребують підтримки, для оперативного вирішення проблеми та надання підтримки; організовувати тимчасове житло для домогосподарств, які втратили свої домівки, категорично не допускати голоду, холоду та безжиттєвості людей. Організовувати регулярне оновлення інформації про ситуацію, роботу з реагування та подолання наслідків повеней та штормів, щодня до 14:00 повідомляти про результати впровадження до міського командування цивільної оборони для консультування та узагальнення звітів перед міським народним комітетом.

Категорично заборонити суднам виходити в море, організувати виклик суден, які все ще працюють у морі, для безпечного пришвартування; знизити висоту контейнерів та кранів на мостах та в портах, щоб забезпечити безпеку під час сильних вітрів та великих хвиль; переглянути ситуацію з товарами, що використовуються для запобігання та боротьби зі стихійними лихами, повенями та штормами у недавньому минулому; терміново порадити Міському народному комітету план резервування товарів першої необхідності, що використовуються для запобігання та боротьби зі стихійними лихами, на решту сезону дощів та повеней у 2025 році.

Керівництво підпорядкованими підрозділами щодо забезпечення абсолютної безпеки гідроелектростанцій та енергетичних систем у цьому районі; керівництво силами, розміщеними в цьому районі, для перегляду планів реагування, проактивна організація та розгортання сил і засобів для підтримки населених пунктів у реагуванні на шторми, повені, евакуації людей та порятунку постраждалих. Закликання населених пунктів до розгортання робіт для забезпечення безпеки водосховищ та зрошувальних дамб, особливо критично важливих водосховищ та дамб, для запобігання непередбаченим інцидентам; перевірка та перегляд планів щодо забезпечення безпеки ставків для аквакультури, кліток та тваринницьких приміщень.

Влада встановила барикади, щоб попередити про небезпеку на затоплених дорогах.

Збільшити тривалість та частоту бюлетенів попередження про стихійні лиха, оперативно інформувати органи влади всіх рівнів та населення для проактивного запобігання; розгорнути плани для забезпечення безперебійної комунікації, виконуючи керівництво та командування запобіганням стихійним лихам та їх контролем, а також пошуково-рятувальними роботами; організовувати перевірки та посилення приміщень та навчального обладнання, проактивно реагувати на виникнення ситуацій; складати відповідні розклади навчання, забезпечуючи абсолютну безпеку учнів та вчителів під час стихійних лих.

Організувати достатні резерви ліків, хімікатів для обробки навколишнього середовища, обладнання, транспортних засобів та аварійних інструментів; керувати населеними пунктами для забезпечення профілактики та контролю захворювань, а також безпеки під час стихійних лих у місцях евакуації; забезпечувати безпеку дорожнього руху та будівельних робіт на інфраструктурі у разі стихійних лих; проактивно організовувати сили, матеріали та транспортні засоби для оперативного реагування на інциденти, забезпечувати безперебійний рух на ключових маршрутах та осях; розробляти та впроваджувати плани забезпечення безпеки пасажирів на станціях, у портах та аеропортах; проактивно запобігати зіткненням, забезпечувати безпеку ключових дорожніх споруд, мостів та доріг.

Забезпечити абсолютну безпеку туристів; підрядники, що працюють на будівництві, іригаційних та дорожніх роботах, перевіряють безпеку машин, обладнання, матеріалів та транспортних засобів; вживають запобіжних заходів проти сильних вітрів та великих хвиль, щоб забезпечити абсолютну безпеку працівників, персоналу та робітників.

Керівництво роботою з безпеки електромереж у цьому районі; посилення пропаганди серед населення з метою запобігання можливим аваріям та травмам, пов'язаним з електричним струмом; суворе виконання правил попередження, прогнозування, оновлення бюлетенів та оперативного інформування органів влади та населення для проактивного реагування на шторми, зливи та зсуви; забезпечення безпеки дамб у будь-яких ситуаціях, суворе виконання процедур експлуатації водосховищ для забезпечення безпеки районів, розташованих нижче за течією.

Фонг Хан

Джерело: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/cong-dien-khan-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-lu-ngap-lut-sat-lo-dat-va-bao-kalmaegi-159550.html