Увечері 29 квітня на озері Нгуєн Пхі І Лан міста Бакнінь з розмахом відбулася програма народного співу Куан Хо на човні на тему «Пісні, що йдуть з роками» з нагоди 50-ї річниці визволення Півдня, Дня національного возз'єднання (30 квітня) та Міжнародного дня праці (1 травня), організована Департаментом культури, спорту та туризму провінції. У програмі взяли участь товариші: Нгуєн Хыонг Зянг, постійний заступник секретаря провінційного партійного комітету, голова провінційної Народної ради; Тран Тхі Ханг, член Постійного комітету провінційного партійного комітету, постійний заступник голови провінційної Народної ради; Нгуєн Тхі Ха, член Постійного комітету провінційного партійного комітету, голова провінційного комітету Вітчизняного фронту, керівники відділів, філій, організацій, населених пунктів та велика кількість людей і туристів.
Огляд програми
Зважаючи на героїчне історичне значення великої перемоги весни 1975 року та Міжнародного дня праці 1/5, програма відтворює радість і гордість усього в'єтнамського народу через пісні, що існують вже багато років, та тонку, делікатну красу народних пісень Бакнінь Куан Хо – репрезентативної нематеріальної культурної спадщини людства, виконану артистами та акторами Народного пісенного театру Бакнінь Куан Хо як на сцені, так і на човні-драконі. Таким чином, створюється гармонійне ціле, подібне до епосу, про силу всього народу, довголіття та поширення народних пісень Бакнінь Куан Хо, які справді проникли в життя людей, продовжилися та перейшли в майбутнє.
Делегати, які беруть участь у програмі
Програма складається з 17 спеціальних виступів, розділених на 2 частини, які виконують артисти та актори народного театру пісні Бакнінь Куан Хо на сцені та на човнах-драконах. Частина 1 програми включає пісні, які звучать з нами вже багато років, такі як «Радий відкрити дорогу, Буря піднімається, Маршируємо на Сайгон, Країна сповнена радості», «Вітаємо, визвольна арміє, вітру, велика весняна перемого»... Викликають у серцях глядачів емоційні почуття, спогади про незабутні роки, коли вся країна вставала і була готова присвятити свою молодість, силу та кров дню повної перемоги.
Художній перформанс із героїчними революційними піснями
Частина 2 програми несе сильний відбиток народної пісенної програми Куан Хо на човні, з піснями Куан Хо зі старовинними текстами, такими як: Я дівчина з Бакнінь, Нам Ні, Лен тіен кунг, Буон бак буон дау...
Виконання народної пісні Куан Хо на човні з плавними, проникливими мелодіями
Публіка занурюється у плавні та проникливі народні пісні Куан Хо в унікальному мистецькому просторі, тим самим пишаючись культурною традицією та підвищуючи обізнаність і відповідальність за збереження та просування цінності народної пісенної спадщини Бакнінь Куан Хо.
Заступник секретаря провінційного партійного комітету Нгуєн Хыонг Зянг вручив квіти співакам та артистам на програмі.
Програма в цілому — це епос про силу всього народу, довголіття та поширення народних пісень Бакнінь Куан Хо, які глибоко проникають у життя людей усіх поколінь. Це важливий подарунок для мешканців Бакнінь з нагоди річниці 30 квітня - 1 травня.
Чунг К'єн, Дінь Куй
Джерело: http://bacninhtv.vn/tin-tuc-n22399/dac-sac-chuong-trinh-dan-ca-quan-ho-tren-thuyen-chao-mung-ky-niem-304--15.html
Коментар (0)