
За даними Міністерства культури, спорту та туризму, система політики та законів у сфері культури дедалі більше вдосконалюється, створюючи сприятливіші умови для творчої діяльності, культурного задоволення та збереження спадщини; спочатку формуючи правову базу для поєднання збереження традицій та сучасного розвитку; сприяючи цифровізації процесів управління та ліцензування в деяких сферах культури... Однак, правові документи все ще є неадекватними та дублюють одне одного; існують інституційні «вузькі місця» та «перешкоди», а також нові проблеми, що виникають з практики.
Крім того, оскільки положення Постанови № 28/2026/QH16 є новими або відрізняються від чинного законодавства, видання указу, що керує виконанням Постанови № 28/2026/QH16, є необхідним для забезпечення ефективного впровадження механізмів та політики розвитку культури.
Таким чином, розробка Декрету, детальних положень та інструкцій щодо виконання Резолюції № 28/2026/QH16 забезпечує узгодженість правової системи, а також включає унікальні та новаторські аспекти культури відповідно до духу 14-го Національного з'їзду партії та Резолюції № 80-NQ/TW від 7 січня 2026 року про розвиток в'єтнамської культури, а також забезпечує доцільність та наявні ресурси для реалізації.
У проєкті Міністерство культури, спорту та туризму пропонує сім критеріїв для пілотного впровадження моделі міста культурної спадщини, які будуть впроваджені в населених пунктах, що інвестували у відновлення, збереження та просування цінностей культурної спадщини, та відповідають таким критеріям:
1. Формування міських та сільських архітектурних комплексів, житлових районів, міських та сільських зон, а також промислових об'єктів, що містять архітектурні твори та історико-культурні простори, що репрезентують один або кілька етапів історичного, архітектурного та мистецького розвитку.

2. Формування груп будівель або взаємопов'язаних груп будівель з архітектурною та ландшафтною однорідністю або з видатною культурною, науковою чи історичною цінністю, як це передбачено законом про культурну спадщину.
3. Місця та території під землею та під водою, де виявлено або зберігаються реліквії, артефакти чи ознаки реліквій та артефактів, що мають історичну, культурну та наукову цінність, охороняються, а їхня цінність пропагується відповідно до закону про культурну спадщину.
4. Природні ландшафти, екологічне середовище та фізичні природні ландшафтні простори, що містять історичні, культурні, наукові та естетичні цінності, разом із відповідними матеріальними та нематеріальними культурними просторами, відіграють важливу роль у формуванні цінності історичних та культурних реліквій і мальовничих місць, які зберігаються та пропагуються таким чином, що пов'язують простори матеріальної культурної спадщини, простори нематеріальної культурної спадщини та простори практики нематеріальної культурної спадщини з місцевою громадою.
5. У цьому районі є багато об'єктів матеріальної та нематеріальної культурної спадщини, а також об'єктів документальної спадщини, які були визнані, класифіковані та внесені до списків ЮНЕСКО та країною; робота із захисту та просування їхньої цінності добре поєднується з розвитком туризму та культурної індустрії; розробляються та впроваджуються програми, проекти, механізми та конкретні політики щодо управління, збереження та просування цінностей культурної спадщини в цьому районі, а також добре впроваджуються політики та правила для ремісників.
6 - Мати практичний досвід у сфері інвестування, збереження, реставрації, управління, захисту та популяризації цінностей культурної спадщини, забезпечуючи принципи збереження та вимоги щодо захисту та популяризації цінностей культурної спадщини на стабільній, довгостроковій та сталій основі; використовуючи культурну спадщину як основу для соціально-економічного розвитку, розвитку туризму та ефективного розвитку культурної індустрії, сприяючи економічному зростанню та ВВП місцевості.
7. Ефективно пропагувати цінність культурної спадщини у поєднанні з традиційною освітою, культурним туризмом, створенням засобів до існування для громади та сталим розвитком.
У проекті також пропонується, щоб місцеві органи влади пілотували модель міст культурної спадщини, де вони могли б визначати механізми та політику пільгового землекористування; а також механізми та політику пільгових зборів та платежів.
Проект постанови розміщено на електронному порталі Міністерства культури, спорту та туризму. Кінцевий термін подання коментарів – 28 травня 2026 року.
Джерело: https://nhandan.vn/de-xuat-7-tieu-chi-thi-diem-mo-hinh-do-thi-di-san-van-hoa-post963999.html







Коментар (0)