Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Маловідомі факти про вічну пісню «З Новим роком»

«Happy New Year» гурту ABBA, великий парадокс масової культури 20-го століття, пройшов довгий шлях: від гумористичної ідеї про п'яного батька, що долає розпад шлюбів, до весняної симфонії людства.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/02/2026

Điều ít biết về ca khúc bất hủ 'Happy New Year'
« З Новим роком» гурту ABBA, великий парадокс поп-культури 20-го століття, пройшов довгий шлях. (Джерело: Getty Images)

Щороку на Новий рік за місячним календарем, коли лунають чисті та елегантні фортепіанні мелодії «Happy New Year» , мільйони в'єтнамців відчувають спокій, навіть серед яскравої весняної атмосфери. Чому пісня про похмурий «ранок після» може запалити надію у світі, який прагне миру?

У величезній скарбниці світової популярної музики мало які твори містять стільки шарів глибокого сенсу та інтригуючих парадоксів, як «З Новим роком».

Народжена в 1980 році, наприкінці ери диско, ця пісня не є веселою мелодією чи жвавою весняною піснею. Це меланхолійна балада, що відображає порожнечу та екзистенційну самотність людства наприкінці вечірки. Але з попелу цих емоцій виникла глобальна весняна симфонія, особливо у В'єтнамі, де пісня стала невід'ємною частиною Тет (в'єтнамського місячного Нового року).

Написано в 1980 році, в рік, коли лютувала Холодна війна, а інфляція тяжко обтяжувала західний світ, але для ABBA це також був час, коли їхнє щастя почало «руйнуватися». Бйорн та Агнета розлучилися в 1979 році. Бенні та Фріда також наближалися до кінця свого шлюбу.

Атмосфера в студії Polar Studios у Стокгольмі в той час вже не була тієї жвавості епохи Dancing Queen , натомість панував холодний професіоналізм, змішаний із пригніченими емоціями. Тому альбом Super Trouper, до якого входить Happy New Year , набагато більш інтроспективний.

Мало хто знає, що ця пісня насправді виникла з трагікомічної ідеї. У січні 1980 року на Барбадосі Бенні та Бйорн написали ескіз пісні під назвою «Тату, не напивайся на Різдво». Це мала бути пісня в стилі кантрі, яка висміювала сімейні трагедії під час свят . Але завдяки своєму вродженому таланту вони зрозуміли, що тема була надто специфічною та меланхолійною, що не відповідала стилю, до якого прагнув гурт.

Рішення змінити текст, зберігаючи мелодію, стало історичним поворотним моментом. Бйорн Ульвеус перетворив пісню з невеликої сімейної драми на філософську розповідь про час. Він обрав «ранок першого дня Нового року за місячним календарем» — найчутливіший перехідний момент — як місце дії, перетворивши пісню на панорамне зображення людства на порозі часу.

Зокрема, слова «Наприкінці вісімдесяти дев'яти» ненавмисно стали пророцтвом. Написані в 1980 році, Бйорн просто дивився в кінець десятиліття. Але 1989 рік був також роком падіння Берлінської стіни та повної зміни світового порядку. Що ж до ABBA, то вони вже розпалися до цього часу.

Минуло понад 40 років, гурт ABBA розпався та возз'єднався, 20-те століття минуло, але «З Новим роком!» залишається. Від галасливих вулиць Хошиміна , де живуть мотоцикли, до багатоквартирних будинків Москви, ця мелодія досі резонує як універсальне нагадування людству: « Нехай у всіх нас час від часу буде бачення / Світу, де кожен сусід — друг ».

У бурхливому світі це послання є моральним застереженням, крихкою, але стійкою надією. Воно натякає на те, що навіть якщо ми й дурні ( Людина є дурнем ), ми повинні мати волю спробувати , і в новорічну ніч цього року, чи будь-якого іншого року, дозволити нашим серцям трохи пом’якшитися, а потім з оновленою вірою увійти у «Весняну симфонію».

Джерело: https://baoquocte.vn/dieu-it-biet-ve-ca-khuc-bat-hu-happy-new-year-360501.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Танець кохання на хвилях Муйне

Танець кохання на хвилях Муйне

Де «щастю» не потрібен перекладач

Де «щастю» не потрібен перекладач

Фестиваль Транг Ан

Фестиваль Транг Ан