Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Унікальні змагання з приготування рису в селі Тхі Кам.

VietNamNetVietNamNet29/02/2024


Легенда свідчить, що за правління 18-го короля Хунг, коли країну вторглися іноземні вороги, генерал Фан Тай Няк отримав від короля доручення очолити армію для боротьби із загарбниками. Генерал Фан Тай Няк виконував накази короля, отримав повний комплект військ і старанно навчав своїх солдатів день і ніч. Марш був терміновим, і якщо солдати не харчувалися належним чином, у них не вистачало сил переслідувати ворога. Він розробив план організації кулінарних змагань з призами в армії, щоб швидко створити кваліфіковані кулінарні сили підтримки.

Після перемоги над ворогом генерал Фан Тай Няк та його дружина Хоа Зунг повернулися жити в Тхі Кам, навчаючи селян вирощувати шовковицю, розводити шовкопрядів та ткати тканини.

Після його смерті люди шанували його як божество-покровителя села. Щоб відзначити його внесок, мешканці села Тхі Кам щороку 8-го дня першого місяця за місячним календарем проводять фестиваль. Найбільш унікальною особливістю є змагання з приготування рису, що відтворюють сцену змагань, які проводив талановитий полководець у минулому.

Стародавнє село Тхі Кам мало чотири хутори, кожне з яких відправляло команду на змагання з приготування рису. Перед змаганнями команди підготували необхідні предмети, такі як товкачики, ступки, солому, горщики тощо. Кожній команді оргкомітет надав 1 кг рису для приготування. 9 березня 2021 року Міністерство культури, спорту та туризму видало Рішення № 827/QD-BVHTTDL, яким оголосило традиційний фестиваль – Конкурс з приготування рису Тхі Кам – національною нематеріальною культурною спадщиною.

Знімки зі змагань з приготування рису в селі Тхі Кам вранці 17 лютого.

1 nau com thi cam 4250.jpg
У змаганнях досі зберігається старий метод розпалювання вогню шляхом «витягування вогню». Люди беруть дві бамбукові палички, затискають їх між трутом і використовують дві бамбукові палички, щоб утримувати одну частину зверху, а іншу знизу, закріплюючи обидва кінці. Потім двоє людей кілька разів витягують палички, змушуючи бамбукові смужки тертися об інші, створюючи тертя. Коли піднімається дим, вони зупиняються і дмуть на вогонь, щоб він розгорівся, а потім використовують цей вогонь для варіння рису.
2 nau com thi cam 4287.jpg

Рівно об 11:00 ранку змагання розпочалися з ритуалу розпалювання вогню, в якому використовувалися заздалегідь підготовлений трут, солома, шматки старого чоловічого бамбука з просвердленими в них невеликими пазами та двостороння бамбукова паличка. Чотири члени команди по черзі тримали та тягнули палички, створюючи тертя між бамбуком та його шматками. Коли тертя досягало достатньої температури, воно створювало жар, який запалював трут, спалюючи суху солому.

3 nau com thi cam 4364.jpg
Згідно з правилами, команда, яка першою випустить дим і розпалить вогонь, виграє цю частину змагань. Крім того, кожна команда призначала людину з мідним горщиком, яка бігла до річки Нхуе, щоб принести води для варіння рису, одночасно розпалюючи вогонь. Однак протягом багатьох років, для забезпечення безпеки, воду потрібно було брати з річки та попередньо кип'ятити.
4 nau com thi cam 4410.jpg
Тим часом команди змагалися у товченні рисових зерен за допомогою дерев'яних товкачів та кам'яних ступок. Від початку до кінця процесу товчення минула лише година, тому всі змагальні частини були виконані дуже швидко. 10 учасників кожної команди мали діяти дуже злагоджено та вміло.
5 nau com thi cam 4494.jpg
Розпалили вогонь і закип'ятили воду для приготування свіжозвареного рису.
6 nau com thi cam 4561.jpg
Тим часом команди-учасниці товкли рисові зерна дерев'яними товкачиками та кам'яними ступками...
7 nau com thi cam 4641.jpg

... буде передано жінкам, які просіють, вибиратимуть каміння та промиватимуть рис, щоб видалити лушпиння, перш ніж готувати його на вогні, щойно розпаленому їхніми товаришами.

8 nau com thi cam 4674.jpg
Ідеально круглі зерна рису були ретельно відібрані членами команд-учасниць.
9 nau com thi cam 4774.jpg
Рис ретельно промивають і одразу після цього варять.
10 nau com thi cam 4842.jpg

Після того, як рис закипить, команди зазвичай покривають його золою з рисової соломи приблизно на 20 хвилин, щоб забезпечити рівномірне приготування.

11 nau com thi cam 4859.jpg
Окрім куп попелу, які використовували для закопування рисових горщиків, команди також спалили багато фальшивих куп попелу, які не містили рисових горщиків.
12 nau com thi cam 4918.jpg
Це має на меті виграти час для суддів, щоб рис у їхньому горщику команди мав більше часу кипіти.
13 nau com thi cam 4951.jpg
Приблизно через півгодини судді ходили по двору, використовуючи бамбукові палиці, щоб тикати в кожну купу соломи в пошуках чотирьох горщиків з рисом.
14 nau com thi cam 4978.jpg
Перші рисові горщики були знайдені в купах попелу, спаленого у дворі громадського будинку Тхі Кам.
15 nau com thi cam 5008.jpg
Потім рис принесли до сільського будинку для публічного оцінювання перед мешканцями села та членами команд-учасниць.
16 nau com thi cam 5077.jpg
Чотири команди готували рівномірнозернистий, ароматний білий рис на конкурсі з приготування рису в селі Тхі Кам.
«Король оре поля» на фестивалі Тіх Дієн на початку року . Фестиваль Тіх Дієн у Ха Намі , який проводиться щорічно, став прекрасним аспектом культурного життя громади, оскільки це свято, багате на гуманістичні цінності та глибоко пропагує сільське господарство.


Джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт