Річка Вам Ко — річка на півдні В'єтнаму, частина річкової системи Донгнай . Її довжина становить 280 км, вона бере початок у Камбоджі, а понад 190 км протікає на території В'єтнаму. Вона має дві прямі притоки: річку Вам Ко Донг та річку Вам Ко Тай.
Згідно з франкомовними джерелами, ця річка називається «Вайко», що походить від кхмерського слова «piăm vaïco», що означає «канал для випасу худоби», яке в'єтнамці неправильно вимовляють як Vàm Cỏ. Це говорить про те, що раніше річка була шляхом, який використовувався для випасу худоби.
Річка Vàm Cỏ Đông впадає у В’єтнам біля прикордонної комуни Thành Long, район Châu Thành, потім через райони Bến Cầu, Hòa Thành, Gò Dầu і Trảng Bàng ( провінція Тай Нінь ).
Протікаючи через райони Дик Хоа, Дик Хюе, Бен Лук та Кан Дуок ( провінція Лонг Ан ), вона зливається з річкою Вам Ко Тай в районі Тан Тру (провінція Лонг Ан), утворюючи річку Вам Ко.
Ділянка річки Vàm Cỏ, що протікає через Лонг Ан, утворює природний та адміністративний кордон між двома провінціями Лонг Ан (район Cần Đước на лівому березі) і Tiền Giang (місто Gò Công і район Gò Công Đông на правому березі), впадає в річку Soài Rạp і впадає в Східне море.
Зокрема, ділянка поблизу злиття річки Вам Ко та естуарію Соай Рап має ще одну вражаючу назву: «Вам Бао Нгуок» (Зворотний Вам Бао). Це пояснюється тим, що остання ділянка різко вигинається, утворюючи три послідовні дуги, які ніби щось оточують, що також є походженням слова «Бао» у назві «Бао Нгуок».
Легендарна річка Вам Кодонг здавна була невичерпним джерелом натхнення для народних пісень, поезії, сучасної музики та солодких, ліричних вонгко (традиційної в'єтнамської опери). Ця річка має витончену красу, звивається, немов витончена фігура молодої жінки, яка кланяється, вітаючи гостей.
Річка Вам Ко несе вниз за течією викинуті рибальські сіті.
«Тхуй К'ю відділений від Кім Тронга, так само як я відділений від самого себе».
«У річці Вам Ко вода прозора, видно дно».
Річка Меконг плавно тече вниз за течією.
Хтось збирається в My Thuan, Tien Giang?
«Я сумую за музикантом зі старих часів».
Найяскравішим прикладом є вірш «Вам Ко Донг», написаний у 1963 році музикантом Хоай Ву (справжнє ім'я Нгуєн Дінь Вонг, з Куангнгай, народився в 1935 році), коли він був на місії з регіону «R» – кодової назви революційного командного району в Тайніні – вздовж річки Вам Ко до «нижнього регіону» Лонг Ан.
«Ти знаєш, де ти знаходишся, аж біля Червоної Річки?»
У його рідному місті також є річка.
Він продовжував кликати з щирим тугою.
Вам Ко Донг! О, Вам Ко Донг!
О...о Вам Ко Донг, о річко!
Вода насиченого блакитного кольору, її течія незмінна...
Цей вірш був покладений на музику композитором Чуонг Куанг Луком (нар. 1935) і став однойменною піснею; він глибоко відгукнувся у пісні гурту *vong co* «Річка моєї батьківщини» композитора Хуєн Нунга.
Журнал «Спадщина»







Коментар (0)