«Giữ dội» чи «dữ dội»? Багато людей не впевнені, яке написання правильне.
У в'єтнамській мові багато слів звучать однаково, що викликає плутанину у багатьох людей під час їх написання. Наприклад, багато хто не впевнений, чи правильно пишеться «giữ dội» чи «dữ dội».
Це прикметник, що використовується для опису чогось сильного, що перевищує нормальні межі та може бути небезпечним.
Отже, як ви вважаєте, як це правильно написати? Будь ласка, залиште свою відповідь у коментарях нижче.
Відповідь на попереднє запитання: «Trấn cướp» чи «chấn cướp»?
«Chấn trọc» – це слово з орфографічною помилкою, яке не має жодного значення. Якщо ви коли-небудь використовували це слово у своїх творах чи есе, будь ласка, зверніть на це увагу, щоб уникнути цієї помилки.
Правильна відповідь — «пограбування» — дієслово, яке описує акт погрози комусь з метою захоплення їхнього майна.
Терези
Джерело: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html







Коментар (0)