![]() |
| Студенти отримують допомогу від майстра Нгуєн Тхань Няна (другого праворуч) у фоторепортажі майстерні з обробки дерева в Транг Бомі наприкінці квітня 2026 року. Фото: Нгок Май |
Це перший випадок, коли фотороботи студентів факультету журналістики та комунікацій Університету соціальних та гуманітарних наук (В'єтнамський національний університет Хошиміна) були виставлені у зразковому громадському культурному просторі, такому як Книжкова вулиця Хошиміна, що обслуговує велику аудиторію мешканців міста та іноземних туристів.
«Візуальні історії»
Кішка лежить біля бамбукової ширми. Молода жінка, одяг якої заплямований фарбою, сидить і розфарбовує скарбничку. Пара напружується, плече до плеча, несучи великий глиняний горщик. Тесля мовчки вирізає дерев'яні черевики, «плекаючи в'єтнамські ноги». Літні жінки ритмічно плетуть кошики, роблять конічні капелюхи, глазурують і розписують теракоту, створюючи звичні предмети повсякденного вжитку, від речей домашнього вжитку до чарівного «поетичного конічного капелюха», що захищає від сонця та дощу...
«Візуальні історії» з традиційних ремісничих сіл, майстерень та підприємств побутового виробництва яскраво відображені крізь молодий спостережливий погляд та захоплені об’єктиви сучасних студентів мультимедійних комунікацій. Фотовиставка «Традиційні ремесла в цифровому ритмі» показує, що в епоху, сформовану технологіями, цифровим життям та алгоритмами, в’єтнамські традиційні ремісничі села досі існують як незмінні свідки, що витримали випробування часом десятиліттями, навіть століттями…
Наприкінці квітня 2026 року група студентів, у складі яких були Кхань Нган, Ань Нгуєт, Ха Мі та Нгок Туй, відвідала село різьбярів по дереву Транг Бом (місто Донг Най ) та зустрілася з майстром Нгуєн Тхань Няном, який займається традиційною обробкою дерева та ремеслами вже 37 років. Окрім фотографування, студенти також послухали, як пан Тхань Нян розповідав про процес обробки дерева та історію про те, як він майстерно перетворював обрізки дерева на вишукані, унікальні та креативні іграшкові моделі та подарунки, створюючи високоцінну експортну продукцію OCOP (Одна комуна — один продукт).








Коментар (0)