Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Живи, як річка!

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/02/2024


Виступаючи на семінарі про взаємозв'язок поезії та музики, музикант Фам Мінь Туан сказав, що цей зв'язок існує вже багато століть. Поезія та музика багато разів поєднувалися та створювали багато шедеврів, але вершиною їхньої співпраці є «Симфонія № 9» Бетховена.

У В'єтнамі багато пісень було покладено на вірші, адаптовано з поетичних текстів, що створило багато творів, які добре сприймаються публікою. Музикант Фам Мінь Туан також поклав на вірші такі пісні, як: «Місто кохання та ностальгії» (вірш Нгуєн Нят Аня), «Сліди попереду» (вірш Хо Тхі Ка), «Країна» (вірш Та Хю Єн). Він також написав пісню «Прагнення» за мотивами вірша «Завдяки партії я знаю» автора Данг В'єт Лоя.

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:

Музикант Фам Мінь Туан, автор пісні «Прагнення».

«У пісні «Прагнення» я написав «Живи, як річка», але іноді я все ще чую та бачу, як люди співають і пишуть «Живи, як річка». Я думаю, нам потрібно бути обережними та поважати слова композитора, бо навіть один неправильний знак пунктуації чи штрих може спотворити переданий зміст», – зізнався музикант Фам Мінь Туан.

Він розповідає історії про пошук відповідних віршів та покладання їх на музику. Зв'язок між поезією та музикою — це симбіотичний зв'язок; чим лаконічніша та художніша поезія, тим більше шансів, що музика зможе процвітати.

Однак, якщо поезія порожня та позбавлена ​​образності, музикантам буде важко підійти до неї та покласти її на музику. Тому, щоб сублімувати поезію та музику, потрібні зусилля з обох сторін для створення гарних творів, які служитимуть аудиторії.

Письменник Біч Нган, президент Асоціації письменників міста Хошимін, розповів, що з моменту першої пісні, адаптованої з поезії, яка була представлена ​​публіці, «Світанок» музиканта Нгуєн Суан Кхоата, адаптованої з поезії Тхе Лу (вірш був опублікований у газеті «Нгай Най» 31 липня 1938 року), і дотепер важко повністю порахувати, скільки пісень було адаптовано з поезії.

Однак, об'єктивно кажучи, взаємозв'язок між поезією та музикою все ще має багато недоліків, які потребують ґрунтовного обговорення. Хоча суперечливі думки щодо авторства поезії під час публікації пісень, заснованих на поезії, можуть звучати дріб'язково, нам все ж слід знайти спільний голос, щоб уникнути наслідків «незадовільної їжі, незадовільного супу» чи «незадовільного серця» між поетами та музикантами.

«Майстер-клас «Поезія – музика, сумісна чи несумісна?» має на меті заохотити поетів та музикантів максимально використовувати сильні сторони одне одного, щоб ми могли мати більш різноманітні, привабливіші та культурно багатші пісні, засновані на поезії, аби відповідати очікуванням в’єтнамської публіки», – сподівається письменник Біч Нган.

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:

Поет Буй Фан Тхао на конференції

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:

Інші делегати

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:

Учасники музичних та поетичних засідань фотографуються на пам'ять на конференції

«Я думаю, що музика, покладена на поезію, подібна до мосту. Пісня доносить вірш до слухача. З цього боку вірш покладається на музику, утворюючи мости, що з’єднуються з іншим боком. Є міцні мости, а є хиткі мости. Міцні мости – це успішні музичні поетичні композиції, що досягають серця слухача та залишаються в його пам’яті. Хиткі мости – це музичні поетичні композиції, які не дуже успішні або з інших причин не досягають публіки, поступово занепадаючи», – поділилася поетеса Буй Фан Тхао.

Він додав, що коли поезію покладено на музику, музика надає поезії крила, а поезія служить фоном для сублімації музики. Спорідненість між поезією та музикою іноді може бути спонтанною та випадковою, а іноді – сильною. Поезія сповнена музикальності, музика така ж прекрасна, як і поезія, і ця спорідненість безкінечна.

На конференції також взяли участь багато представників музики та поезії, які виступали, ділилися своїми почуттями, створюючи вражаючі моменти.

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:

Дорога поезії в рамках Дня поезії В'єтнаму 2024 у Хошиміні

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:

Куточок Дня поезії В'єтнаму 2024 року в Хошиміні

Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:
Nhạc sĩ Phạm Minh Tuấn:


Джерело: https://nld.com.vn/nhac-si-pham-minh-tuan-hay-song-nhu-doi-song-196240223151331036.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Реконструкція Свята середини осені династії Лі в Імператорській цитаделі Тханг Лонг
Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт