Коли музика Чінь Конг Сона грається у стилі джазу.
«Давайте любити джаз» – це музичний проект, який відроджує та поширює пісні Trịnh Công Sơn через аранжування в стилях джаз, ф'южн та акустика, поєднані з перекладами англійською, японською та корейською мовами. Проект вітає та створює творчу платформу для багатьох молодих джазових виконавців та талановитих вокалістів з В'єтнаму та з усього світу, прагнучи охопити молоду, відкриту та люблячу мистецтво аудиторію з глибоким розумінням, сподіваючись стати мостом музичної культури між В'єтнамом та міжнародною спільнотою.
Куїнь Фам Куїнь, засновник Hanoi Blues Note та один із небагатьох і найвидатніших джазових співаків Ханоя протягом останніх 25 років, поділився причиною цього проєкту: «Протягом понад десятиліття «переосмислення музики Чінь Конг Сона» стало натхненною течією у в’єтнамському музичному житті, особливо серед молоді. Однак більшість із них все ще є лише окремими експериментами, або, іншими словами, прекрасними нотами… але не комплексним аранжуванням. Ніхто по-справжньому не спланував добре структуровану, систематичну та взаємопов’язану музичну подорож, щоб наблизити музику Чінь Конг Сона до нового покоління та світу ».
За словами Куїнь Фама, проєкт «Давайте любити джаз» було створено для побудови цього зв’язку за допомогою довгострокового плану, який охоплює три фази з жовтня 2025 року до кінця 2028 року та охоплює три фази з численними подіями та активностями. Перша фаза проєкту, яка триває до 2026 року, включає комунікаційні зусилля, пошук відповідних молодих вокалістів; організацію міні-шоу та невеликих онлайн-концертів; а також створення та випуск нових альбомів, переосмислених у дусі «діалогу» між джазом та музикою Чінь Конг Сона, а також між поколіннями, які люблять музику Чінь Конг Сона.

У рамках проєкту також буде створено та розвинено «Станції любителів джазу» в Ханої, Хюе, Данангу та Хошиміні – місця, які направляють, надихають та надають можливості молодим місцевим артистам виступати наживо та представляти переосмислені твори. У 2027 році проєкт перейде до другої фази, зосередившись на зміцненні співпраці з міжнародними артистами та випуску цифрових альбомів і невеликих виступів за межами В'єтнаму.
Одночасно проєкт планує організувати чотири масштабні концертні заходи в Ханої, Хюе, Данангу та Хошиміні. На третьому етапі – 2028 році – «Let's Love Jazz» продовжить створювати та випускати нові твори, організовувати серію музичних заходів, що представлятимуть в'єтнамську та міжнародну джазову музику як всередині країни, так і за кордоном, випускати альбоми за кордоном та прагнутиме представити виступи кількох популярних міжнародних співаків.
Плещу щиру любов до музики Чінь Конг Сона.
Співачка Чінь Вінь Чінь поділилася причиною, чому вона та родина Чінь Конг Сона підтримують проєкт: «Я відчуваю в артистах «Let's Love Jazz» щиру любов до музики Чінь Конг Сона та бажання вести діалог, використовуючи свою рідну мову».

«Коли ми говоримо про джазовий музичний стиль, ми маємо на увазі імпровізацію з багатьох різних точок зору, починаючи від структури твору, ритму, гармонії чи соло на мелодію... Але коли ми говоримо про музику Чінь Конг Сона, то йдеться про значення та красу текстів, знайомі та прості мелодії. Я думав, як поєднати джазовий стиль з музикою Чінь Конг Сона, зберігаючи при цьому простоту та звичність для слухача, але з іншим, цікавішим колоритом, від гармонії та ритму до того, як кожен співак та артист інтерпретує твір», – поділився Ву Куанг Чунг, музичний керівник «Let's Love Jazz», своїм досвідом аранжування музики Чінь Конг Сона в музику з джазовим акцентом.
За словами пана Нгуєн Нят Туана (керівника аспірантури Ханойського університету), мовного консультанта проєкту, він не лише «переклав текст» пісні, а й мусив переписати емоції іншою мовою: «В’єтнамська мова — односкладова, багата на тони — навіть невеликий акцент може змінити емоційний нюанс; тоді як англійська мова має зовсім інший ритм і схему наголосу, з різними акцентами та моментами вивільнення. Тому інтерпретація пісні Чінь Конг Сона англійською мовою — це паралельна подорож між значенням і музикою: збереження значення може легко порушити музику, тоді як збереження музики може легко призвести до втрати душі Чінь Конг Сона. Він завжди ретельно досліджує, щоб знайти еквівалентний емоційний ритм, а не дослівний переклад».

«Відмінності між двома мовами також очевидні в аранжуванні та виконанні. В’єтнамські пісні часто мають коротке дихання, майже як шепіт, тоді як англійські версії потребують розширення, додавання або видалення складів для створення природної мелодії. Співаючи в’єтнамською мовою, співаки можуть підтримувати ноти відповідно до тону; тоді як англійською вони повинні дотримуватися наголосу та форми рота. Тому з тією ж мелодією в’єтнамська версія викликає ностальгію в тумані, тоді як англійська версія є чіткою розповіддю з більш західним ритмом», – поділилася співачка Куїнь Фам, засновниця Hanoi Blues Note.
Уся команда проєкту наголосила: «Незалежно від того, чи співається вона в’єтнамською, англійською чи будь-якою іншою мовою, мелодія все одно розповідає ту саму історію: про кохання, самотність, втрату та прагнення жити гідним життям. Ми віримо, що «Чінь Конг Сон» може «жити» багатьма мовами, як різні вітри, що дмуть крізь одну душу. Кожен переклад, кожен голос — це новий діалог з красою та сумом — діалог, який ніколи не закінчується».
Як засновниця Hanoi Blues Note, Куїнь не лише співає, а й створює мистецький простір, що поєднує молодих артистів з джазом завдяки своїй незмінній пристрасті та унікальному таланту. Її дебютний альбом «Then Like Naive Stones» є особистою віхою для неї з Trinh Cong Son and Jazz, де музика Trinh Cong Son переказана голосом досвідченої та спокійної душі.
Джерело: https://baophapluat.vn/hay-yeu-jazz-di.html






Коментар (0)