Пані Данг Тхі Біч Сон навчає лаоських учениць готувати локшину Куанг.
Люблячий дім
Починаючи з кінця листопада 2023 року, Асоціація дружби та Координаційна асоціація, у співпраці з Генеральним консульством Лаоської Народно-Демократичної Республіки в Данангу , Народними комітетами районів Тхань Кхе, Хай Чау, Льєн Т'єу, Кам Ле, Сон Тра та Нгу Хань Сон; Університетом Дананга та його університетами-членами; та Університетом Зуй Тан, організували церемонію запуску Програми проживання в сім'ях для лаоських студентів, які навчаються в університетах міста Дананг. Завдяки відповідальності місцевої влади та добрим і гостинним традиціям народу Дананга, молоді лаоські студенти відчули любовне та дружнє сімейне життя. Вони мали можливість покращити свої навички спілкування в'єтнамською мовою, дізнатися більше про в'єтнамські звичаї та традиції, а також попрактикуватися у вільному використанні мови поза університетським середовищем.
Лаоські студенти, які навчаються за кордоном, завжди називають свої в'єтнамські родини «батьком» і «матір'ю», щоб висловити свою любов і повагу до тих, хто їх підтримує та направляє. Двоє лаоських студентів, Муангфан Тіппахоне (2005) та Чантамат Фонепані (2005), з Університету освіти Дананга, вільно розмовляючи в'єтнамською мовою, розповіли нам, що вони зупинялися та жили з родиною пані Данг Тхі Біч Сон та пана Нгуєн Суан Ліня (група 37, район Хоа Пхат , район Кам Ле). Через два тижні вони відчули щиру прихильність і близькість пана Ліня та пані Сон і вважали будинок своїм другим домом.
Пані Біч Сон розповіла, що до Муангфан Тіппахоне та Чантамат Фонепані в родині ставляться як до дітей. Щодня після школи вона вчить їх готувати традиційні страви, такі як локшина Куанг, Као Лау та кукурудзяний солодкий суп; і розповідає їм про в'єтнамські звичаї, традиції та місячний Новий рік. У вихідні дні вся родина ходить на ринок Кон та ринок Хан, щоб познайомити їх з традиційною кухнею. «Те, що вони вдвох живуть з нами, робить нашу родину дуже щасливою; наше повсякденне життя зовсім не порушилося. Ми завжди готові допомогти їм подолати будь-яку сором'язливість та швидко інтегруватися. Вони дуже старанні та завжди просять допомогти з тим, чим займаються їхні батьки. Після того, як вони деякий час проживуть тут, коли вони поїдуть, родина неодмінно сумуватиме за ними та відчуватиме порожнечу, ніби розлука з близькою людиною», – зворушено сказала пані Біч Сон.
Висловлюючи свою прихильність родині пані Тран Тхі Лан Тхань (11-та група, район Ан Кхе, район Тхань Кхе), Сяйсомфу Хайкео (студентка Університету Дуй Тан, Дананг) сказала: «Зазвичай я живу в орендованому житлі, але тепер у мене є другий дім. Я можу зустрічатися з батьками, більше спілкуватися з сусідами та спілкуватися з молодими в'єтнамськими друзями. Завдяки любові та прихильності моїх батьків я не почуваюся чужинцем; вся родина щиро висловлює свою думку одне одному. Мої батьки допомогли мені навчитися розмовляти в'єтнамською, що дуже допомагає в навчанні та моєму житті зараз і в майбутньому». Хайкео — одна з майже 150 лаоських студентів, яких приймають у домівках місцевих сімей за програмою «Проживання в сім'ї», що реалізується Союзом організацій дружби міста Дананг. Їм надаються окремі кімнати, і вони живуть у спільних приміщеннях з родинами. Діти активно вивчають та практикують в'єтнамську мову, взаємодіючи з мешканцями району та місцевими організаціями.
Двоє лаоських студентів взяли участь у програмі «Проживання в сім’ї» вдома у пана Нгуєн Суан Ліня та пані Данг Тхі Біч Сон (група 37, район Хоа Пхат, округ Кам Ле).
Зміцнення відносин між В'єтнамом і Лаосом.
Пан Нгуєн Суан Лінь вважає, що впровадження містом програми «Проживання в сім’ї» вирішило багато питань, пов’язаних з мовою, культурою та історією між двома країнами. Він та його родина завжди підтримують та сподіваються продовжувати участь у програмах, що зміцнюють взаєморозуміння та культурну дружбу між В’єтнамом та іншими країнами.
У місті Дананг Програма проживання в сім'ях, що діє з 2011 року, стала яскравим прикладом і моделлю, яку вивчають і тиражують по всій країні. Щороку в цій програмі беруть участь в середньому майже 100 лаоських студентів, завдяки якій між в'єтнамцями та лаосцями формується багато батьківсько-дітніх та братсько-сестринських стосунків, що слугує основою для розвитку тісних зв'язків між народами двох країн.
Пані Дінь Тхі Тхань Трук, віце-президент Асоціації дружби В'єтнаму та Лаосу міста Дананг, заявила, що розуміння нації вимагає розуміння її культури, а заходи з культурного обміну є найбільш практичними та щирими. Тому головною метою є залучення лаоських студентів до домівок «в'єтнамських батьків» для вивчення традиційної культури. За останні 10 років найвидатнішим досягненням програми було зміцнення особливої дружби та розуміння традиційних культур В'єтнаму та Лаосу, особливо серед молоді.
У 2023 році між двома країнами було організовано численні програми культурного обміну та заходи, такі як новорічний фестиваль у Лаосі Бунпімай; гала-концерт В'єтнамсько-лаоського цирку, в рамках якого було роздано майже 1000 безкоштовних квитків посадовцям та співробітникам Генерального консульства Лаосу, а також лаоським студентам, які працюють, навчаються та проживають у Данангу; та програма проживання в сім'ях для лаоських студентів. Союз організацій дружби та Асоціація дружби В'єтнам-Лаос міста Дананг відіграли вирішальну роль у налагодженні співпраці та розвитку, мобілізуючи десятки мільярдів донгів у вигляді стипендій для лаоських студентів, які навчаються в університетах цього регіону. Відділи та населені пункти підтримували співпрацю та укладали меморандуми про взаєморозуміння з сімома населеними пунктами Лаосу. З 2023 по 2027 рік місто Дананг продовжуватиме проводити численні допоміжні заходи та програми стипендій для лаоських посадовців та студентів, включаючи аспірантів, магістрів та студентів.
НГОЦ ГА
Джерело







Коментар (0)