Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Глибше розуміння епосу.

Чотири великі перемоги в районі Там Ву, що нині є частиною комуни Тхань Суан міста Кантхо, з 1946 по 1948 рік, є славетним розділом в історії нашої армії та народу на полі бою Зони 9. Серед них була битва при Там Ву 3 у 1947 році під командуванням командира зони Хюїнь Фан Хо. Натхненний цією героїчною перемогою, композитор Дак Нян написав музику за одну ніч, а наступного дня він доручив композитору та співаку Куок Хионгу написати текст. Куок Хионг також був першим, хто виконав пісню «Там Ву», давши крила цьому героїчному гімну, надихнувши всю націю. Історії про цю пісню розповідаються й сьогодні, дозволяючи майбутнім поколінням краще зрозуміти та пишатися історією, землею та людьми, які створили цей героїчний епос.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ03/02/2026

Пан Нгуєн Ван Тан розповідає про оригінальний текст пісні «Tam Vu», який виставлений біля Монумента Перемоги Там Ву. Фото: Лі Лок

Життєздатність "Там Ву"

За словами пана Нгуєна Ван Тана, екскурсовода біля Монумента Перемоги Там Ву, протягом історії існувало щонайменше чотири версії цієї пісні, серед яких зазвичай є такі: «Як героїчно, Там Ву, славний героями В'єтнаму»; «Як героїчно, Там Ву, тут і там, гучні перемоги»; «Як героїчно, Там Ву, славний величною національною армією»... та одна версія, яка починається з історії про героїчного генерала: «Як героїчно, Там Ву, славний величним генералом Хьюїнем». «Раніше тут була представлена ​​версія зі словами «славний героями В'єтнаму». Пізніше багато груп артистів, зокрема музикант Фам Туєн, відвідали пам'ятник. Багато хто припустив, що «Як героїчно, Там Ву, славний величним генералом Хьюїнем» – це оригінальні слова, написані музикантом і співаком Куок Хьонгом на музику музиканта Дак Няна, тому вони запропонували показати оригінальну версію», – розповів пан Тан.

Після розповіді, ніби під впливом чогось, пан Тан відкрив телефон, увімкнув пісню та почав наспівувати. Легендарний голос покійного народного артиста Куок Хионга лунав виставковою залою, немов звук могутньої армії, що йшла в бій у давнину. Він розповів, що батько навчив його кожному рядку, а він запам'ятав цю пісню з дитинства. «Тепер я часто співаю цю пісню, щоб представити та прорекламувати це місце туристам, а також розповісти їм про героїчні подвиги генерала Хьюіня. Багато людей дуже зворушені!» — зізнався екскурсовод, який майже 30 років пов'язаний з історичним місцем Там Ву.

Згідно з інформацією з міської бібліотеки Кантхо , генерал Хьюїнь Фан Хо, справжнє ім'я якого було Фан Чонг Хо, був родом з Ба Канга, провінція Вінь Лонг. У 1947 році, після битви при Там Ву 3, він загинув у бою проти французів на дорозі з Фунг Хіепа до Сок Транга.

Щодо року написання цієї пісні, інформація суперечлива. У попередній музичній коментарній програмі композитор Чуонг Куанг Лук розповів, що композитор Дак Нян написав пісню в 1947 році, коли він відповідав за музику в Політвідділі 9-ї зони. Деякі інші джерела вказують на те, що пісня була написана в 1948 році. Однак, в історії важливішим за час написання є незмінна цінність твору для в'єтнамської революційної музики та в серцях громадськості.

Гордість триватиме вічно.

Заслужений артист Мінь Тхо (справжнє ім'я Нгуєн Тхань Тхе), який мешкає в районі О Мон міста Кан Тхо, поділився: «Я дуже пишаюся тим, що в О Мон є багато талановитих людей у ​​мистецтві. Наприклад, музикант Дак Нян. Я пам'ятаю, як він написав пісню «Там Ву» після нашої великої перемоги, яка принесла славу на всьому полі бою». Потім літній артист, натхненний, заспівав уголос: «Який героїчний Там Ву…» Його очі засяяли вогнем. Він ніби знову переживав свою молодість, виступаючи з трупою виконавських мистецтв на полях битв, щоб служити народу та солдатам. Це був час, коли спів заглушав гуркіт бомб.

У самому серці району О Мон зараз є вулиця, названа на честь талановитого музиканта. Офіційний документ щодо найменування вулиці, виданий у 2012 році, містить біографію, в якій зазначено: Музикант Дак Нян, справжнє ім'я якого було Фам Дак Нян, народився в 1923 році в Тхой Тхані, округ О Мон, провінція Кан Тхо (колишня). У дитинстві він навчався грі на цитрі у музиканта Хай Ку та отримав освіту від батька музиканта Лу Хю Фуока, відомого музиканта, який також народився та виріс в О Мон.

Пан Нго Мінь Тхі, директор Центру культури, спорту та мовлення району О Мон міста Кантхо, підтвердив, що він, як і мешканці О Мон, дуже пишається тим, що в їхньому рідному місті є багато талановитих музикантів, таких як Луу Хю Фуок, Тран Кіет Туонг, Трієу Данг та Дак Нян. Серед них пісня «Tam Vu» музиканта Дак Няна служить як історичним документом, так і вселяє в громадськість почуття гордості за традиції боротьби із загарбниками та захисту батьківщини. Він поділився: «Серед цієї гордості молоде покоління композиторів, таких як я, прагне розвивати та продовжувати музичні традиції наших попередників. Наші композиції здебільшого оспівують традиції, висловлюють любов до батьківщини в епоху інтеграції та висловлюють віру в прогрес нації».

Після 1954 року композитор Дак Нян разом з багатьма солдатами та музикантами з Південного В'єтнаму переїхав на Північ і створив ще багато цінних музичних творів. Він помер у 1989 році в Хошиміні. Серед його репертуару, що налічує понад 50 пісень та велику кількість музики для Цай Лионга (традиційної в'єтнамської опери), «Там Ву» залишається однією з найвизначніших рис цього талановитого композитора. Окрім тексту та мелодії, вона втілює любов до батьківщини, національну гордість та глибокий дух, який пронизує землю та серця народу Кантхо протягом поколінь.

Елегантний

Джерело: https://baocantho.com.vn/hieu-them-mot-ban-hung-ca-a198066.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Мій довгий рисовий папір

Мій довгий рисовий папір

ЛАСКАВО ПРОСИМО НА КОРАБЛІ

ЛАСКАВО ПРОСИМО НА КОРАБЛІ

Весняний поїзд

Весняний поїзд