У контексті того, що азійська культура та розваги стають потужним потоком зі світовим впливом, в'єтнамська аудиторія дедалі більше потребує доступу, супроводу та безпосередньої участі в нових тенденціях.
Це двосторонній зв'язок, коли в'єтнамська аудиторія оновлює регіональні розважальні тренди, і водночас в'єтнамські лейбли також мають можливість широко поширитися по всьому світу .

В'єтнамські товари мають можливість долучитися до азійської культурної та розважальної хвилі.
Такі програми, що охороняються авторським правом, як «Anh Trai Vuon Ngan Chong Gai» , «Chi Dep Dap Gio» та «Haha Family» , коли вони досягають вітчизняної аудиторії, не лише зберігають свій первісний дух, а й оновлюються, наближаючись до в'єтнамської культури.
Громадськість хоче не просто «дивитися», а «жити» з програмами, знаходити культурну емпатію та водночас утверджувати в’єтнамську ідентичність у діалозі з регіоном.
Пані Нгуєн Кве Тьєн, генеральний директор відділу цифрового контенту YeaH1 Group, поділилася: «Глобалізація культури та розваг не означає простий імпорт. Це паралельний шлях: як співпраця для вивчення передових технологій, так і утвердження в'єтнамської ідентичності через розповідь історій, через продукти, які є достатньо конкурентоспроможними на міжнародному рівні, та виведення в'єтнамських продуктів у світ».

Через дедалі більш очевидну потребу у зв'язках, рішенням стало формування моделей міжнародної співпраці та платформ розповсюдження контенту, що допомагає в'єтнамській аудиторії отримати доступ до азійських розважальних потоків, водночас доносячи в'єтнамський слід до зовнішнього світу.
Тому YeaH1 Group та Mango+ Entertainment and Media Company Limited представили платформу MangoPlus як рішення для зв'язку. Додаток позиціонується не лише як розважальний канал, але й як місток, що з'єднує в'єтнамську аудиторію з різноманітною скарбницею контенту з Китаю, Японії, Кореї, Таїланду тощо, і водночас місце, де продукти, створені в'єтнамцями, мають можливість вийти у світ.
Міжнародна співпраця приносить інновації у світ
Таким чином, поява моделей міжнародної співпраці у виробництві та розповсюдженні контенту має не лише розважальне значення, але й слугує мостом для глибшого залучення В'єтнаму до регіональної культурної карти.
Цей зсув не лише допомагає в'єтнамській публіці повною мірою насолодитися оригінальним духом, але й відображає прогрес ринку розваг у міжнародній інтеграції, від усвідомлення аудиторією цінності авторських прав до довгострокової стратегії продюсерів.
У ширшому сенсі, це не просто історія «імпорту та експорту програм», це також свідчення зрілості ринку, де поважаються авторські права, застосовуються технології виробництва, а глядачі отримують автентичний контент високої якості.

З іншого боку, проекти в'єтнамського виробництва, такі як Tan Binh Toan Nang, демонструють своє прагнення вийти на міжнародний рівень, привносячи в'єтнамську ідентичність у світовий розважальний простір.
Це подвійна стратегія: як міжнародна співпраця для навчання, так і створення контенту для поширення унікальних цінностей.
Участь в'єтнамських креативних команд у розробці нових форматів також є способом довести, що В'єтнам є не лише сприйнятливим ринком, а й конкурентоспроможним джерелом контенту в регіоні.
Завдяки орієнтації на глобалізацію, що базується на співпраці та креативності, цей напрямок відкриває можливості для В'єтнаму зробити свій внесок у потік азійської культури. Це спосіб утвердити свою позицію на регіональній карті розваг: бути одночасно сполучною ланкою та творцем.
Джерело: https://nhandan.vn/ket-noi-khan-gia-viet-voi-dong-chay-giai-tri-chau-a-post910212.html
Коментар (0)