21 травня в Санкт-Петербурзі, в рамках Дня культури та мови В'єтнаму, Видавництво освіти В'єтнаму (VEP) провело церемонію передачі «В'єтнамської книжкової колекції» Російсько-в'єтнамському культурному центру, що працює при престижному Державному педагогічному університеті імені Герцена. Ця подія вважалася ключовою подією програми «Тиждень В'єтнаму» в місті на березі Неви.
Місія з підвищення рівня знань про В'єтнам
Цей захід не просто дарування книг, а підтверджує новаторську роль видавництва «В'єтнамська освіта» у стратегії поширення в'єтнамських знань та культури у світі . Серед ретельно відібраних книг: книги в'єтнамською мовою; книги про в'єтнамську культуру, традиції, історію та географію; дитячі книги; а також знайомить російських учнів із підручниками російської мови (з 3 по 12 клас), які зараз складає видавництво «В'єтнамська освіта».

Виступаючи на церемонії, пан Фам Вінь Тхай, головний редактор видавництва «Освіта В'єтнаму», наголосив: «Як провідне освітнє видавництво у В'єтнамі, ми не лише постачаємо підручники всередині країни, але й маємо місію поєднувати в'єтнамські знання з міжнародними друзями. Створення «В'єтнамської книжкової колекції» в престижному культурному центрі, такому як Університет Герцена, є чітким свідченням нашої відданості справі зміцнення позицій в'єтнамської освіти та видавничої справи на карті світу».

Пан Тай також заявив, що видавництво «В'єтнамська освіта» зміцнює свою стратегічну співпрацю з Російсько-В'єтнамським культурним центром не лише через книжкові виставки, але й прагне організовувати семінари та дискусії з питань освітніх інновацій, студентського обміну та просування в'єтнамської літератури серед російських читачів.
Стратегічне партнерство підтверджує довіру.
Присутність та внесок Видавництва освіти В'єтнаму були високо оцінені його російськими партнерами, а також дипломатичним корпусом.
Пан В'ячеслав Калганов, заступник голови Комітету закордонних справ Санкт-Петербурга, зазначив: «Ми особливо дякуємо видавництву «В'єтнамська освіта», посольству В'єтнаму в Росії та в'єтнамській громаді за їхню активну участь у заходах Тижня В'єтнаму. Ці книги є не лише навчальними матеріалами, а й безцінними культурними мостами».

Пані Май Нгуєн Туєт Хоа, перший секретар посольства В'єтнаму в Росії, наголосила, що впровадження підручників та навчальних програм видавництва «В'єтнамська освіта» в культурні центри значною мірою сприятиме викладанню та вивченню в'єтнамської мови, сприятиме збереженню культурної ідентичності молодого покоління в'єтнамців за кордоном та познайомить з нею російських друзів.
Представляючи Герценський університет, проректор Олександр Стрельцов підтвердив: «Отримання «В’єтнамської книжкової колекції» від видавництва «В’єтнамська освіта» – це важлива подія, що входить до серії заходів, присвячених 75-річчю встановлення дипломатичних відносин між Росією та В’єтнамом. З моменту свого відкриття (липень 2025 року) Російсько-в’єтнамський культурний центр став ідеальним місцем зустрічі, і ця співпраця ще більше зміцнює позиції університету як мосту знань».
Поширення культурних та освітніх цінностей.
Після церемонії передачі «В’єтнамська книжкова колекція», спонсорована видавництвом «В’єтнамська освіта», буде передана в користування студентам, викладачам та дослідникам, що вивчають В’єтнам у Росії. Студенти таких університетів, як Герцена, Російський університет дружби народів (РУДН) та Російський національний економічний університет (ВШЕ), отримали негайний доступ до цих високоякісних книг.
Цей захід є частиною довгострокової стратегії Видавництва «Освіта В'єтнаму» щодо утвердження своїх позицій не лише як вітчизняного видавництва, а й як авторитетного міжнародного партнера в галузі освіти та видавничої справи, що сприяє подальшому розширенню «бренду» в'єтнамських знань у світі.
Окрім сторінок книг, «В’єтнамська книжкова колекція» Видавництва освіти В’єтнаму, представлена в Герцені, є яскравим символом прагнення В’єтнаму до інтелектуального розвитку. У контексті того, що відносини між В’єтнамом і Росією вступають у найглибшу та найповнішу фазу, проактивний вихід провідного в’єтнамського видавництва освіти на міжнародну арену, яке несе «душу» нації через кожне слово, посилає потужний сигнал: в’єтнамська освіта не лише інтегрує, але й знає, як поширювати свій вплив .
Завдяки угодам про співпрацю та вражаючому запуску «Колекції книг в'єтнамською мовою», Видавництво освіти В'єтнаму поступово утверджує свою позицію не лише як «продовження» вітчизняного освітнього сектору, але й як справжній культурний та освітній посол на карті світу. І, можливо, незабаром у багатьох місцях світу відкриються нові «Колекції книг в'єтнамською мовою».
Джерело: https://daidoanket.vn/lan-toa-tri-thuc-va-van-hoa-viet-nam-ra-the-gioi.html







Коментар (0)