Останнім часом багато південнокорейських фільмів зосередилися на своїй сильній стороні – романтичній комедії – щоб залучити азійську аудиторію.
Тиждень тому Netflix оголосив, що у нього буде 3 сезони. Корейські фільми «Королева сліз», «Паразити: Сіра зона» та «Мій хлопець-диявол» увійшли до десятки найкращих неангломовних програм на платформі у першій половині цього року.
За словами культурного критика Чон Док Хьона, успіх цих фільмів зумовлений талановитими творцями, які їх створили.
«Королева сліз» була написана Пак Чжі Ин, відомою сценаристкою за такими популярними драмами, як «Моє кохання із зірки» та «Аварійна посадка на тебе».
У той час як режисером фільму «Паразити: Сіра зона» є Йон Сан Хо, відомий завдяки фільму «Потяг до Пусана», у фільмі «Мій диявол» знімається Сон Кан, дуже популярний актор різних фільмів. телебачення з Netflix.
За словами Чон Док Хьона, це також свідчить про зрушення на південнокорейському ринку телевізійних драм, де ринок відходить від похмурого контенту, такого як "Гра кальмарів", до зосередження на романтичних комедіях, щоб залучити азійську аудиторію.
Тим часом культурний критик Кім Херн Сік вважає, що, хоча останнім часом не було жодних нових південнокорейських блокбастерів із світовим впливом, таких як «Паразити» чи «Гра кальмарів», хітові телесеріали середнього рівня все ще процвітають, особливо на неангломовних ринках, включаючи Азію.

Наприклад, романтична комедія «Carry Me While You Run», незважаючи на низький бюджет, все ж таки охопила багато OTT-чартів (онлайн-стрімінгу) у понад 130 країнах і територіях.
«Азійська аудиторія, як правило, надає перевагу історіям із глибокими моральними темами, де добро і зло не є просто чорно-білими. Усі три твори, що потрапили до списку Netflix, мають цю характеристику».
Цей акцент на гуманізмі та спільноті знаходить відгук у неангломовної аудиторії. І навпаки, західна аудиторія часто надає перевагу більш змагальним історіям, таким як «Physical 100», — пояснила Кім Херн Сік газеті Korea Times.
Критики стверджують, що південнокорейська контент-індустрія останніми роками занадто зосередилася на західному ринку, нехтуючи своїми сильними сторонами в Азії. Такі фільми, як «Шоу 8» чи «Королева Ву», незважаючи на інвестиції, не дуже популярні та не відповідають західним смакам.

«Тому зараз слід пропагувати пріоритет азійської аудиторії та створення творів, які є морально та гуманістично обґрунтованими. Хоча короткострокові вигоди можуть бути невизначеними, довгостроковий потенціал корейськомовного контенту на неангломовних ринках величезний», – сказала Кім Херн Сік.
Джерело






Коментар (0)