Сонце сходить над гірською вершиною, золоте сонячне світло прикрашає ліси на горах Дат Хоп і Тонг Нят, немов луки, що обіймають село Монг у верхів'ях річки Кхе Нхой, комуна Чунг Сон, район Єн Лап. По обидва боки дороги розпускаються бруньки сливи та персика, а складчасті спідниці тріпочуть, немов різнокольорові метелики, у ритмі кроків жінок Монг, які йдуть на ринок готувати їжу для Тет...
Жінки та діти села Монг Кхе Нхой.
Згадай важкі дні
Вперше я відвідав село Монг Кхе Нхой у 2004 році. У той час дорога до села через старі ліси була лише невеликою ґрунтовою дорогою, яку щойно розчистили. Після цього я їздив до села Монг за кожної нагоди, спостерігаючи за змінами, які відбулися з людьми тут.
Розташоване на висоті понад 1000 м, спиною до гірського хребта Дат Хоп, село Монг Кхе Нхой, що налічує майже 50 будинків, міцно притулилося до схилу гори. Будинок Лі А Фанга – члена місцевої служби безпеки – знаходиться на півдорозі до гори, але нам не потрібно йти пішки, як кілька років тому, а їхати до воріт на машині. Лі А Фанг, щойно повернувшись із зустрічі з виборцями Народної ради комуни, зустрів нас теплою посмішкою. У двоповерховому дерев'яному будинку, найбільшому в селі, історії минулого та сьогодення були такими жвавими, ніби їм не було кінця...
Наливаючи собі чашку води, звареної з лісових дерев, щоб запросити гостей, Лі А Фанг розмірковував: Народ Монг поколіннями був кочівником, де б не було джерела води та гарної землі, вони будували будинки, розчищали поля, а коли земля переставала бути родючою, вони йшли. Народ Монг прибув до Кхе Нхой у 1995 році під час подібної міграції. Спочатку в комунах Нгіа Там, Суой Бу та Сон Тхінь району Ван Чан (провінція Єн Бай ) було лише 5 домогосподарств. Пізніше брати, друзі та дорослі діти об'єдналися, розділили домогосподарства та утворили село, подібне до сьогоднішнього. На початку переселення на нову землю, через звичку жити на природі, життя народу Монг тут було дуже важким. Розчищати клаптик поля, сіяти кілька кілограмів рису, садити кілька кукурудзяних лунок та йти в ліс на полювання, збирання... тому будинки були тимчасовими, голод і бідність все ще панували. Були роки, коли рівень бідності в селі сягав 100%...
Осетрові ферми в селі Mong Khe Nhoi.
До «часу» процвітання
У 2003 році, після поїздки керівників провінції до Кхе Нхой з метою «ознайомлення» з життям народу монг, було сформовано проект заселення народу монг у селі Кхе Нхой, комуні Чунг Сон. Першим кроком було інвестування в розвиток виробництва, спрямування людей на рекультивацію земель для вирощування рису та будівництво полів для забору ґрунту. Наступним кроком було створення необхідної соціальної інфраструктури для обслуговування виробництва та життя людей; стабілізація населення, створення робочих місць, збільшення доходів, поступове викорінення голоду та зменшення бідності, а також об'єднання зусиль для побудови нового життя.
«Від кочового способу життя народу Монг у Кхе Нхой змінюється день у день. Починаючи з отримання книги реєстрації домогосподарств, проекту «Буйволи», будинків з азбестоцементними дахами, державних резервуарів для води, дитячих садків, початкових шкіл, способів посадки лісів, вирощування мокрого рису, високогірного рису, вирощування свиней, курей... а потім проект « економічний та соціальний розвиток району Кхе Нхой», створений під керівництвом Північно-Західного керівного комітету, допоміг відкрити вихід із бідності для села Монг» – вперше відкривши блокнот з часів, коли він був лідером району, – зізнався Лі А Куонг (колишній депутат села Монг у період 2006-2012 років, голова села Монг у період 2012-2017 років).
Новозбудований культурний будинок Кхе Нхой служить місцем зустрічей та громадських заходів для народів Монг, Дао та Мионг.
Продовжуючи розповідь про нове життя мешканців села Монг Кхе Нхой, голова передового комітету району Нхой Дінь Ван Хунг, який супроводжував нас до села Монг, поділився: У 2005 році стежку від центру комуни до Кхе Нхой розширили, зробили вигнутою та похилою, але це все ще була ґрунтова дорога. У 2012 році дорогу відремонтували та посипали гравієм. У 2018 році дорогу до села продовжили модернізувати, залили бетон, а ділянки через струмки замінили на суцільні бетонні мости. Поряд з новою дорогою, у 2018 році було заведено національну електромережу, щоб «освітити» Кхе Нхой, допомагаючи всьому селу врятуватися від темряви та відсталості.
Багато сімей отримали державну підтримку на телевізори та холодильники, що змінило їхнє життя. 100% дітей шкільного віку ходили до школи, а хворих людей доставляли до комунальної фельдшерської станції для своєчасного обстеження та лікування. Тепер у кожного будинку є сад, поле, ліс, а в багатьох є 3-5 гектарів кориці...
Завдяки підтримці партії, держави та громади, мешканці Монг Кхе Нхой поступово вирвалися з бідності, а їхнє матеріальне та духовне життя покращилося. Якщо раніше майже 100% домогосподарств у селі Монг були бідними, то зараз їхня кількість зменшилася до 29/46. Після багаторазового дослідження джерел води, на початку 2024 року до Кхе Нхой приїхав бізнес з низовини, щоб інвестувати та співпрацювати з селянами для створення ферми з вирощування нерестового та промислового осетра. Наразі риба вже продавалася, і водночас для понад десятка людей з сіл Монг, Муонг та Дао цього району було створено робочі місця із середнім доходом 10 мільйонів донгів на людину на місяць.
Пан Муа А Су, мешканець села Монг Кхе Нхой, поділився: «Моя сім'я колись була дуже бідною, але тепер все інакше. Завдяки увазі партії, держави та всіх рівнів і секторів, які підтримують позики, моя сім'я пройшла навчання з перенесення науково-технічних досягнень для вирощування кориці, вирощування бодхі, розведення худоби та птиці, інтенсивного вирощування рису, купівлі автомобіля для перевезення сільськогосподарської продукції для людей та відкриття продуктового магазину... Наразі життя моєї родини покращилося, мої діти можуть ходити до школи. Цього року моя сім'я зустріне теплу та щасливу весну».
Дорога до села Монг
З нетерпінням чекаємо весни
«Любий брате, весна іде / Чекай на мене, чекай на мене біля дзюркотливого струмка / Чекай на мене, чекай на кінці пагорба / Любий брате, весна іде, повернися біля чистого струмка»... — лунав співочий голос з родини, роблячи всіх нас схвильованими та веселими. Лі А Фанг сказав: «Можливо, цього року народ Монг Кхе Нхой зустрічає весну найщасливіше, бо жодній родині не потрібно годувати голодних під час Тет. Навіть у родині Фанга свиней та курей вирощують протягом року, замкнених у клітках, вони тільки й чекають на гостей, щоб розважити їх».
Розповідаючи про звичаї Тет народу Монг, Лі А Куонг сказав: «У минулому Тет народу Монг святкували раніше, триваючи місяцями, на відміну від Тет народу Кінь та інших етнічних груп. Сьогодні народ Монг у Кхе Ньой святкує Тет так само, як народи Мионг та Кінь. Щоб підготуватися до Тет, кожна людина має свою роботу: жінки завершують вишивку та пришивають ґудзики на новий одяг, який дорослі та діти носять на Тет. Чоловіки ходять за покупками або забивають свиней та курей для сімейних обідів. Якщо для народу Кінь бань чунг та бань тет є незамінними на таці Тет, то для народу Монг день Тет обов'язковий для поклоніння своїм предкам, небу та землі, тому день стукання бань є незамінним завданням на Тет». Протягом трьох головних днів Тет кожна сім'я спалює дрова, постійно підтримує піч червоною, щоб зігрітися, відігнати злих духів та помолитися за мир та удачу. Під час Тет, окрім релігійних ритуалів, хлопці та дівчата монг також із захопленням беруть участь у багатьох знайомих народних іграх, таких як гра в тулу, кидання пао, стрільба з арбалетів, перетягування каната, штовхання палиць, танці з флейтами... Сміх та балаканина лунають по всьому селу.
Настала нова весна, солодкі промені раннього весняного сонця трохи розсіюють холод високогір'я, народ Монг у Кхе Нхой разом вишиває, ходить на річний ярмарок, щоб підготуватися до теплого та затишного Тет. Хлопці та дівчата Монг одягають яскравий одяг та спідниці, щоб разом відсвяткувати весну; фрукти пао передаються туди-сюди; танець Кхен, мелодійний звук флейти; любовні пісні створюють радісну та затишну атмосферу Тет.
Дінь Ву
Джерело: https://baophutho.vn/nang-am-ban-mong-29-1-227053.htm






Коментар (0)