Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Прислухайтеся до голосів людства на поетичному пагорбі.

Việt NamViệt Nam29/11/2023


dsco00238.jpg
Преподобний Тхік Нгуєн Сак – настоятель пагоди Буу Сон, де відбувся вечір поезії.
dsco00252.jpg
Поет, письменник і доктор літератури Нгуєн Тхі Лієн Там на вечорі поезії.

Вечір поезії у повний місяць під незвичною назвою «Голос поезії в буддійській школі» був написаний та режисером доктором Нгуєн Тхі Лієн Тамом разом із шановним Тхіт Нгуєн Саком , який подарував світові багато віршів у буддійському храмі – місці спокою.

dsco00233.jpg

Захід все ще прикрашала присутність поетів, які декламували вірші та співали споріднені душі, такі як письменник і поет Нгуєн Тхі Ліен Там , видатний педагог і художник Дуонг Тхе Тхуат, художник Тхі Фуонг, співак Лан Ань , Мінх Дик... Той поетичний вечір на пагорбі також став зустріччю чотирьох викладачів з буддійського коледжу провінції Бінь Тхуан .

dsco00263.jpg
Преподобний Тхіт Дук Тхань

Багато хто, ймовірно, здивується, дізнавшись, що простір для поезії розташований у такому незвичайному, здавалося б, відокремленому середовищі. Але скільки людей усвідомлюють, що протягом віків кожна пора року — весна, літо, осінь, зима викликала у поетів такі глибокі та зворушливі емоції? Поетична ніч на пагорбі, з безкрайнім вітром, у ніжному нічному тумані, біля чашки лотосового чаю, легко дозволяє мандрівнику відчути простор і безтурботність у царстві реальності.

Мандрівник життям, занурений та полонений поезією буддійських вчителів . Вірші, які вони писали, були пронизані дзенською мудрістю, поширюючи любов як до Дхарми, так і до життя . Навіть у місці миру та спокою вони все ще плекають вдячність за минулу доброту та синівську шану до своїх батьків та вчителів.

dsco00273.jpg
Видатний викладач - художник Дуонг Тхуат

Ніч поезії у пагоді Буу Сон поезія наповнювала повітря під місячним світлом, хоча місяць не встиг з'явитися вчасно серед завивання вітру. У нічному просторі чистий звук поезії став ще чистішим, яснішим і теплішим. Присутність ченців і черниць, а також мандрівників, що люблять поезію зблизька та здалеку, наповнювала повітря . Програма «Звуки поезії в буддійській школі» розгорнулася в мирній атмосфері .

dsco00261.jpg
Співак Лан Ань

Поряд із шановним Тхік Дик Тханем – абатом пагоди Куанг Дик , шановним Тхік Нгуєн Сак – абатом пагоди Буу Сон , мирянином Там Куангом та поетом і педагогом доктором Нгуєн Тхік Ліен Тамом , звуки поезії лунали вночі . Були мелодії « Згадуючи поромника минулих років », « Поромник », « Згадуючи благодать предків », « Послання людству »... Слова та звуки ніжно поєднувалися з тишею. Життя тимчасове. Жити – це знаходити душевний спокій , розділяти дух співчуття та радісної зустрічі , як у саморефлексії шановного Тхік Дик Тханя у « Посланні людству »... У цій поетичній ночі було так багато, так багато затяжних почуттів, якими можна було поділитися разом серед ніжних звуків музики та голосів поетів.

dsco00281.jpg
Художниця Тхі Фуонг

Обсяг цієї статті не може охопити все, не може висловити вдячність і, звичайно ж, не може розвіяти всі прив'язаності. Залишається лише ефірний простір , щоб одного дня ми могли повернутися до « Тієї землі, де місяць вічно стоншився / Від невиразних мрій поруч із туманним сном» (Tuệ Sỹ) , де ті ночі, коли « місяць яскраво сяє / Місяць блискуче сяє »... Моя батьківщина , мій прибережний край, також сповнений людських доль, любові до життя, любові до медитативного пейзажу, до місяця, до моря... захоплених і загублених у кольорах і ароматах пізньої осені .

dsco00270.jpg
Співак Мінх Дик

Поетична ніч на мрійливому пагорбі завершується срібним дощем, але затяжні відлуння залишаються сповненими любові , знань, таланту, чесноти та спільної моралі . Людина на пагорбі дивиться на місяць із сумішшю туги та смутку. І тому кожен «Полудень на пагорбі Пхо Хай » — це вже не просто історія кохання Монг Кама та Хан Мак Ту , а й має безтурботну та спокійну якість на пологому схилі пагорба біля храму Дзен. Поезія, розміщена десь у цьому спокійному просторі, природним чином очищається від мирського пилу та стає прекраснішою. ​​Майстер Ту Сі колись написав: «Згадуючи півмелодії туди-сюди / Хто приніс готель, щоб перегородити шлях додому І якщо є, це може допомогти нам забути, дозволити « Одна думка про відпускання — це звільнення / У мирних місцях ми їдемо на журавлях до хмар » (Майстер Там Куанг), щоб продовжувати подорожувати цією землею , пишучи про ілюзорні мрії життя та мовчки здійснюючи наше паломництво , поки післяобідні тіні падають самотньо.

dsco00243.jpg

Поетична ніч на мрійливому пагорбі, що охоплює весь спектр людської свідомості.


Джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
9 лютого

9 лютого

Стародавня цитадель Вінь

Стародавня цитадель Вінь

зображення пагоди Куанг Пхо

зображення пагоди Куанг Пхо