Пан Са Ван Кам навчає людей читати стародавнє письмо Тай.
У будинку на палях, наповненому національною культурною ідентичністю, пан Са Ван Кам з ентузіазмом навчає старших у селі Чієнг Канг, комуни Мионг Чієнг (Да Бак), як читати давню писемність тай. Понад 70% населення його рідного міста, комуни Мионг Чієнг, є представниками етнічної групи тай, але дуже мало людей знають, як читати та писати давньою писемністю тай. Навіть здатність слухати та розмовляти мовою тай поступово згасала з роками. Пан Кам, присвятивши все своє серце вивченню, відновленню та викладанню душі своєї етнічної культури, досяг «солодкого плоду», який він досяг на сьогоднішній день, – це модель «Збереження та просування культурної ідентичності давньої писемності тай», заняття з викладання писемності тай незалежно від віку, невидимі медалі, вручені йому місцевими жителями, та спільні зусилля для поширення послання: народ тай повинен знати писемність тай.
«Письмо тай збереглося та передавалося нашими предками, але з часом кількість людей, які вміють читати та писати письмом тай, зменшується, особливо серед молодого покоління. Якщо ми цього не зробимо, то хто ж?» – подумав пан Кам.
Завдяки своїй відданості та наполегливості, з 2010 року по теперішній час, він організував 7 курсів давньої писемності тай, залучивши понад 200 учнів у комуні Муонг Чієнг та сусідніх комунах. Модель «Збереження та просування культурної ідентичності давньої писемності тай», яку він створив, є не лише місцем для навчання, а й простором для культурної діяльності громади, де люди діляться мовою, звичаями та особливостями етнічної групи тай.
Визнаючи внесок пана Са Ван Кама, у 2024 році Народний комітет провінції Хоа Бінь визнав його модель «Збереження та просування культурної ідентичності давньої писемності Тай» типовим прикладом на провінційному рівні в галузі культури. Це є одночасно гідною нагородою та цінним підтвердженням зусиль щодо збереження культурної ідентичності в сучасному житті.
Не лише пан Кам, але й шлях до збереження писемності та ідентичності народу Тай у Да Бак також ознаменувався слідами заслуженого ремісника Луонг Дик Чома, якого мешканці комуни Чунг Тхань ласкаво називають «вчителем Чомом». Після майже 30 років наполегливої праці у справі відновлення давньої писемності Тай, вчитель Чом став живим символом любові до національної культури.
Незалежно від сонця, дощу чи віку, він подорожував багатьма селами, зустрічався зі старійшинами та записував кожне слово, пісню та народну мелодію народу тай. Результатом став цінний архів: було зібрано та переписано майже 300 старовинних книг; записано та перекладено 1500 прислів'їв, народних пісень та народних пісень; відновлено десятки народних пісень та традиційних музичних інструментів, таких як сопілки, губні арфи, бамбукові флейти тощо. Зокрема, пан Чом мобілізував людей для збереження добрих звичаїв та практики, а також для подальшого збагачення унікальних традиційних культурних особливостей народу тай.
Заслужений ремісник Луонг Дик Чом не лише успішно переклав та переписав багато стародавніх книг мовою тай, але й протягом багатьох років присвятив значну частину свого серця викладанню мови тай у громаді. Його зусилля «посіяти» мову розпочалися в 90-х роках і невпинно тривають донині. Для нього давня мова тай — це не лише мова, а й священний міст, що з’єднує молоде покоління з національними традиціями. Його заняття з мови тай поширюють національну гордість, пробуджуючи усвідомлення необхідності збереження культури в кожній людині.
Він поділився: «Я навчаю своїх дітей та жителів села читати та писати мовою тай, щоб вони могли розуміти та цінувати культурні цінності нашого народу. Завдяки писемній мові вони знатимуть, як співати пісні мовою тай, танцювати танці мовою тай, застосовувати звичаї та практики для виховання своїх дітей та онуків у сім’ї та клані, а також підтримувати добрі традиційні практики на весіллях, похоронах та інших духовних церемоніях... Це сприяло збереженню та просуванню добрих цінностей етнічної культури народу тай».
Завдяки відданим людям, таким як пан Чом та пан Кам, давня писемність тай – «душа нації» – більше не є далеким спогадом у книгах, що передавалися нашими предками, а «відроджується» щодня завдяки громадським заняттям у Да Бак. Від перших зачатків писемності рух за вивчення та збереження писемності тай перетворився на громадський культурний рух у багатьох комунах району Да Бак. Вечірні заняття в будинках на палях, культурні заходи між поколіннями... сприяють пробудженню віри в майбутнє, де культурна ідентичність не забувається, а шанується та розвивається.
Своїми простими, але стійкими діями, народ Тай Да Бак продовжує писати історію наполегливості, солідарності та національної гордості. Це прекрасні історії – не лише для сьогодення, а й для майбутніх поколінь.
Кхань Ан
Джерело: https://baohoabinh.com.vn/16/202428/Nguoi-Tay-Da-Bac-giu-gin-hon-cot-cua-dan-toc.htm
Коментар (0)