Книга «Нгуєт Лонг — література та життя» — це особлива праця, упорядкована та відредагована Асоціацією літератури та мистецтв провінції Бінь Фуок на честь поета Нгуєт Лонга, автора, який глибоко вплинув на літературне життя провінції. Книга — це не просто антологія; це також скарбниця цінних документів, що правдиво відображають життя та душу народу Бінь Фуок зокрема та Південного В'єтнаму загалом.
Поділена на чотири частини, книга «Нгуєт Ланг — література та життя» містить вірші, прозу, музику, а також зображення, написи та панегіричні промови. Книга охоплює різні жанри, кожен зі своїм унікальним стилем, але всі вони зосереджені на спільній темі: оспівуванні краси збіднілої сільської місцевості, де живуть чесні, щедрі та співчутливі фермери. Кожна сторінка в «Нгуєт Ланг — література та життя» — це не просто слова, а кульмінація емоцій, повсякденні історії, сповнені сенсу. Автор вловив прагнення місцевих жителів, від труднощів та злиднів до грандіозних мрій. Стиль письма багатий на емоції, заглиблюється в життя та думки людей, залишаючи читача глибоко зворушеним.
Стародавня земля ніколи не зраджує своїх людей.
Отримайте піт у відповідь картоплею та касавою.
За кров і кістки платять їжею та комфортом.
Людина, яка любить землю, матиме запашні квіти.
(Уривок з «Любов до східної землі»)
Читачка Фам Тхі Хоай Тхуонг з району Тан Донг міста Донг Соай поділилася: «Я знала Нгуєта Ланга майже лише через його поезію, але лише коли я взяла до рук книгу «Нгуєт Ланг — література і життя», я зрозуміла, що його творчість — це результат процесу збору та накопичення знань і життєвого досвіду, що робить її «все більш зрілою». Мені подобається, як Нгуєт Ланг згадує та виливає своє серце на сторінки, пише про дитячі спогади та близьких. У ці моменти його поезія така щира, шепочуча та інтимна: «Наш будинок далеко від сільського ринку / Моя мати несла капусту через три поля / Їй довелося переплисти цілу річку / Маленьким у безкрайності був пором / Подарунки та тістечка, які давала моя мати / Для мене — це всі солодкі спогади мого дитинства» (уривок з «Порома дитинства»).
Окрім художньої цінності, книга також має глибоке культурне значення. Вона допомагає читачам краще зрозуміти історію, культуру та людей Бінь Фуок, землі, благословенної не лише прекрасними краєвидами, а й історичними пам'ятками, стійкими людьми та глибоким почуттям любові й гордості. «Їду на велосипеді навколо гірського міста / Веду тебе, щоб знайти спокійний сон / Вагаючись між хмарами та волоссям / Хто схиляється до повного озера / Моє серце прагне зізнатися / Тобі в цьому освідченні в коханні / Щоб у снах я міг заспокоїти тебе / Мирно спати між волоссям та хмарами» (уривок з «Довге гірське місто Фуок»).
Мало хто знає, що Нгуєт Ланг, народжений у Бен Тре та живучи у східному регіоні, є автором вірша «Гіркі трави землі», текст якого музикант Бак Сон адаптував для відомої пісні «Все ще люблю гіркі трави, що ростуть за будинком». У своїй літературній кар'єрі загалом і в Бінь Фуоці зокрема, автор Нгуєт Ланг зробив багато цінних внесків і залишив глибоке враження на читачів. Він брав участь і здобував багато високих нагород на письменницьких конкурсах, зокрема два роки поспіль (2010-2011) він здобував перший приз за поезію та оповідання, організовані Асоціацією літератури та мистецтв провінції Бінь Фуок.
«Нгуєт Ланг – література і життя» – це правдивий твір мистецтва про життя та людей. Для тих, хто любить літературу та хоче дізнатися про свою батьківщину Бінь Фуок, це точно книга, яку не можна пропустити. Слова в книзі назавжди резонуватимуть, нагадуючи нам про цінність любові до батьківщини та прагнення досягти успіху в житті. |
Книга «Нгуєт Ланг — література та життя» — це збірка цінних матеріалів, залишених автором, зокрема епітафії, есе, вірші, покладені на музику, пам’ятні фотографії тощо. Книга — це не лише дар вдячності та пам’яті про померлих, а й прагнення вшанувати першопрохідців, які зробили творчий внесок і принесли жертви на глибоко значущій землі Бінь Фуок. Запрошуємо читачів прочитати її та поділитися нею з іншими.
«Книги – добрий друг» вітають читача Тран Нгок Ань Тху, адреса: № 32, група 4B, Гамлет 3, вулиця Ле Тхі Нга, комуна Фхуок Вінь Ан, район Ку Чі, місто Хошимін , та читача Нгуєн Тхі Туєт Нхі, адреса: перехрестя села Фхуок Лок, комуна Фхуок Тін, місто Фхуок Лонг, провінція Бінь Фхуок, з отриманням подарунків від програми за правильні відповіді у січні та лютому 2025 року.
ПРИЗОВЕ ЗАПИТАННЯ ЗА БЕРЕЗЕНЬ: |
Чи можете ви надати деяку інформацію про автора Нгуєта Ланга? Програма прийматиме відповіді протягом 7 днів з дати публікації в газеті «Бінь Фуок». Автор найкращої та найточнішої відповіді отримає цінний книжковий приз від Провінційної бібліотеки. Учасників просять надсилати свої відповіді на електронну адресу: sachhaybptv@gmail.com або на таку електронну адресу: «Книги – відділ добрих друзів, мистецтво – розваги – міжнародний відділ, радіо- та телевізійна станція та газета «Бінь Фуок», вулиця Тран Хунг Дао, 228, район Тан Фу, місто Донг Соай, провінція Бінь Фуок». Будь ласка, вкажіть своє повне ім’я та адресу в електронному листі, щоб відділ міг надіслати приз. |
Джерело: https://baobinhphuoc.com.vn/news/54/170276/nguyet-lang-van-va-doi






Коментар (0)