Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Цікаві місця в селі Firewood Village

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển16/03/2025

З плавників, що дрейфують узбережжям та берегами річок, майстри з села дров Хойан ( Куангнам ) «відродилися» в унікальні витвори мистецтва, приваблюючи вітчизняних та іноземних відвідувачів насолоджуватися... «У світі є багато прекрасних і дуже красивих водоспадів. Я вирішив створити водоспад Бан Зьок на півдні, тому що в прикордонній провінції Каобанг є водоспад Бан Зьок, природний ландшафт там прекрасний, це місце солідарності та дружби між двома країнами В'єтнам і Китай. Я хочу поділитися своїми ідеями з моїми дітьми та онуками, обслуговуючи відвідувачів, які не мають можливості відвідати Каобанг...», – пан Фам В'єт Де поділився ініціативою копати каміння для імітації роботи «Погляд на водоспад Бан Зьок» на півдні. Вдень 16 березня в місті Вінь Єн прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь та робоча делегація працювали з Постійним комітетом провінційного партійного комітету Вінь Фук над соціально-економічною ситуацією, напрямками та завданнями на найближчий час, вирішуючи пропозиції та рекомендації провінції, а також усуваючи труднощі та перешкоди. У Будинку громадської діяльності, унікальному та корисному проекті інтернату та старшої школи для етнічних меншин в окрузі Бао Єн, провінція Лаокай, є простір, наповнений культурним колоритом етнічних груп, місце для участі учнів-інтернатів в експериментальній та колективній діяльності. Щоб пробудити любов до батьківщини, усвідомлення необхідності збереження та просування традиційних культурних цінностей у молодого покоління членів профспілки та молоді, організації молодіжної спілки в Гіа Лай впровадили багато екскурсійних заходів та експериментальних моделей у прикордонних районах та селах етнічних меншин. Вінь Тхань — один з гірських районів провінції Бінь Дінь, з великим потенціалом для розвитку туризму, від традиційної культури народу до прекрасних ландшафтів. В останні роки в цій місцевості організовується багато заходів для просування існуючих переваг, щоб створити унікальні туристичні продукти для залучення туристів. Вся країна схожа на фестиваль — фестиваль ліквідації тимчасових та старих будинків. У дусі спільного використання та відповідальності, глава уряду направив чітке повідомлення: до кінця жовтня 2025 року ця програма має бути в основному завершена. Цей імпульс і дух створили тему 2025 року – Року поселення. Свято врожаю (Молитва про сезон) народу Дао Ло Ганг в районі Сон Донг (Бакзянг) має давні традиції, які зберігаються та зберігаються протягом багатьох поколінь. Наразі фестиваль включено до списку об'єктів охорони природи районом для популяризації чудових традиційних культурних цінностей етнічних меншин, пов'язаних з розвитком туризму. Загальні новини газети «Етнічні та розвинені». Ранкові новини від 15 березня містять таку важливу інформацію: Свято села Бат Транг є національною нематеріальною культурною спадщиною. Унікальна краса Святого Престолу Тай Нінь. Старий фермер перетворює безплідний пагорб на процвітаючу ферму. Поряд з іншими новинами з етнічних меншин та гірських районів. Рух «Молодь об'єднується, щоб позбутися тимчасових та старих будинків» став одним із видатних заходів, які молодь Бінь Діня здійснила для громади останнім часом. Ця діяльність сприяла допомозі багатьом бідним людям у віддалених, ізольованих та неблагополучних районах отримати стабільне житло. Нещодавно Політбюро вирішило звільнити від плати за навчання всіх учнів від дитячого садка до старшої школи по всій країні, починаючи з 2025-2026 навчального року. Ця політика має велике значення для реалізації політики соціального забезпечення; особливо для людей у ​​гірських провінціях, таких як Лаокай, чиє життя все ще важке, повне звільнення від плати за навчання для їхніх дітей допоможе зменшити економічне навантаження; тим самим покращуючи рівень відвідуваності, а також якість освіти. З плавників на узбережжі та берегах річок робітники села дров Хойан (Куангнам) «переродилися» в унікальні витвори мистецтва, приваблюючи вітчизняних та іноземних відвідувачів... Увечері 16 березня Провінційний партійний комітет, Народна рада, Народний комітет та Комітет Вітчизняного фронту В'єтнаму провінції Контум урочисто провели церемонію святкування 50-ї річниці Дня визволення провінції Контум (16 березня 1975 р. - 16 березня 2025 р.). Опівдні 16 березня, під час робочої програми в провінції Віньфук, прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь відвідав церемонію закладання фундаменту будівництва проектів соціального житла в рамках проекту «Нова міська зона Нам Вінь Єн», фаза 1.


Làng Củi lũ nằm ở xã Cẩm Hà, Tp. Hội An (Quảng Nam).
Селище дров розташоване в комуні Кам Ха, місто Хойан (Куангнам).

Останнім часом багато місцевих та іноземних туристів, які приїжджають до Хойана , часто відвідують Село Дров, щоб зробити «віртуальні фотографії» в арт-просторі, де представлені сотні унікальних робіт. Вироби, представлені тут, здебільшого «відроджені» зі старої деревини та дров, що пливуть річкою та збираються місцевими жителями.

Không gian trưng bày những sản phẩm độc đáo ở Làng củi lũ.
Демонстраційний простір для унікальних продуктів у Firewood Village.

Село Дров у комуні Кам Ха, місто Хойан (Куангнам), було засновано паном Ле Нгок Туаном (45 років). Випадково привів пана Туана до Села Дров у 2012 році, коли він керував готелем у пляжному районі Ан Банг і побачив багато плавників, що плавали. Побачивши, які вони красиві, він зібрав їх, відсортував і прикрасив номери в курорті.

Đa dạng các vật phẩm được tạo bởi những bàn tay tài hoa.
Різноманітні роботи, створені талановитими руками.

«Спочатку я просто думав про те, щоб прибрати пляж і використати його для прикраси мого проживання в сім'ї. Гості, які зупинилися на моїй віллі, побачили гарні декоративні предмети та запитали мене про процес збору дров для виготовлення цих виробів. Вони знайшли це дуже цікавим. Поступово у мене виникла ідея робити більше виробів, а не лише для прикрашання своєї кімнати», – поділився Туан.

Mỗi sản phẩm đều chứa trong nó những câu chuyện thú vị.
За кожним продуктом стоїть цікава історія.

Мислячи, він почав робити перші роботи з дров, піднятих з берега. Процес формування виробу повністю ручний, від різьблення, ліплення до формування. Залежно від розміру, форми та ідеї, час виконання роботи може коливатися від кількох днів до понад місяця.

Gắn liền với văn hóa, cảnh vật và con người Việt Nam.
Роботи, представлені в Селі Дров, тісно пов'язані з в'єтнамською культурою, ландшафтом та людьми.

За словами пана Туана, на створення форми змії потрібно лише близько 3-5 днів, на створення риби потрібно більше 1 дня, а на «запуск» більших статуй, таких як дерев’яна статуя Центрального нагір’я, восьминіг, талісман дракона... потрібно від 10 днів до цілого місяця. Тому ціна продажу для туристів та нужденних також різна — від кількох сотень тисяч до тисяч доларів.

Anh Lê Ngọc Thuận chia sẻ ý tưởng hình thành không gian nghệ thuật tại Làng củi lũ.
Пан Ле Нгок Туан ділиться ідеєю створення арт-простору в селі Луу Луонг.

«Йдеться не про те, щоб повернути шматок дерева, щоб показати його відродження, а про те, щоб надати роботі душі. Те, що ми пропонуємо відвідувачам і користувачам, – це історія, а не просто продаж різьбленого шматка дерева. Кожна робота – це історія», – сказав пан Туан.

Hình tượng linh vật rồng được tạo từ những gỗ cũ.
Зображення талісмана дракона виготовлене зі старого дерева.

Зі збільшенням кількості робіт у пана Туана виникла ідея створити простір для художніх виставок, а також бізнес-ідея. Він розповів, що виставковий простір у селі Луу Лу розпочав роботу у 2022 році, де представлені сотні унікальних та привабливих робіт. Відтоді про нього дізнаються все більше туристів.

Không gian Hội An được tái hiện sinh động từ gỗ.
Простір Хойана яскраво відтворений з дерева.

Паралельно зі своїм бізнесом, через виставковий простір у Лісопилом’яному селі пан Туан розповідає відвідувачам історії про в’єтнамську культуру, людей та ідею захисту чистого довкілля. «Спочатку на об’єкті Лісопилом’яного села працював лише я та один працівник. Але, побачивши гарну ідею, я з тією ж пристрастю найняв більше працівників, і наразі об’єкт забезпечує роботою понад 20 осіб зі стабільним доходом».

(ПЛАН) Цікаві історії всередині «Селища Дров» 8
Những con vật quen thuộc như gà, mèo, trâu được trưng bày tại Làng củi lũ.
У селі дров представлені знайомі тварини, такі як кури, коти та буйволи.

У своїй розповіді пан Туан поділився тим, що він не ремісник, не традиційний різьбяр по дереву, але з пристрастю до мистецтва та творчості він займається цим донині. «Важливими є ідеї, історії про культуру та мистецтво, які залишають враження на кожного відвідувача. Вони насолоджуються цінністю історії, що оточує роботу», – сказав пан Туан.

Thông qua đây, chủ nhân Làng củi lũ muốn lan tỏa thông điệp về bảo vệ môi trường đến với người dân và du khách.
Завдяки цьому власник «Селища дров» хоче поширити інформацію про захист довкілля серед мешканців та туристів.

Як-от роздуми про те, звідки беруться ці дрова, можливо, з гірського району Куангнам. Тож вони будуть пов'язані з історіями про культуру народу Ко Ту. Коли туристи милуватимуться дерев'яною статуєю або статуєю будинку куоі, я розповідатиму їм історії про культуру мого народу. Є фестивалі, є ремісники, є удари гонга, що лунають серед високого полум'я.

Không gian Tây Nguyên được tái hiện tại Làng củi lũ.
Простір Центрального нагір'я відтворено в Селі Дров.

Або ж перспективні роботи про критий японський міст, ринок Хойана, я розповім їм про прекрасні краєвиди Хойана, про людей старого міста з унікальними культурними особливостями. Кожен виріб, який я виготовляю, вже не є простим шматком дров, а наповнений цікавими історіями. «Тримаючи виріб у руках, відвідувачі відчувають себе дуже «щасливими», а чуючи історію його створення, вони ще більше хочуть купити його як подарунок чи сувенір», – поділився пан Туан.

Làng củi lũ hiện là nơi làm việc của 20 người với thu nhập ổn định.
У селі, де займаються дровами, наразі працюють 20 осіб зі стабільним доходом.

Після майже 4 років заснування та розвитку, село Лу Куй стало добре відомим, і багато клієнтів почали замовляти продукцію саме в його закладі. Багато власників готелів та будинків для проживання в сім'ях у Ханої , Хошиміні, Данангу тощо замовляли у нього виготовлення виробів для прикрашання своїх кімнат.

У довгостроковій перспективі він сподівається представити свої роботи багатьом країнам світу. Наразі він сподівається, що його арт-простір дедалі більше відповідатиме смакам туристів, поширюючи тим самим ідеї про культуру, а також питання захисту довкілля.

Trong tương lai, anh Thuận mong muốn những vật phẩm độc đáo ở Làng củ lũ sẽ vươn tầm quốc tế.
Пан Туан сподівається, що в майбутньому унікальні предмети в Селі Повеней досягнуть міжнародних стандартів.

«Я сподіваюся, що моє ремісниче село буде розвиватися сталим шляхом у майбутньому та експортуватиме свою продукцію. Для цього ми зосередимося на побудові виробничого процесу та сировини, що відповідають стандартам, а також на покращенні якості для задоволення потреб туристів», – додав Туан.

Куангнам: Жваве відкриття фестивалю столярного села Кім Бон


Джерело: https://baodantoc.vn/nhung-dieu-thu-vi-o-lang-lang-cui-lu-1742129107080.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Старий квартал Ханоя одягає нове «вбрання», блискуче вітаючи Свято середини осені
Відвідувачі тягнуть сітки, топчуться в багнюці, щоб зловити морепродукти, і смажать їх на запашному грилі в солонуватій лагуні Центрального В'єтнаму.
Y Ty блискучий золотистим кольором стиглого рису сезону
Стара вулиця Ханг Ма "змінює свій одяг", щоб зустріти Свято середини осені

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Новини

Політична система

Місцевий

Продукт